Page 3 - CONTENTS; Contents
3 CONTENTS 4 5 7 10 11 Recommendations And SuggestionsCharacteristicsInstallationUseMaintenance Contents
Page 4 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION; MAINTeNANce
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 4 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Ac- cordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liabl...
Page 5 - CHARACTERISTICS; Dimensions
CHARACTERISTICS 5 CHARACTERISTICS Dimensions ���� ����� ���� �����
Page 6 - components
CHARACTERISTICS 6 components Ref. Q.ty Product components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 10 1 Damper ø 150 14.1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet...
Page 7 - Wall drilling and bracket fixing
INSTALLATION 7 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 450 mm above the hob. • Place bracket 7.2.1 ...
Page 10 - USE
USE 10 USE button Function Display A Turns the suction motor on and off at speed one. Displays the set speed b Decreases the working speed. Displays the set speed c Increases the working speed. Displays the set speed D Activates intensive speed from any other speed, including motor off. This speed i...
Page 11 - MAINTENANCE; cLeANINg THe cOMFORT PANeLS; Alarm reset
MAINTENANCE 11 MAINTENANCE cLeANINg THe cOMFORT PANeLS • Pull the Comfort Panel to open it. • Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fixing pin lever. • The comfort panel must never be washed in a dishwasher. • Clean the outside by using a damp cloth and neutral liquid detergent. •...
Page 12 - Lighting
MAINTENANCE 12 charcoal filter (recycling version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the c appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal • In Recirculation Ver...
Page 14 - SOMMAIRE
14 SOMMAIRE 1617192223 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONSCHARACTERISTICSINSTALLATIONUSEMAINTENANCE SOMMAIRE
Page 15 - CONSEILS ET SUGGESTIONS; UTILISATION; eNTReTIeN
CONSEILS ET SUGGESTIONS 15 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre ap- pareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une inst...
Page 16 - CARACTERISTIQUES; encombrement
CARACTERISTIQUES 16 CARACTERISTIQUES encombrement ���� ����� ���� �����
Page 17 - composants
CARACTERISTIQUES 17 composants Réf. Q.té composants du produit1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée Supérieure 2.2 1 Cheminée Inférieure 9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm 10 1 Buse avec clapet 14.1 2 Rallonge ...
Page 18 - Perçage du mur et fixation des équerres; sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou de la limite supé-
INSTALLATION 18 INSTALLATION Perçage du mur et fixation des équerres Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone pré - vue pour le montage de la hotte; • une ligne horizontale à 450 mm min. au-dessus du plan de cuisson. • Poser c...
Page 22 - ENTRETIEN; NeTTOyAge DeS cONFORT PANeL; Rétablissement du signal d’alarme
ENTRETIEN 22 ENTRETIEN NeTTOyAge DeS cONFORT PANeL • Ouvrir le Confort Panel, en tirant ce dernier. • Décrocher le panneau du corps de la hotte, en faisant coulisser le levier du goujon de fixation spécialement prévu. • En aucun cas, le confort panel ne doit être lavé au lave-vaisselle. • Le nettoye...
Page 23 - eclairage
ENTRETIEN 23 Filtres anti-odeur au charbon actif (version filtrante) Non lavable et non régénérable, il faut le remplacer quand c est affiché ou au moins tous les 4 mois. La signalisation de l’alarme doit avoir été activée auparavant. Activation du signal d’alarme • Dans les hottes en version filtra...
Page 25 - INHALT
25 INHALT 2829 31 3435 Empfehlungen Und HinweiseCharakteristikenMontageBedienungWartung INHALT
Page 26 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE; FÜR DeN KÜcHeNMÖbeL-MONTeUR; FÜR DeN beNUTZeR; WARTUNg
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 26 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. FÜR DeN KÜcHeNMÖbeL-MONTeUR • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die a...
Page 27 - CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf
CHARAKTERISTIKEN 27 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf ���� ����� ���� �����
Page 28 - Komponenten
CHARAKTERISTIKEN 28 Komponenten bez. Menge Produktkomponenten1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläsegruppe, Filter 2 1 Teleskopkamin bestehend aus: 2.1 1 oberer Kaminteil 2.2 1 unterer Kaminteil 9 1 Reduzierflansch ø 150-120 mm 10 1 Flansch mit Ruckstauklappe 14.1 2 Verlängerung Luftaus...
