Page 3 - For PerFecT reSULTS; facility orcontact your municipal office.; cUSToMer cAre AND SerVIce
3 english For PerFecT reSULTS Thank you for choosing this AeG product. we have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. please spend a few minutes reading to get the ve...
Page 5 - coNTroLS
5 english Button function led l Turns the lights on/off at maximum strength. - t1 Turns the motor on/off at speed one. Fixed. t2 Turns the Motor on at speed two. Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Activated charcoal Fi...
Page 6 - reMoTe coNTroL; LIGhTING
6 reMoTe coNTroL The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon- zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. LIGhTING Motor ...
Page 7 - FÜr PerFekTe erGeBNISSe; Besuchen Sie den webshop unter:; UMweLTTIPPS; den entsprechenden Recyclingbehältern.; kUNDeNDIeNST UND -BeTreUUNG; Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
7 german FÜr PerFekTe erGeBNISSe Danke, dass Sie sich für dieses AeG Produkt entschieden haben. wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. es ist mit Funktionen ausgestattet...
Page 9 - BeDIeNeLeMeNTe
9 german taste funktion lEd l Schaltet die beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. - t1 Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend. t2 Schaltet den motor bei der zweiten betriebsgeschwindigkeit ein. mit zirka 3 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste bei abges...
Page 10 - FerNBeDIeNUNG; BeLeUchTUNG
10 FerNBeDIeNUNG Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps Lr03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werd...
Page 11 - PoUr DeS rÉSULTATS PArFAITS; symbole
11 french PoUr DeS rÉSULTATS PArFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AeG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément su...
Page 13 - coMMANDeS
13 french touche fonction led l Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. - t1 Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. Fixe t2 Démarre le moteur à la deuxième vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes, lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage),...
Page 15 - Voor PerFecTe reSULTATeN; tot waszakken...; MILIeUBeScherMING; verzamelcontainer om het te recyclen.; kLANTeNSerVIce; wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
15 Dutch Voor PerFecTe reSULTATeN bedankt dat u voor dit AeG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de t...
Page 17 - BeDIeNINGSeLeMeNTeN
17 Dutch toets functie led l Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. - t1 Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. Vast. t2 Schakelt de motor op de tweede snelheid in. Als de toets ongeveer 3 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen (motor+lamp) uitgeschakeld zijn...
Page 18 - AFSTANDSBeDIeNING; VerLIchTING
18 AFSTANDSBeDIeNING Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype Lr03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batterijen mogen na gebruik ni...
Page 19 - PArA oBTeNer reSULTADoS PerFecToS; aprovechar al máximo este electrodoméstico..; AcceSorIoS y coNSUMIBLeS; Visite la tienda virtual en:; ASPecToS MeDIoAMBIeNTALeS; contenedores adecuados para su reciclaje.; ATeNcIóN y SerVIcIo AL cLIeNTe; Le recomendamos que utilice recambios originales.
19 spanish PArA oBTeNer reSULTADoS PerFecToS Gracias por escoger este producto AeG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Le...
Page 21 - MANDoS
21 spanish tecla función led l enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. - t1 enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Fijo. t2 enciende el motor a la segunda velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (motor+Luz) se ...
Page 22 - MANDo A DISTANcIA; ILUMINAcIóN
22 MANDo A DISTANcIA el aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard Lr03-AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especi...
Page 23 - PArA reSULTADoS PerFeIToS; Visite a loja na Internet em:; PreocUPAçÕeS AMBIeNTAIS; contentores indicados para reciclagem.; APoIo Ao cLIeNTe e ASSISTÊNcIA; Recomendamos a utilização de peças originais.
23 portuguese PArA reSULTADoS PerFeIToS obrigado por escolher este produto AeG. criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. continue a ler durante ...
Page 25 - coMANDoS
25 portuguese tecla função led l Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. - t1 Liga/desliga o motor com velocidade I. Fixo. t2 Liga o motor com velocidade II. Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando todas as cargas estão desligadas (motor+Luz), o alarme dos filtros de carvão...
Page 26 - coNTroLe reMoTo; ILUMINAção
26 coNTroLe reMoTo É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão Lr03-AAA (não incluído). • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor. • Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente; essas devem ser depositadas em recipientes apro...
Page 27 - Per rISULTATI PerFeTTI; massimo dal vostro elettrodomestico.; AcceSSorI e ProDoTTI DI coNSUMo; Visitate il webshop all’indirizzo:; coNSIDerAZIoNI AMBIeNTALI; contenitori per il riciclaggio.; ASSISTeNZA; consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
27 italian Per rISULTATI PerFeTTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AeG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di...
Page 29 - coMANDI
29 italiaN tasto funzione led l Accende/Spegne le luci alla massima luminosità.. - t1 Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso. t2 Accende il motore alla seconda velocità. Tenendo il tasto premuto per circa 3 secondi, quando tutti i carichi sono spenti (Motore+Luce), si attiva l’allarme d...
Page 30 - TeLecoMANDo; ILLUMINAZIoNe
30 TeLecoMANDo Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard Lr03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli a...
Page 31 - För PerFekT reSULTAT; Återvinn material med symbolen; kUNDTJÄNST och SerVIce; Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
31 swedish För PerFekT reSULTAT Tack för att du valt denna produkt från AeG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
Page 33 - koMMANDoN
33 swedish knapp funktion lysdiod l Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. - t1 Slår på/stänger av utsugningsmotorn på den första hastigheten. Fast. t2 Slår på motorn på den andra hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 3 sekunder, när alla belastningar är avstängda (motor...
Page 35 - For PerFekTe reSULTATer; til poser til ømfintlige tekstiler...; MILJØVerN; beholdere for å resirkulere det.; kUNDeSTØTTe oG SerVIce; Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
35 norwegian For PerFekTe reSULTATer Takk for at du har valgt dette AeG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblik...
Page 37 - koNTroLLer
37 norwegian knapp funksjon led l Slår belysningen på/av ved maks styrke. - t1 Slår motoren på/av ved den første hastigheten. Tent konstant. t2 Slår motoren på ved den andre hastigheten. Hvis du trykker på knappen i ca. 3 sekunder når motoren er stanset og belysningen er slått av, aktiveres alarmen ...
Page 38 - FJerNkoNTroLL; BeLySNING
38 FJerNkoNTroLL Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardtypen LR03-AAA (følger ikke med). • Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder. • Ikke kast batteriene i naturen, men kasser dem i de dertil bestemte beholderne. BeLySNI...
Page 39 - TÄyDeLLISTeN TULoSTeN SAAVUTTAMISekSI; parhaalla mahdollisella tavalla.; LISÄVArUSTeeT JA kULUTUShyöDykkeeT; Vieraile verkkomyymälässämme sivulla:; yMPÄrISTöNSUoJeLU; asianmukaiseen kierrätysastiaan.; kULUTTAJANeUVoNTA JA hUoLTo; Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
39 finnish TÄyDeLLISTeN TULoSTeN SAAVUTTAMISekSI Kiitämme teitä tämän AeG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei ...
Page 41 - JAIMeT
41 finnish JAIMeT painike toiminto Merkkivalo l Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. - t1 Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Kiinteä. t2 Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Jos pidät painiketta painettuna noin 3 sekuntia kun kaikki toiminnot (moottori ja va...
Page 43 - læse mere – så du kan få det bedste ud af det.; TILBehØr oG ForBrUGSVArer; besøg webbutikken på:; MILJØheNSyN; beholdere til genbrug.; kUNDePLeJe oG SerVIce; Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
43 danish For PerFekTe reSULTATer Tak fordi du valgte dette produkt fra AeG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. brug et par minutter på at læse mere – så du k...
Page 45 - BeTJeNING
45 danish tast funktion led l Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. - t1 Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. konstant. t2 Tænder motoren ved 2. hastighed. Alarmen for filtrene med aktivt kul aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i ca. 3 sekunder, når alle anordnin...
Page 46 - FJerNBeTJeNING
46 FJerNBeTJeNING Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener, der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtypen Lr03-AAA (ikke medleveret). • Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder. • batterierne må ikke bortskaffes i naturen, men skal lægges i ...
Page 47 - длЯ идеалЬнЫХ РезулЬТаТоВ
47 russian длЯ идеалЬнЫХ РезулЬТаТоВ Благодарим вас за выбор данного изделия AeG. оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. потратьте нес...
Page 49 - оРганЫ упРаВлениЯ
49 russian Кнопка Функция Индикатор l Включает и выключает освещение максимальной интенсивности.. - t1 Включает и выключает двигатель на первой скорости. Ровный свет. t2 Включает двигатель на второй скорости. при нажатии кнопки в течение примерно 3 секунд, когда все нагрузки выключены (двигатель + о...
Page 51 - PArIMATe TULeMUSTe SAAVUTAMISekS
51 estonian PArIMATe TULeMUSTe SAAVUTAMISekS Täname teid selle AeG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Lei...
Page 53 - JUhIkUD
53 estonian Nupp funktsioon valgusdiood l Valgustuse sisse/välja lülitamine maksimaalsel tugevusel. - t1 Lülitab mootori sisse/välja esimesel kiirusel. Fikseeritud. t2 Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. Aktiivsöefiltri häire sisse lülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu umbes 3 sekundit, kui kõik ...
Page 54 - kAUGJUhTIMINe; VALGUSTUS
54 kAUGJUhTIMINe Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis kasutab 1,5 V standardseid Lr03-AAA tüüpi süsinik-tsink leelispatareisid (ei ole kaasas). • Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallikate lähedusse. • Kasutatud patareid tuleb õigesti käidelda. VALGUSTUS Mootor Mootor sisse/välja Vähendab...
Page 55 - LAbāKIem ReZULTāTIem; . Ievietojiet iepakojuma; kLIeNTU APkALPoŠANA UN PAkALPoJUMI
55 latvian LAbāKIem ReZULTāTIem pateicamies, ka izvēlējāties AeG produktu. esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu...
Page 57 - VADībAS eLemeNTI
57 latvian Taustiņš funkcija diode l Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu maksimālā spilgtumā. - t1 Ieslēdz/izslēdz motoru pirmajā ātrumā. Fiksēts t2 Ieslēdz motoru ar otro ātrumu. Lai ieslēgtu aktīvās ogles filtra brīdinājumu, piespiediet taustiņu un turiet apmēram 3 sekundes, kad noslogojums ir izslēgt...
Page 59 - PUIkIeMS reZULTATAMS PASIekTI; maksimaliai panaudoti.; PrIeDAI Ir VArToJIMo reIkMeNyS; Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu:; APLINkoS APSAUGA; atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.; KLIeNTŲ pRIeŽIŪROS IR ApTARNAVImO; rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
59 lithuanian PUIkIeMS reZULTATAMS PASIekTI Ačiū, kad pasirinkite šį AeG gaminį. mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisu...
Page 61 - VALDyMAS
61 lithuanian Mygtukas funkcija daviklis l Įjungia / išjungia apšvietimą maksimalia galia. - t1 Variklį įjungia / išjungia pirmu greičiu. Nustatytas. t2 Variklį įjungia antru greičiu. paspauskite mygtuką ir laikykite nuspaudę apytiksliai 3 sekundes, kai visos apkrovos išjungtos (variklis ir lemputės...
Page 62 - NUoToLINIS VALDyMAS; APŠVIeTIMAS
62 NUoToLINIS VALDyMAS prietaisas gali būti valdomas nuotolinio valdymo pultu, naudojančiu standartinius LR03-AAA 1,5 V anglies ir cinko šarminius elementus (nepateikiami). • Nuotolinio valdymo pulto nepalikite netoli karščio šaltinių. • Naudoti elementai turi būti utilizuojami nustatyta tvarka. APŠ...
Page 63 - длЯ ВІдМІнного РезулЬТаТу
63 ukrainian длЯ ВІдМІнного РезулЬТаТу дякуємо, що обрали цей прилад AeG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декільк...
Page 65 - еелеМенТи КеРуВаннЯ
65 ukrainian Кнопка Функція Світлодіод l Вмикання й вимикання світла на повну потужність. - t1 Вмикання й вимикання двигуна на швидкості 1. світиться. t2 Вмикання двигуна на швидкості 2. натисніть та втримуйте кнопку приблизно 3 секунди при вимкненому навантаженні (двигун та освітлення), щоб увімкну...
Page 67 - AZ öN eLÉGeDeTTSÉGe ÉrDekÉBeN
67 hungarian AZ öN eLÉGeDeTTSÉGe ÉrDekÉBeN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AeG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelye...
Page 68 - TANÁcSok ÉS JAVASLATok; hASZNÁLAT
68 TANÁcSok ÉS JAVASLATok • ez a használati útmutató a készülék több változatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány olyan tartozékról is esik szó ben - ne, amelyek az Ön készülékéhez nem járnak. • A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem megfelelő üzembe helyezés miatti károkért a g...
Page 69 - KeZeLŐSZeRVeK
69 hungarian Gomb funkció led l maximális fényerőn kapcsolja be/ki a világítást. - t1 első sebességfokozaton bekapcsolja a motort. Folyamatos. t2 második sebességfokozaton bekapcsolja a motort. Az összes fogyasztó (motor+világítás) kikapcsolt állapotában a gomb kb. 5 másodpercig való lenyomása bekap...