AEG DBS2800- Manuals
AEG DBS2800– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG DBS2800
Summary
GB D N Safety advice / Read the following instruction carefully before using machine for the fi rst time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
N D GB Fabric Temperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Nylon & Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Rayon Iron on wrong side of fabric. Viscose Mainly dry ir...
Cleaning / GB 1. Self-clean Procedure. The steam generator iron has a built-in cleaning system designed to keep the steam vents and steam chamber clear of lint and loose mineral material. Set up the steam generator iron close to a sink. Fill the water tank using cold tap water. 2. Set the temperatur...
1 2 GB Replace the anti-lime cartridge / 1. Remove the water tank by gripping the slot on the underside and pulling it gently away from the base unit. Keep the water tank in a safe place while you are replacing the anti-lime cartridge. 2. For the best performance we recommend cartridge from our rang...
GB Troubleshooting Problem Possible cause Solution Water runs out of the holes in the soleplate. Water has condensed in the pipesbecause you are using steam for the fi rst time or you have not used it for some time. Press the steam control button away from your ironing board until the iron produces ...
17 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft aus den Löchern der Bügelsohle. Das Wasser ist i den Leitungen kondensiert weil Sie zum ersten Mal Dampf benutzt haben oder weil Sie es für eine Weile nicht verwendet haben. Drücken Sie den Dampf-Kontr...
18 Gestion des pannes Problème Cause possible Solution De l'eau fuit par les alvéoles de la semelle. De l’eau s’est condensée dans les conduitesparce que c’est la première fois que vous utilisez la vapeur ou parce que vous ne l’avez pas utilisée depuis un certain temps. Éloignez le fer de la planche...
19 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Problemen oplossen NL Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er komt water uit de gaatjes van de zoolplaat. Er bevindt zich condenswater in het stoomcircuit, omdat u voor het eerst stoom gebruikt of omdat u een tijd lang geen stoom heeft gebruikt. ...
GB D F NL Disposal Packaging materials The packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identifi ed by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal f...
S DK F N 22 • Symbolen betyder”Varning varm yta”. • Symbol betyder “Forsigtig: Varm overfl ade”. Säkerhet / Läs följande instruktioner noga innan du använder strykjärnet för första gången. • Produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental hä...
24 S Tyg Temperaturinställning Strykrekommendationer Akryl Torrstryk på avigsidan. Acetat Torrstryk på avigsidan medan tyget är fuktigt eller använd spray för att fukta. Nylon och polyester Stryk på avigsidan medan tyget är fuktigt eller använd spray för att fukta. Rayon Stryk på avigsidan av tyget....
25 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL FI Kangas Lämpötila Silityssuositus Akryyli Silitä nurjalta puolelta ilman höyryä. Asetaattikuitu Silitä nurjalta puolelta kosteana ilman höyryä tai sumuta kosteaksi sumutepullolla. Nylon ja polyesteri Silitä nurjalta puolelta kosteana tai sumuta...
34 Felsökning S Problem Trolig orsak Lösning Vatten tränger ut ur hålen i sulan. Vatten har kondenserat i röreneftersom du använder ångfunktionen för första gången eller inte har använt den under en tid. Tryck på ångkontrollknappen från din strykbräda tills strykjärnet producerar ånga. Sulan är inte...
35 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Problem Mulig årsag Løsning Vandet løber ud af hullerne i sålen. Vandet kondenseres i røretfordi du bruger damp første gang eller ikke har brugt damp et stykke tid. Tryk dampknappen væk fra strygejernet indtil der produceres damp. Sålen er ikke v...
36 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pohjalevyn rei'istä valuu vettä. Letkuihin on tiivistynyt vettä,koska käytät höyryä ensimmäistä kertaa tai et ole käyttänyt sitä vähään aikaan. Suuntaa rauta poispäin silityslaudasta ja paina höyrypainiketta, kunnes silitysraudasta alkaa tulla höyryä. Pohjalevy ei...