Page 29 - MONTAGE; bohren der Wand und befestigung der bügel; an die Wand legen, wobei ein Abstand X mm vom oberen Bügel
MONTAGE 29 MONTAGE bohren der Wand und befestigung der bügel Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: • Eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung, und zwar in der Mitte des Berei - ches, in dem die Haube montiert werden soll; • Eine horizontale Linie: mit einem minimalen Abstand von...
Page 32 - BEDIENUNG
BEDIENUNG 32 BEDIENUNG � � � � � � Taste Funktion Display A Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Geschwin-digkeitsstufe ein und aus. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an b Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an c Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit. ...
Page 33 - WARTUNG; ReINIgUNg DeR cOMFORT PANeL; Rückstellen der Sättigungsanzeige
WARTUNG 33 WARTUNG ReINIgUNg DeR cOMFORT PANeL • Den Comfort Panel durch Ziehen öffnen. • Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird. • Die Comfort Panel darf keinesfalls im Geschirrspüler gewaschen werden. • Außen mit einem feuchten Lappen und neut...
Page 34 - beleuchtung; AUSWecHSeLN DeR LAMPeN
WARTUNG 34 Aktivkohle-geruchsfilter (Umluftversion) Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt werden, sobald am Display das Symbol c erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten. Die Alarmmel- dung wird präventiv aktiviert. Aktivierung des Alarmsignals • Bei den ...
Page 36 - INHOUDSOPGAVE
36 INHOUDSOPGAVE 40 41 434647 ADVIEZEN EN SUGGESTIESEIGENSCHAPPENINSTALLATIEGEBRUIKONDERHOUD INHOUDSOPGAVE
Page 37 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES; INSTALLATIe; gebRUIK; ONDeRHOUD
ADVIEZEN EN SUGGESTIES 37 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het ap - paraat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toe-passing zijn op uw apparaat. INSTALLATIe • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakeli...
Page 38 - EIGENSCHAPPEN; buitenafmetingen
EIGENSCHAPPEN 38 EIGENSCHAPPEN buitenafmetingen ���� ����� ���� �����
Page 39 - Onderdelen
EIGENSCHAPPEN 39 Onderdelen Ref. Aantal Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met:Bedieningen, Licht, Ventilatorgroep, Filters 2 1 Telescopische Schouw Bestaande uit: 2.1 1 Bovenstuk 2.2 1 Onderstuk 9 1 Reductieflens ø 150-120 mm 10 1 Toom met Klep 14.1 2 Verlengstuk Verbindingsstuk Luchtuitlaat 15...
Page 40 - INSTALLATIE; boren van gaten in de wand en bevestiging van de stangen; op 1-2 mm van het plafond of van de bovenlimiet,
INSTALLATIE 40 INSTALLATIE boren van gaten in de wand en bevestiging van de stangen Trek de volgende lijnen op de wand: • een verticale lijn tot aan het plafond of tot aan de bovenlimiet, in het midden van de zone waar u de wasemkap wilt installeren; • een horizontale lijn op: 450 mm min. boven de k...
Page 43 - GEBRUIK
GEBRUIK 43 GEBRUIK � � � � � � Toets Functie Display A Schakelt de eerste snelheid van de zuigmotor in en uit. Toont de ingestelde snelheid b Verlaagt de bedrijfssnelheid. Toont de ingestelde snelheid c Verhoogt de bedrijfssnelheid. Toont de ingestelde snelheid D Activeert de hoge snelheid vanuit el...
Page 44 - ONDERHOUD; ReINIgINg VAN De cONFORT PANeLS; Reset van het alarmsignaal
ONDERHOUD 44 ONDERHOUD ReINIgINg VAN De cONFORT PANeLS • Trek het Confort Panel open. • Haak het paneel los van de wasemkap door de hefboom van de bevestigingspen te verschuiven. • Het confort panel mag absoluut niet in de vaatwas - machine. • Maak het paneel aan de buitenkant schoon met een vochtig...
Page 45 - geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie); symbool; Activering van het alarmsignaal; totdat de display uitgaat.; Vervanging van de Filter; Verlichting; VeRVANgINg VAN De LAMPeN
ONDERHOUD 45 geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervangen wanneer het symbool c verschijnt of in elk geval om de 4 maanden. De alarmsignalering moet vooraf worden geactiveerd. Activering van het alarmsignaal...
Page 47 - ÍNDICE
47 ÍNDICE 5253555859 CONSEJOS Y SUGERENCIASCARACTERÍSTICASINSTALACIÓNUSOMANTENIMIENTO ÍNDICE
Page 48 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS; INSTALAcIÓN; USO; MANTeNIMIeNTO
CONSEJOS Y SUGERENCIAS 48 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y característi - cas de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. INSTALAcIÓ...
Page 49 - CARACTERÍSTICAS; Dimensiones
CARACTERÍSTICAS 49 CARACTERÍSTICAS Dimensiones ���� ����� ���� �����
Page 50 - componentes
CARACTERÍSTICAS 50 componentes Ref. cant. componentes del Producto1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilaciòn, filtros 2 1 Chimenea telescópica formada por: 2.1 1 Chimenea superior 2.2 1 Chimenea inferior 9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm 10 1 Arandela con válvula 14.1 2 Exten...
Page 51 - INSTALACIÓN; como Agujerear la Pared y Sujetar las bridas; Apoyar como se indica la brida
INSTALACIÓN 51 INSTALACIÓN como Agujerear la Pared y Sujetar las bridas Trazar en la pared: • una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea horizontal a 450 mm mín. sobre el plano de cocción. Apoyar como se indica l...
Page 55 - MANTENIMIENTO; LIMPIeZA De LOS cONFORT PANeL; Reset de la señal de alarma
MANTENIMIENTO 55 MANTENIMIENTO LIMPIeZA De LOS cONFORT PANeL • Abrir el Confort Panel tirando de èl. • Desenganchar el panel del cuerpo de la campana deslizando la leva del perno de sujeción. • El confort panel no se puede lavar en el lavavaji - llas. • Limpiarlo externamente con un paño húmedo y de...
Page 56 - Iluminación; SUSTITUcIÓN De LAS LAMPARAS
MANTENIMIENTO 56 Filtros antiolor al carbono activo (Versión Filtrante). No se puede lavar ni regenerar, se tiene que sustituir cuando en el display aparece c o, como mínimo, cada 4 meses. La señal de alarma debe activarse previamente. Activación de la señal de alarma • En las campanas de versión fi...
Page 59 - CONSELHOS E SUGESTÕES; INSTALAÇÃO; MANUTeNÇÃO
CONSELHOS E SUGESTÕES 59 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É. por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equi - pamento que não dizem respeito ao seu aparelho. INSTALAÇÃO • O fabricante declina toda e qualquer res...
Page 60 - Dimensões
CARACTERÍSTICAS 60 CARACTERÍSTICAS Dimensões ���� ����� ���� �����
Page 62 - Furação da parede e fixação dos suportes; Apoie o suporte
INSTALAÇÃO 62 INSTALAÇÃO Furação da parede e fixação dos suportes Marque na parede: • uma linha vertical que vá até ao tecto ou ao limite superior, ao centro da zona destinada à montagem do exaustor; • uma linha horizontal a, pelo menos, 450 mm de distância acima da placa do fogão. Apoie o suporte 7...
Page 65 - UTILIZAÇÃO; HI; Função Delay
UTILIZAÇÃO 65 UTILIZAÇÃO � � � � � � Tecla Função Display A Liga e desliga o motor de aspiração na ve- locidade I. Mostra a velocidade definida b Diminui a velocidade de funcionamento. Mostra a velocidade definida c Aumenta a velocidade de funcionamento. Mostra a velocidade definida D Activa a veloc...
Page 66 - MANUTENÇÃO; LIMPeZA DOS PAINÉIS cONFORT; como apagar o sinal de alarme
MANUTENÇÃO 66 MANUTENÇÃO LIMPeZA DOS PAINÉIS cONFORT • Abra o painel Confort puxando-o. • Abra o grupo de iluminação, puxando-o pelo en - talhe próprio. Desprenda-o do corpo do exaustor, deslizando como perno de fixação próprio. • O painel confort não pode, de modo nenhum, ser lavado na máquina de l...
Page 67 - Iluminação; SUbSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
MANUTENÇÃO 67 Filtros anti-cheiros de carvão activo (Versão Filtrante) Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando aparecer no display o símbolo c ou, pelo menos, de 4 em 4 meses. A sinalização de alarme tem de ser activada previamente. Activação do sinal de alarme • Nos exaustores ...