Page 4 - CONTENTS; FOR PERFECT RESULTS; The information can be found on the rating plate.; يبرع
4 www.aeg.com Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice Register your product for better service: www.registeraeg.com Buy accessories and consumables for your appliance: www.aeg.com/shop CONTENTS ENGLISH 6 DEUTSCH 10 15 ESPAÑO...
Page 5 - CAUTION
5 www.aeg.com GB Dear Customer, It may be possible that your steam station does not produce steam immediately after filling it with water for the first time or refilling the tank. The reason for this is that air trapped in the inner system can delay this function a few seconds. Please be patient and...
Page 6 - OPERATING INSTRUCTIONS
6 www.aeg.com ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recyclin...
Page 7 - SAFETY ADVICE
7 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT more than one minute, then place it inside the water tank. Ensure the new de-calc box is correctly positioned. For best performance we recommend replacing the cartridge every two months. We recommend using cartridges from our range, reference number AEL06. 14 ...
Page 8 - IRONING CHART
8 www.aeg.com • Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances. • This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. The appliance confirm to the Directive 2006/95/CE and to ...
Page 9 - TROUBLESHOOTING; DISPOSAL
9 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Soleplate is not heating even though iron is turned on. Connection problem Check main power supply cable, plug and outlet. Temperature control is in MIN position. Select adequate temperature. Iron does not produc...
Page 10 - ERSTE SCHRITTE; GEBRAUCHSANLEITUNG
10 www.aeg.com DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plas...
Page 11 - SICHERHEITSHINWEISE
11 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT diese die Oberfläche schädigen. 13 Austauschen der Anti-Kalk-Patrone: Ziehen Sie die Anti-Kalk-Patrone nach oben. Tauchen Sie die neue Anti-Kalk- Patrone länger als eine Minute in Wasser, und setzen Sie sie in den Wasserbehälter. Vergewissern Sie sich, dass d...
Page 12 - BÜGELTABELLE
12 www.aeg.com • Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden, die durch unsachgemäße ...
Page 13 - ENTSORGUNG
13 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Dampfstoß und Vertikaldampfstoß funktionieren nicht. Dampfstoßfunktion wurde sehr häufig innerhalb kurzer Zeit verwendet. Stellen Sie das Bügeleisen waagrecht und warten Sie, bevor Sie die Dampfstoßfunktion verwenden. Bügeleise...
Page 14 - :سلكتلا عنم قودنص لادبتسا; يعجرملا; ،زاهجلا مادختسا نم ءاهتنلاا دنع; .ةدعاقلا ىلع اهعضوب ةاوكملا; جتنمب عتمتسا; ةملاسلل حئاصن; CE
14 www.aeg.com 13 ءاملاب ديدجلا سلكتلا عنم قودنص يرمغأ .ىلعلأا وحن هبحس للاخ نم سلكتلا عنم قودنص يعزنا :سلكتلا عنم قودنص لادبتسا .حيحص لكشب ديدجلا سلكتلا عنم قودنص عضو نم يدكأت .ءاملا نازخ لخاد هيعض مث ،ةدحاو ةقيقد نم رثكلأ مقرلا ؛انتعومجم نم شيطارخ مادختساب ِكيصون .نيرهش لك سلكتلا عنم ةشوطرخ لادبتس...
Page 15 - تانوكملا
15 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT يبرع دقف .ةيلصلأا AEG رايغ عطقو تاجتنم ا ًمئاد مدختسا ،جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلا نامضل . AEG جتنم رايتخا ىلع كل ا ًركش ضارغلأ تاملاع اهيلع ةيكيتسلابلا ءازجلأا عيمج .ةئيبلا ىلع ظافحلا جتنملا اذه ميمصت يف يعور .كجتنمل ا ًصيصخ تمم ُص .ريودتلا ةداعإ تانوكملا سّلكتل...
Page 16 - MAX; زاهجلا نم صلختلا
16 www.aeg.com لحلا لمتحملا ببسلا لطعلا ةجرد ىلإ ةرارحلا ةجرد ديدحت حاتفم يطبضا ))ىصقلأا دحلا( » MAX « ىلإ ( ةرارح لكشب ةاوكملا يعض .راخبلاب يكلل ةبسانملا ءوض ئفطني ىتح يرظتناو ةدعاقلا ىلع يدومع .يكلاب يأدبت نأ لبق رشؤملا .يفاكلا ردقلاب ةنخاس تسيل ةاوكملا ةاوكملا ةحيفص نم ءاملا برست .يكلا ءانثأ ةقيق...
Page 17 - يكلا; يكلا تايصوت ةرارحلا ةجرد طبض; MAX«; اهحلاصإو لاطعلأا فاشكتسا; لحلا; MIN
17 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT يكلا يكلا تايصوت ةرارحلا ةجرد طبض ةشمقلأا .بولقملا بناجلا ىلع فاج يك “nylon” ةيفوصلا سبلامل .ةبطر ةشمقلأا نوكت امدنع بولقملا بناجلا ىلع فاج يك “nylon” ناتسلا .ةبطر ةشمقلأا نوكت امدنع بولقملا بناجلا ىلع يك “nylon” رتسيلوبلاو نوليانل .شامقلا نم بولقملا بناجلا ى...
Page 19 - CONSEJO DE SEGURIDAD
19 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT 13 Sustitución de la caja de descalcificación: Si se enciende el indicador de descalcificación, extraiga el depósito de agua. Quite la caja de descalcificación tirando de ella hacia arriba. Sumerja una nueva caja de descalcificación en agua durante más de un ...
Page 20 - TABLA DE TEMPERATURAS DE PLANCHADO
20 www.aeg.com • El enchufe debe desconectarse de la toma de red antes de cargar el depósito de agua. • El cable de alimentación eléctrica no debe entrar en contacto con piezas calientes del electrodoméstico. • No sumerja el electrodoméstico en agua u otro líquido. • No supere el volumen máximo de l...
Page 21 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
21 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La plancha no se calienta a pesar de que la plancha está encendida. Problema de conexión Compruebe el cable y el enchufe de alimentación eléctrica, así como la toma de red. El ajuste de temperatura se encu...
Page 22 - PREMIÈRE UTILISATION
22 www.aeg.com FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les él...
Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
23 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT en place dans le réservoir. Assurez-vous que la cassette de détartrage soit bien positionnée. Pour des performances optimales, nous vous recommandons de remplacer la cartouche tous les deux mois. Nous vous recommandons d’utiliser les cartouches de notre gamme...
Page 24 - TABLEAU DE REPASSAGE; GESTION DES PANNES
24 www.aeg.com • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. • Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l’appareil. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une u...
Page 25 - MISE AU REBUT
25 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur vertical ne fonctionnent pas. La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur une courte période. Placez le fer en position horizontale et patientez avant d'utiliser la fonction j...
Page 27 - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
27 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT 13 Αντικατάσταση του κουτιού κατά των αλάτων: Αφαιρέστε το κουτί κατά των αλάτων τραβώντας το προς τα επάνω. Βυθίστε ένα καινούριο κουτί κατά των αλάτων σε νερό για περισσότερο από ένα λεπτό και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το μέσα στο δοχείο νερού. Βεβαιωθείτε...
Page 28 - ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. ΦΥΛΆΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.; ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΙΔΕΡΏΜΑΤΟΣ
28 www.aeg.com • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημία που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση. Η συσκευή συμμορφώνεται με την Οδηγία 2006/95/ΕΚ και με την Οδηγία 2004/108/ΕΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. ΦΥΛΆΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ...
Page 29 - ΑΠΟΡΡΙΨΗ
29 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΎΣΗ Η λειτουργία ψεκασμού δεν λειτουργεί. Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο. Γεμίστε το δοχείο νερού )βλ. "Ξεκινώντας", αρ.2(. Η λειτουργία πίδακα ατμού και πίδακα ατμού σε κάθετη θέση δεν λειτουργεί. Η λειτουργία πίδακα ατμ...
Page 30 - OPERAZIONI PRELIMINARI; PULIZIA (NON UTILIZZARE ALCUN DETERGENTE)
30 www.aeg.com ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tut...
Page 31 - NORME DI SICUREZZA
31 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT 13 Sostituzione del contenitore dell’anticalcare: se la spia del trattamento anticalcare si illumina rimuovere il serbatoio dell’acqua. Togliere il contenitore dell’anticalcare tirandolo verso l’alto. Immergere un nuovo contenitore di anticalcare in acqua per...
Page 32 - dall’uso improprio o errato.; TABELLA DI STIRATURA; RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI
32 www.aeg.com • Non superare il volume massimo di riempimento indicato sull’apparecchio. • Questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati dall’uso improprio o errato. L’apparecchiatura è conforme alla Dire...
Page 33 - SMALTIMENTO
33 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Le funzioni getto di vapore e getto di vapore in verticale non funzionano. La funzione getto di vapore è stata utilizzata ripetutamente in un periodo di tempo molto breve. Portare il ferro in posizione orizzontale e attender...
Page 34 - HET EERSTE GEBRUIK
34 www.aeg.com NEDERLANDS Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een product van AEG. Gebruik voor het beste resultaat altijd originele AEG accessoires en reserveonderdelen. Deze zijn speciaal voor uw product ontwikkeld. Dit product is ontworpen met aandacht voor het milieu. Alle plastic onderdelen ...
Page 35 - VEILIGHEIDSADVIES
35 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT 13 De ontkalkingsdoos vervangen: Verwijder de ontkalkingsdoos door deze omhoogte trekken. Dompel een nieuwe ontkalkingsdoos langer dan een minuut onder in water, en plaats ze dan in het waterreservoir. Zorg ervoor dat de nieuwe ontkalkingsdoos juist geplaatst...
Page 36 - STRIJKSCHEMA; PROBLEMEN OPLOSSEN
36 www.aeg.com • De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald voordat het waterreservoir met water wordt gevuld. • Het netsnoer mag niet in contact komen met een van de hete onderdelen van het apparaat. • Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. • Vul het apparaat niet ...
Page 37 - VERWIJDERING
37 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Strijkijzer geeft geen stoom. Onvoldoende water in het reservoir. Vul het waterreservoir (zie “Het eerste gebruik”). Stoomknop staat in de stand voor niet-stomen. Zet de stoomknop tussen de minimale en maximale stoomstand ...
Page 38 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
38 www.aeg.com PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marc...
Page 39 - AVISOS DE SEGURANÇA
39 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT coloque-o dentro do depósito de água. Verifique se o novo cartucho anticalcário fica bem colocado. Para obter a melhor performance, recomendamos a substituição do filtro de dois em dois meses. Recomendamos a utilização de filtros da nossa gama, com o número d...
Page 40 - TABELA DO FERRO DE ENGOMAR; RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
40 www.aeg.com aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta. Os aparelhos encontram-se em conformidade com a Directiva 2006/95/CE e a Directiva EMC 2004/108/CE. MANTENHA SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES DISPONÍVEIS. TABELA DO FERRO DE ENGOMAR TECID...
Page 41 - ELIMINAÇÃO
41 www.aeg.com GBDE AR ES FR GR IT NL PT PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A função de jacto de vapor e de jacto de vapor na vertical não funciona. A função de jacto de vapor foi utilizada com muita frequência por um curto período. Coloque o ferro em posição horizontal e aguarde antes de utilizar a fu...