37 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Problem Mulig årsak Løsning Vannet renner ut av hullene i platen. Vannet har kondensert i rørenefordi du bruker damp for første gang eller du ikke har brukt det på en stund.” Trykk kontrollknappen bort fra strykebrettet til strykejernet produsere...
38 Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<, >PS< osv.Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanläggningar. Gammal apparat Symbolen på produkte...
RU UA 43 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Ткань Настройка температуры Рекомендации по глажению Акрил Глажение изнанки без пара. Ацетат Глажение без пара влажной или увлажненной разбрызиванием изнанки. Нейлон и полиэстер (полиэфир) Глажение влажной или увлажненной разбрызиванием изн...
44 1 2 3 1. Opatrně odstraňte všechen obalový materiál. Umístěte žehličku s generátorem páry svisle na žehlicí prkno nebo na teplovzdorný, bezpečný povrch ve stejné výšce jako žehlicí prkno.Rozviňte a narovnejte napájecí kabel a parní hadici. 3. Zásobník na vodu doplňte vždy až po značku „MAX“ stude...
51 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL 1 2 3 Vyměňte zásobník proti tvorbě vodního kamene / 1. Vyndejte zásobník na vodu uchopením štěrbiny na spodní straně a opatrným vytažením z parní stanice. Při výměně zásobníku proti tvorbě vodního kamene uložte zásobník na vodu na bezpečném míst...
CZ S 52 Odstraňování závad Problém Možná příčina Řešení Z otvorů v žehlicí desce vytéká voda. V trubicích zkondenzovala voda,protože páru používáte poprvé nebo jste ji nějakou dobu nepoužívali. Stiskněte tlačítko napařování s žehličkou mimo žehlicí prkno, dokud nebude ze žehličky vycházet pára. Žehl...
SK 53 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Riešenie Voda vyteká z otvorov v žehliacej ploche. Voda sa vyzrážala v rúrkach, pretože používate paru prvýkrát alebo ste ju istý čas nepoužívali. Stláčajte ovládacie tlačidlo naparovania mimo žehliac...
54 Устранение неполадок Проблема Возможная причина Решение Вода вытекает из отверстий в подошве. Вода конденсируется в трубках,так как Вы используете пар первый раз или Вы продолжительное время не использовали пар. Нажмите кнопку подачи пара и удерживайте пока не пойдет пар. Утюг при этом не направл...
55 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL UA Усунення несправностей Проблема Можлива причина Вирішення З отворів у підошві витікає вода. Відбулася конденсація вологи у трубках,оскільки ви використовуєте пару вперше чи не користувалися нею протягом певного часу. Відведіть праску від прасу...
56 CZ Likvidace Obalové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové součásti jsou označeny např. >PE<, >PS< , atd.Obalové materiály zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro sběr tříděného komunálního odpadu. Starý přístroj Symbol na výrobku nebo na obal...
PL H 58 Bezpieczeństwo / Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczen...
61 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Tkanina Postavljanje temperature Savjeti za korištenje glačanja Akril Glačajte na suho s obratne strane. Acetat Glačajte na suho s obratne strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje. Najlon i poliester Glačajte s obratne strane...
1 2 3 62 1. Ostrożnie zdjąć całe opakowanie. Ustawić poziomo żelazko z generatorem pary na desce do prasowania lub na stabilnej powierzchni odpornej na wysoką temperaturę, na tej samej wysokości co deska do prasowania.Rozwinąć i wyprostować przewód zasilający oraz przewód pary. 3. Zbiornik na wodę n...
69 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL 1 2 3 Włożyć wkład odkamieniający / 1. Wyjąć zbiornik na wodę, chwytając zagłębienie pod spodem i lekko odciągając go od podstawy urządzenia. Ustawić zbiornik na wodę w bezpiecznym miejscu podczas montowania wkładu odkamieniającego. 2. W celu zap...
PL 70 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda wycieka z otworów w stopie żelazka. Woda skropliła się w przewodach, ponieważ pary użyto po raz pierwszy lub żelazko nie było użytkowane przez dłuższy czas. Kierując żelazko poza deskę do prasowania, nacisnąć kilkakrotnie przyc...
H 71 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Víz folyik ki a vasalótalp nyílásain keresztül. Víz csapódott ki a csövekben,mivel először használja a gőzölés funkciót, vagy nem használta egy ideig. A vasalódeszkától távol, addig tartsa megnyomva a g...
72 HR Otklanjanje poteškoća Problem Mogući uzrok Rješenje Voda curi kroz otvore na stopalu glačala. Voda je kondenzirana u cijevimajer po prvi put koristite paru ili je niste dulje vrijeme koristili. Gumb za upravljanje parom na vašoj dasci za glačanje držite pritisnutim sve dok glačalo ne započne s...
73 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL I Ricerca ed eliminazione dei guasti Problema Causa possibile Soluzione L'acqua fuoriesce dai fori sulla piastra. “L’acqua è condensata nei tubiin quanto si sta utilizzando il vapore per la prima volta o non si è usata tale funzione per lungo tem...
74 PL Utylizacja Opakowania Materiały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddawane recyklingowi. Części plastikowe są identyfi kowane dzięki odpowiednim oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp.Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego zbiornika w zakładach przetwarzania odpadów. Stare urz...
77 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL SL Varnostni nasveti Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila. • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj t...
78 RO Ţesătură Reglarea temperaturii Recomandare de utilizare Acrilic Se calcă cu fi erul uscat pe dos. Acetat Se calcă cu fi erul uscat pe dos în timp ce este încă umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire. Nailon și poliester Se calcă pe dos în timp ce este încă umed sau se utilize...
79 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Tkanina Nastavljanje temperature Priporočila za likanje Akril Suho likanje notranje oziroma obratne strani oblačila. Acetat Suho likanje notranje oziroma obratne strani oblačila, ko je blago še vlažno, sicer uporabite razpršilnik za vlaženje blag...
80 1 2 3 1. Îndepărtaţi cu atenţie întregul ambalaj. Poziţionaţi orizontal fi erul de călcat cu instalaţie de producere a aburului pe masa de călcat sau pe o suprafaţă rezistentă la căldură şi sigură, la aceeaşi înălţime cu cea a unei mese de călcat.Desfăşuraţi şi îndreptaţi cablul de alimentare şi ...
87 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL 1 2 3 Înlocuirea cartuşului anti-calcar / 1. Scoateţi rezervorul de apă prinzând de fanta de pe partea inferioară şi trăgându-l uşor din unitatea de bază. Păstraţi rezervorul de apă într-un loc sigur, în timp ce înlocuiţi cartuşul anti-calcar. 2....
88 Problemă Cauze posibile Soluție Apa curge din orifi ciile de pe talpă. Apa s-a condensat în conductepentru că utilizaţi aburul pentru prima dată sau nu l-aţi folosit o perioadă mai lungă. Apăsaţi butonul pentru controlul aburului şi îndepărtaţi-vă de masa de călcat, până când fi erul de călcat pr...
89 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL Проблем Възможна причина Решение От дюзите на плочата тече вода. В тръбичките има кондензирана вода, защото използвате пара за първи път или не сте гладили с пара от известно време. Натиснете бутона за пара, държейки ютията далеч от дъската за гл...
90 Težava Mogoč vzrok Rešitev Voda teče iz luknjic v likalni ploskvi. V ceveh se je nabrala voda,ker prvič uporabljate paro, ali ker je ženekaj časa niste uporabljali. Pritisnite gumb za nadzor pare stran odlikalne deske, dokler likalnik ne začnetvoriti pare. Likalna ploskev ni dovolj vroča. Povečaj...
91 GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL RO Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologice și pot fi reciclate. Componentele din plastic sunt identifi cate prin marcaje, de ex. >PE<, >PS< etc.Vă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în ...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual