AEG DK4490-M- Manuals
AEG DK4490-M– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG DK4490-M
Summary
EN USER MANUAL .................................................................................. 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ................................................................ 7 FR MANUEL D’UTILISATION ..................................................................11 NL GEBRUIKSAANWIJZ...
3 ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the v...
4 CAUTION Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fi res caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for domestic use. Warning! Do not conne...
5 ENGLISH Charcoal fi lter - The saturation of the charcoal fi lter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease fi lter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths.The charcoal fi lter ma...
6 display Speed 2: the number “ 2 ” appears on the display Speed 3: the number “ 3 ” appears on the display High-speed: the number “4” appears ( fl ashing) on the display The high-speed function is regulated by a timer. The standard time setting is 5’, at the end of which the hood adjusts to speed 2...
7 DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, pro fi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestat...
8 WARNUNG Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunstabzug...
9 DEUTSCH Aktivkohle fi lter - Je nach der Benetzungs- dauer des Herdes und der Häu fi gkeit der Reinigung des Fett fi lters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungs-dauer die Sättigung des Aktivkohle fi lters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechse...
10 Wird die Taste gedrückt (Dunstabzugshaube läuft) wird die Geschwindigkeit des Motors geändert: Geschwindigkeit 1: auf dem Display erscheint die Nummer “ 1 ” Geschwindigkeit 2: auf dem Display erscheint die Nummer “ 2 ” Geschwindigkeit 3: auf dem Display erscheint die Nummer “ 3 ” Höchste Geschwin...
11 FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simpli fi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcémen...
12 ATTENTION Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement pour l’u...
13 FRANÇAIS La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance technique.La distance minimum entre la super fi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisi...
14 En appuyant par pressions successives sur la touche, (hotte en fonctionnement) la vitesse du moteur change: Vitesse 1: “1” apparaît sur l’af fi cheur. Vitesse 2: “2” apparaît sur l’af fi cheur. Vitesse 3: “3” apparaît sur l’af fi cheur. Vitesse intensive: “4” clignote sur l’af fi cheur. La vitess...
15 NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten...
17 NEDERLANDS De afzuigkap is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel beschadigd is, vraag de technische dienst voor een nieuwe kabel.De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch f...
18 Door op de knop te drukken (met de afzuigkap aan) verandert de snelheid van de motor: Snelheid 1: op de display verschijnt het getal “ 1 ” Snelheid 2: op de display verschijnt het getal “ 2 ” Snelheid 3: op de display verschijnt het getal “ 3 ” Intensieve snelheid: op de display verschijnt het ge...
19 ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Le...
21 ESPAÑOL La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.La distancia mínima entre la super fi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de...
22 Velocidad 2: en la pantalla aparece el número “2” Velocidad 3: en la pantalla aparece el número “3” Velocidad de ampli fi cación: en la pantalla aparece el número “4” (intermitente) La velocidad ampli fi cada es temporizada. La duración estándar es de 5’ al fi nal de la cual la campana funciona a...
23 PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante a...
25 PORTUGUÊS O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo fi car dani fi cado, efectuar um pedido ao serviço de assistência técnica.A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50...
26 Velocidade 2: no visor aparece o número “ 2 ” Velocidade 3: no visor aparece o número “ 3 ” Velocidade intensiva: no visor aparece o número “ 4 ” (intermitente) A velocidade intensiva é temporizada. A temporização padrão é de 5’, no fi m dos quais o exaustor se posiciona na 2ª velocidade. Para de...
27 ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi sempli fi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiam...
29 ITALIANO La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica.La distanza minima fra la super fi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non i...
30 Velocità (potenza) di aspirazione 1: nel diplay appare il numero “ 1 ” Velocità (potenza) di aspirazione 2: nel diplay appare il numero “ 2 ” Velocità (potenza) di aspirazione 3: nel diplay appare il numero “ 3 ” Velocità (potenza) di aspirazione intensiva: nel diplay appare il numero “ 4 ” (lamp...
31 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
33 SVENSKA Fläkten är försedd med en speciell elkabel, kontakta därför vårt tekniska servicekontor i det kabeln skadats.Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köks fl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller...
34 Hastighet 3: På displayen visas nummer “ 3 ”. Intensiv hastighet: På displayen visas nummer “ 4 ” (blinkar). Den intensiva hastigheten är tidsinställd. Standardinställningen är 5 min, sedan går fl äkten över till hastighet 2. Om du vill stänga av denna funktion innan tiden går ut, tryck på knapp ...
35 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk t...
36 ADVARSEL Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk. Advarsel! Ikke kobl...
37 NORSK Ventilatoren har en spesiell strømledning; dersom denne skades, skal man henvende seg til kundeassistansen for kjøp av en ny.Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder...
39 SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei vä...
41 SUOMI Tuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä tuelta.Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.Jos kaasulieden käyttöohje...
42 Nopeus 3: näytölle tulee näkyviin numero “ 3 ” Tehonopeus: näytölle tulee näkyviin numero “ 4 ” (vilkkuva) Tehonopeus on ajastettu. Perusajoitus on 5 minuuttia, jonka kuluttua liesituuletin siirtyy automaattisesti nopeuteen 2. Toiminnon kytkemiseksi pois päältä ennen ajan kulumista loppuun paina ...
43 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du k...
44 ADVARSEL Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men a fl edt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i alm...
45 DANSK Emhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning; hvis denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske service.Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke und...
47 PYCC ĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его , призвав на помощь инновационные технологии , которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции , которых не найдешь в обычных приборах . Потратьт...
48 ВНИМАНИЕ ! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций , приведенных в данном руководстве . Вытяжка предназначена исключительно для домашнего использования . Внимание ! Не подклю...
49 PYCC ĸИЙ Вытяжка имеет специальный кабель электропитания ; в случае повреждения кабеля , необходимо заказать его в службе по техническому обслуживанию . Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит , и не ме...
50 изменить скорость двигателя : Скорость 1: на дисплее выводится цифра “ 1 ” Скорость 2: на дисплее выводится цифра “ 2 ” Скорость 3: на дисплее выводится цифра “ 3 ” Высокая скорость : на дисплее выводится цифра “4” ( мигает ). Высокоскоростная функция регулируется таймером . Стандартная уставка в...
51 EESTI Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kui...
53 EESTI Aktiivsöe fi lter - Söe fi lter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel ole-nevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasva fi ltrit puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant.Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida JUHIKUD Tulede ja tõmb...
54 tõmbekiirus (-võimsus) 3: kuvarile ilmub number 3 ; intensiivne tõmbekiirus (-võimsus): kuvarile ilmub number 4 (vilgub). Intensiivsel tõmbekiirusel (-võimsusel) töötab õhupuhasti piiratud aja (umbes viis minutit), seejärel lülitub automaatselt tõmbekiirusele (-võimsusele) 2 . Et intensiivset tõm...
55 LATVIEŠU Pateicamies, ka izv ē l ē j ā ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin ā tu nevainojamu veiktsp ē ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ģ ijas, kas pal ī dz vienk ā ršot dz ī vi, – iesp ē jas, ko neatrad ī sit parast ā s ier ī c ē s. L ū dzu, veltiet dažas min ū tes,...
56 DROŠ Ī BAS BR Ī DIN Ā JUMI Stingri sekot instrukcij ā m, kas atrodas šaj ā rokasgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba par iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugunsgr ē kiem, kas var notikt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas instrukciju neiev ē rošanas gad ī jum ā . Gaisa n...
57 LATVIEŠU Gaisa nos ū c ē jam ir ī paša barošanas caurule; caurules bojašan ā s gad ī jum ā , piepras ī t to tehnisk ā s apskalpošanas servisam. Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm el...
58 2. nos ū kšanas ā trums (jauda ) : uz displeja par ā d ā s numurs “ 2 ” 3. nos ū kšanas ā trums (jauda ) : uz displeja par ā d ā s numurs “ 3 ” Intens ī v ā s nos ū kšanas ā trums (jauda): uz displeja par ā d ā s numurs “ 4 ” (mirgu ļ o) Intens ī v ā s nos ū kšanas ā trums (jauda) aktiviz ē jas u...
59 LIETUVIŠKAI A č i ū , kad pasirinkite š į AEG gamin į . Mes suk ū r ė me j į taip, kad jis nepriekaištingai veikt ų daugel į met ų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ų , kuri ų galite nerasti į prastuose buitiniuose prietaisuose. Ski...
61 LIETUVIŠKAI Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pasteb ė jote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkit ė s į technin ė s pagalbos centr ą d ė l kabelio keitimo.Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio...
62 3 į traukimo greitis (galia): ekrane pasirodo skai č ius „ 3 “ Intensyvus į traukimo greitis (galia): ekrane pasirodo skai č ius „ 4 “ (mirksintis). Intensyvaus į traukimo greitis (galia) veikia ribot ą laik ą (maždaug 5 minutes), o po to gaubtas automatiškai ima veikti 2 į traukimo grei č iu (ga...
63 УКРАЇНСЬКА Дякуємо , що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років , за інноваційними технологіями , які допомагають робити життя простішим - ці властивості , які можна й не знайти в звичайних приладах . Будь ласка , приділіть декілька хвилин , аби проч...
64 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО БЕЗПЕЦІ Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки , збитки або пожар , що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкцій , приведених в даному керівництві . Витяжка признач...
65 УКРАЇНСЬКА Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення ; у випадку пошкодження проводу , замовте його у службі технічного обслуговування . Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбіно...
67 MAGYAR Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet ő en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelent ő sen megkön...
68 FIGYELMEZTETÉS Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült. Figyelem! A készüléket mind...
69 MAGYAR Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól. A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű ...
70 fokozat: a kijelz ő n a “ 2 ” szám jeleníti meg, 3. elszívó sbeesség (teljesítmény) fokozat: a kijelz ő n a “ 3 ” szám jeleníti meg. Intenzív elszívó sebesség (teljesítmény) fokozat: a kijelz ő n a “ 4 ” szám jelenik meg (villog) Az intenzív elszívó sebesség (teljesítmény) korlátozott id ő interv...
71 Č EŠTINA D ě kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna č ky AEG. Aby vám bezchybn ě sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ň ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby č ejných spot ř ebi čů nenajdete. Sta č í v ě novat pár minut č tení a zj...
72 VÝM Ě NA ŽÁROVEK Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř byla projektována k výlu č n ě domácímu použití. Pozor! Nenapojujte p ř ístroj na elektrickou sí ť , dokud ...
73 Č EŠTINA Filtr s aktivním uhlíkem - Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více č i mén ě dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyn ě a pravidelném č išt ě ní fi ltru proti mastnotám. V každém p ř ípad ě je nutné nahradit patronu maximáln ě jednou za 4 m ě síce. NEM Ů ŽE být umýván č i regenerován....
74 se objeví č íslo “ 2 ” Rychlost (síla) odsávání 3: na displeji se objeví č íslo “ 3 ” Rychlost (síla) intenzívního odsávání: na displeji se objeví č íslo “ 4 ” (bliká) Intenzívní rychlost (síla) odsávání se uvádí do provozu na omezenou dobu (p ř ibližn ě 5 minut), poté se digesto ř automaticky na...
75 SLOVEN Č INA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ď akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ľ ah č ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi č och č asto nenáj...
78 displeji sa zobrazí č íslo “ 1 ” Rýchlos ť (výkon) odsávania 2: Na displeji sa zobrazí č íslo “ 2 ” Rýchlos ť (výkon) odsávania 3: Na displeji sa zobrazí č íslo “ 3 ” Rýchlos ť (výkon) odsávania intenzívna: Na displeji sa zobrazí č íslo “ 4 ” (blikajúce) Intenzívna rýchlos ť (výkon) odsávania je ...
79 ROMÂN Ă PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan ţ e impecabile, pentru mul ţ i ani, cu tehnologii inovative care fac via ţ a mai simpl ă - func ţ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si ţ i la aparatele obi ş nuit...
80 AVERTISMENTE Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual. Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespectarea instruc ţ iunilor con ţ inute în acest ma...
81 ROMÂN Ă Hota este prev ă zut ă cu un cablu de alimentare special; în cazul deterior ă rii acestuia, apela ţ i la serviciul de asisten ţă tehnic ă . Distan ţ a minim ă între suprafa ţ a suportului recipientelor pe dispozitivul de g ă tit ş i partea de jos a hotei nu trebuie s ă fi e mai mic ă de 5...
82 Viteza (puterea) de aspirare 2: pe display apare num ă rul “ 2 ” Viteza (puterea) de aspirare 3: pe display apare num ă rul “ 3 ” Viteza (puterea) de aspirare intensiv ă : pe display apare num ă rul “ 4 ” (intermitent) Viteza (puterea) de aspirare intensiv ă se activeaz ă pentru o perioad ă limit...
83 POLSKI Z MY Ś L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi ę kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali ś my go z my ś l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa ż yli ś my w innowacyjne technologie, które u ł atwiaj ą ż ycie — nie wszystkie te funkcje mo ż na znale źć w zwyk ł ych urz ą dzenia...
84 OSTRZE Ż ENIA Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. O...
85 POLSKI Okap jest wyposa ż ony w specjalny przewód zasilaj ą cy. W razie uszkodzenia tego przewodu, nale ż y go zamówi ć w biurze obs ł ugi serwisowej. Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchenn...
86 Wciskaj ą c ponownie mo ż na wybra ć mo ż liwe szybko ś ci (moce) ssania: Szybko ść (moc) ssania 1: na monitorze pojawia si ę cyfra “ 1 ”. Szybko ść (moc) ssania 2 na monitorze pojawia si ę cyfra “ 2 ”. Szybko ść (moc) ssania 3: na monitorze pojawia si ę cyfra “ 3 ”. Intensywna szybko ść (moc) ss...
87 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život č ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ć i kod obi č nih ure đ aja. Molimo vas da odvojite nekol...
89 HRVATSKI Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za napajanje; u slu č aju da do đ e do ošte ć enja kabela možete ga zatražiti i dobiti od Tehni č ke potpore. Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50...
90 Brzina (snaga) usisa 2: na display-u se pojavljuje broj “ 2 ” Brzina (snaga) usisa 3: na display-u se pojavljuje broj “ 3 ” Intenzivna brzina (snaga) usisa: na display-u se pojavljuje broj “ 4 ” (koji bliješti) Intenzivna brzina(snaga)usisa se aktivira u ograni č enom vremenskom periodu (otprilik...
91 SLOVENŠ Č INA ZA ODLI Č NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi č ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut č asa za...
92 OPOZORILA Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je bila zasnovana izklju č no za doma č o uporabo. Pozor! Ne priklju č ujte naprave na ...
93 SLOVENŠ Č INA Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla lahko novega naro č ite pri servisni službi. Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri č nih štedilnikih in 65cm pri...
94 na zaslonu se izpiše številka “ 2 ” 3. stopnja hitrosti (mo č i) delovanja: na zaslonu se izpiše številka “ 3 ” Intenzivna stopnja hitrosti (mo č i) delovanja: na zaslonu utripa številka “ 4 ” Intenzivna stopnja hitrosti (mo č i) delovanja deluje omejen č as (približno 5 minut), zatem pa se napa ...
95 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας παρ...
96 ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες , ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί απ...
97 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για την χρήση του ως μοντέλο απορρόφησης και εξαέρωσης στο εξωτερικό περιβάλλον ή ως μοντέλο φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης . ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα , ...
98 Φιλτρο ανθρακα - Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίπη . Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε τέσσερις μήνες . Το φίλτρο άνθ...
99 ΕΛΛΗΝΙΚΆ προβλεπόμενο χρόνο . Πιέζοντας το πλήκτρο 2 ο απορροφητήρας επιστρέφει στην τελευταία ταχύτητα που έχετε επιλέξει . Ένδειξη κορεσμού φίλτρου λίπους Μετά από 80 ώρες λειτουργίας , στην οθόνη εμφανίζεται και αναβοσβήνει ο αριθμός “ 1 ”. Για να επαναφέρετε την ένδειξη κορεσμού , πιέστε για ...
100 MÜKEMMEL SONUÇLAR İ Ç İ N Bu AEG ürününü seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü, s ı radan cihazlarda bulamayaca ğ ı n ı z hayat ı kolayla ş t ı ran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun y ı llar üstün performans vermesi için tasarlad ı k. Lütfen, cihaz ı n ı zdan en ...
101 T Ϋ RKÇE DIKKAT Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu davlumbaz sadece evde kullan ı ...
103 T Ϋ RKÇE rakam ı görünür 2 nolu aspirasyon h ı z ı (gücü): ekranda “ 2 ” rakam ı görünür 3 nolu aspirasyon h ı z ı (gücü) : ekranda “ 3 ” rakam ı görünür Yo ğ un aspirasyon h ı z ı (gücü): ekranda (yan ı p sönen) “4” rakam ı görünür Yo ğ un aspirasyon h ı z ı nda ( gücünde ) çal ı ş ma s ıı rl ı...
104 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че , че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме , за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии , които ни помагат да направим живота по - лесен - функции , които не можете да откриете при обикновените у...
105 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности , повреди или възпламеняване на уреда , възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване . Аспираторът е предназначен само за битова у...
107 БЪЛГАРСКИ дисплея се появява числото “ 4 ” ( премигва ) Интензивната скорост ( мощност ) на аспириране е с определено времетраене ( около 5 минути ), след което аспираторът преминава автоматично към 2- ра скорост ( мощност ) на аспириране . За да дезактивирате интензивната скорост ( мощност ) на...
108 ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет . Бұл өнімді тұрмыс - тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып , сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық . Құрылғының мүмкіншілік...
109 ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ ! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді . Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп жобаланған . ЕСКЕРТУ ! Аспапты қондыру операциясы толық аяқталмағанша элек...
111 ҚАЗАҚ үшін , осы бастырманы қайталап басыңыз : 1 сору жылдамдығы ( қуат ): дисплейде «1» саны шығады 2 сору жылдамдығы ( қуат ): дисплейде «2» саны шығады 3 сору жылдамдығы ( қуат ): дисплейде «3» саны шығады Қарқынды сору жылдамдығы ( қуат ) : дисплейде «4» саны шығады .( жыпылықтайды ) Қарқынд...
113 МАКЕДОНСКИ ВАЖНИ СОВЕТИ Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник .. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем , штета или пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник . Аспираторот е наменет исклучиво за дома...
115 МАКЕДОНСКИ Брзина ( моќност ) на всмукување 2: на дисплејот се појавува бројот “ 2 ” Брзина ( моќност ) на всмукување 3: на дисплејот се појавува бројот “ 3 ” Брзина ( моќност ) на максимално всмукување : на дисплејот се појавува бројот “ 4 ” ( трепкајќи ) Брзината ( моќноста ) на максимално всм...
116 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lute...
117 SHQIP VËREJTJE Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak. Kujdes! Mos e lidhni pajisjen me...
118 Oxhaku është i pajisur me një kavo ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të ndihmës teknike.Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin ...
119 SHQIP Shpejtësi (fuqi) thithjeje 1: në ekran shfaqet numri “ 1 ” Shpejtësi (fuqi) thithjeje 2: në ekran shfaqet numri “ 2 ” Shpejtësi (fuqi) thithjeje 3: në ekran shfaqet numri “ 3 ” Shpejtësi (fuqi) thithjeje intensive: në ekran shfaqet numri “ 4 ” (që fi ket e ndizet) Shpejtësia (fuqia) e thit...
120 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ . Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу . Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја . Посветите се читању у на...
121 СРПСКИ УПОЗОРЕЊА Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник . Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике , штету или пожар изазван на апарату који је последица непоштовања упутстава које доноси овај приручник . Овај аспиратор је пројектован искључиво за кућанску уп...
123 СРПСКИ активира у ограниченом временском периоду ( отприлике 5 минута ) после чега ће се аспиратор аутоматски поставити на брзину ( снагу ) усиса 2 . Ако желите обавити деактивацију интензивне брзине ( снаге ) пре времена : притисните дугме 2 – аспиратор ће се поставити на брзину ( снагу ) усиса...
125 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ AVVERTENZE Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è stata progettata esclus...
126 ϪѧѧѧѧѧѧΒϠσ ΐѧѧѧѧѧѧΠϳ ˬιΎѧѧѧѧѧѧΧ ΪѧѧѧѧѧѧϳϭΰΗ ϚϠδѧѧѧѧѧѧΑ ΰѧѧѧѧѧѧϬΠϣ ˯Ύѧѧѧѧѧѧτϐϟ ϥ· Δ˷ϴϨϔϟ ΓΪϋΎδϤϟ Ϣδϗ Ϧϣ . ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧѧѧγϻ τѧѧѧѧѧѧγ ϦϴѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎδѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ ϥ· Ϧѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔδѧѧѧѧѧϟ ϢδѧѧѧѧѧϘϟϭ ΦΒѧѧѧѧѧτϠϟ ˷ΪѧѧѧѧѧόϤϟ ίΎѧѧѧѧѧϬΠϟ ςϔѧѧѧѧѧη ˯ΎѧѧѧѧѧτϏ Ϧѧѧѧѧѧѧѧϋ ˷Ϟѧѧѧѧѧ...
127 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ Δϋήѧѧγ ) ΓϮѧѧϗ ( ςϔθѧѧѧϟ ΔѧѧϔΜϜϤϟ : ϰѧѧѧϠϋ ήѧѧϬψϳ Ϣϗήϟ ΔΣϮϠϟ " 4 ) " ˷ϊθϣ ( Δϋήѧѧѧѧγ ) ΓϮѧѧѧѧϗ ( ΔѧѧѧѧϴϨϣί ΓΪѧѧѧѧϤϟ ϞϐΘθѧѧѧѧΗ ΔѧѧѧѧϔΜϜϤϟ ςϔθѧѧѧѧϟ ΓΩϭΪѧѧΤϣ ) 5 ΎѧѧΒϳήϘΗ ϖΎѧѧϗΩ ( ϥϮѧѧϜϳ ϚѧѧϟΫ ΪѧѧόΑ Δϋήѧѧѧѧγ Δϴόѧѧѧѧοϭ ϲѧѧѧѧϓ ΎѧѧѧѧϴϜϴΗΎϣϮΗϭ ˯Ύѧѧѧѧτϐϟ ) ΓϮѧѧѧѧϗ ( ςϔθϟ 2 . ˯Ύ...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual