Page 2 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; AEG DIRECT
2 Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papierwer ökologisch denkt, handelt auch so... Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“ auf den erstenSeiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinf...
Page 3 - Inhalt
3 Inhalt Sicherheitshinweise 4 für den Benutzer 4 für den Küchenmöbel-Monteur 4 Allgemeines 6 Abluftbetrieb 6 Umluftbetrieb 6 Gerätebeschreibung 6 Bedienung der Dunsthaube 7 Wartung und Pflege 8 Metallfettfilter 8 Öffnen der Metallfettfilter 8 Aktivkohlefilter 9 Austausch der Glühlampe(n) 10 Reinigu...
Page 4 - Sicherheitshinweise; für den Benutzer; für den Küchenmöbel-Monteur
4 Sicherheitshinweise für den Benutzer • Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stets abgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hitzeentwicklung dasGerät beschädigt wird. Unbedingt zu vermeiden sind offeneFeuerstellen bei Öl-, Gas- und Kohleherden. • Außerdem ist beim Fritieren...
Page 6 - Allgemeines; Abluftbetrieb; Gerätebeschreibung
6 Allgemeines • Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) alsUmluftgerät verwendet werden. • Für den Umluftbetrieb wird der Original Aktivkohlefilter KLF 60/80 aus dem AEG Sonderzubehör benötigt. Abluftbetrieb • Die Luft...
Page 7 - Bedienung der Dunstabzugshaube
7 Bedienung der Dunstabzugshaube • Die Schiebeschalter sind auf der rechten Oberseite des Auszugsteiles angeordnet ( Bild 1 - E ). Die einzelnen Zahlen und Symbole haben folgende Bedeutung (vonlinks nach rechts): Die Gebläseregelung erfolgt durch Verschieben des Schiebeschalters.Mit dem Auszugsteil ...
Page 8 - Wartung und Pflege; Metallfettfilter
8 Wartung und Pflege • Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,muß die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden. Metallfettfilter • Die Metallfettfilter haben die Aufgabe, die Fettpartikel, die beim Kochen entstehen, aufzusaugen und werden in jedem Fall, d.h.sowohl bei Abluft- al...
Page 9 - Aktivkohlefilter
9 Aktivkohlefilter • Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte. • Dazu wird der Original-AEG-Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt. • Reinigung/Austausch des Aktivkohlefilters Im Unterschied zu anderen Aktivkohlefiltern ...
Page 10 - Achtung
10 Achtung • Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brandführen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine un...
Page 12 - Kundendienst; SERVICE
12 Kundendienst Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (sieheKundendienst-Stellenverzeichnis). Folgende Daten beim Anruf angeben: 1. Modellbezeichnung2. E-Nr.3. F-Nr. Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseitedes Gerätes hinter den Fettfiltern. Konstrukti...
Page 13 - Technische Daten; Zubehör/Montagematerial; Sicherheitshinweise für den Elektro-Installateur
13 Technische Daten Modell DF 6260 DF 6160 DF 6260-ml/1CHDF 6260 Maße: Höhe x Breite x Tiefe (in cm) 38,7 x 59,9 x 27,5 38,7 x 59,9 x 27,5 Gesamtanschlußwerte: 250 W 200 W Lüftermotor: 2 x 110 W 1 x 110 W Beleuchtung: 2 x 9W (PL) 2 x 40W (E14) Länge des Netzkabels: 150 cm 150 cm Elektroanschluß: 220...
Page 14 - Installation
14 Installation Vorbereitung Oberschrank- Abluft/Umluft • Die Dunstabzugshaube wird werksseitig für die InbetriebnahmeAbluft nach oben angeliefert.Vor der Montage der Haube, einLoch oben in den Oberschrankschneiden (siehe Bild 5). DasLoch dient zur Durchführung desStutzens, des Kabels und fürKundend...
Page 20 - Afvalverwerking
20 Afvalverwerking Verpakkingsmateriaal verwijderen • Alle verpakkingsdelen zijn recyclebaar, folies en piepschuimonderdelen zijn overeenkomstig gecodeerd. Verpakkingsmateriaalen eventuele oude apparaten moeten op de juiste manier wordenweggegooid. • Houd u aan de landelijke en plaatselijke voorschr...
Page 21 - Inhoudsopgave
21 Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen 22 voor de gebruiker 22 voor de keukenmeubel-monteur 22 Algemeen 24 Gebruik als afzuigkap 24 Gebruik als recirculatiekap 24 Beschrijving van de kap 24 Bediening van de afzuigkap 25 Onderhoud 26 Metalen vetfilters 26 Demonteren van de metalen vetfilters 26 Koo...
Page 22 - Veiligheidsaanwijzingen; voor de gebruiker
22 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker • U dient erop te letten dat op ingeschakelde kookzones engasbranders altijd een pan staat, opdat het apparaat niet door testerke hitte-ontwikkeling wordt beschadigd. Bij olie-, gas- enkolenfornuizen dient open vuur beslist te worden vermeden. • Bovendien...
Page 24 - Algemeen; Gebruik als afzuigkap; Beschrijving van de kap
24 Algemeen • Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie meteen koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap wordengebruikt. • Daarvoor is een origineel AEG koolfilter KLF60/80 nodig (zie “Extraleverbare accessoires”). Gebruik als afzuigkap • De lucht wordt met beh...
Page 25 - Bediening van de afzuigkap
25 Bediening van de afzuigkap • De schuifschakelaars zijn aan de rechter bovenkant van hetdampscherm geplaatst ( afb. 1 - E ) . De verschillende getallen en symbolen hebben de volgendebetekenis (van links naar rechts): De vermogensregeling vindt door het verschuiven van deschuifschakelaar plaats. Me...
Page 26 - Onderhoud; Metalen vetfilters
26 Onderhoud • Voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren,eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Metalen vetfilters • De metalen vetfilters hebben de taak om de vetdeeltjes die bij hetkoken ontstaan, op te zuigen en worden altijd, d.w.z. zowel bijgebruik als afzuigkap als bij geb...
Page 27 - Koolfilter
27 Koolfilter • Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat alsrecirculatiekap wordt gebruikt. • Daarvoor is een origineel AEG koolfilter nodig (zie “Extra leverbareaccessoires”). • Reinigen/vervangen van het koolfilter In tegenstelling tot andere koolfilters kan het LONG LIFE koolfilterge...
Page 31 - Reparatievoorwaarden
31 Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen deConsumentenbond en Vlehan*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld opwelke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden...
Page 33 - Technische gegevens; Toebehoren/Montagemateriaal
33 Technische gegevens DF 6260 DF 6160 DF 6260-ml/1CHDF 6260 Afmetingen (in cm): Hoogte x Breedte x Diepte 38,7 x 59,9 x 27,5 38,7 x 59,9 x 27,5 Totale aansluitwaarde: 250 W 200 W Ventilatormotor: 2 x 110 W 1 x 110 W Verlichting: 2 x 9 W (PL) 2 x 40 W (E14) Lengte van hetaansluitsnoer: 150 cm 150 cm...
Page 34 - Installatie
34 Installatie Voorbereiding bovenkast - afzuigkap/recirculatiekap • De kap wordt door de fabriek voor het ingebruik nemen met de afvoernaar boven geleverd.Alvorens de kap te installeren, een gatboren in de bovenkant van de bovenkast(zie afb. 5). Door dit gat worden deafvoerbuis en het aansluitsnoer...
Page 40 - Mise au rebut
40 Cette notice est imprimée sur du papier recyclable.Qui se préoccupe d’écologie, agit en conséquence... Mise au rebut Mettre au rebut les matériaux d'emballage • Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sontmarqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériauxd’embal...
Page 41 - Sommaire
41 Sommaire Consignes de sécurité 42 pour l’utilisateur 42 pour l’installateur 43 Généralités 45 Version évacuation extérieure 45 Version recyclage 45 Description de l’appareil 45 Utilisation de la hotte 46 Entretien 47 Filtre à graisse métallique 47 Ouverture du filtre à graisse métallique 47 Filtr...
Page 42 - Consignes de sécurité; pour l’utilisateur
42 Consignes de sécurité pour l’utilisateur • Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sansrécipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou àcharbon il faut absolument éviter toute flamme libre. • Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuseplac...
Page 43 - pour l’installateur
43 pour l’installateur • Uniquement pour le modèle DF6160: le tuyau d’évacuation doit présenter un diamètre de 150 mm en version évacuation. • U n i q u e m e n t p o u r l e s m o d è l e s D F 6 2 6 0 , D F 6 2 6 0 - m l / 1 e tCHDF 6260: Le tuyau d’évacuation doit présenter un diamètre de 150 mm ...
Page 45 - Généralités; Version évacuation extérieure; Description de l’appareil
45 Généralités • La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploid’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en versionrecyclage. • Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origineAEG (voir Accessoires). Version évacuation extérieure • L’air est ...
Page 46 - Utilisation de la hotte
46 Utilisation de la hotte • Les interrupteurs à coulisse sont disposés sur la face supérieuredroite du tiroir ( Fig. 1 - E ). Les différents chiffres et symboles ont la signification suivante (degauche à droite): : La réglage de la vitesse est effectué en déplaçant l’interrupteur àcoulisse. Le tiro...
Page 47 - Entretien; Filtre à graisse métallique
47 Entretien • Débranchez la hotte avant tout entretien. Filtre à graisse métallique • Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules degraisse produites durant la cuisson des aliments et sont utilisésaussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’enversion recyclag...
Page 48 - Filtre à charbon
48 Filtre à charbon • Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utiliséeen version recyclage. • Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine AEG (voirAccessoires). • Nettoyage/remplacement du filtre à charbon A la différence d’autres filtres de même type, l...
Page 49 - Nettoyage
49 Attention • Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructionsconcernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou lenettoyage du filtre. • La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas êtreengagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendieliés à un ent...
Page 51 - Caractéristiques techniques; Accessoires pour l’installation
51 Caractéristiques techniques Modèle: DF 6260 DF 6160 DF 6260-ml/1CHDF 6260 Dimensions (en cm): Hauteur 38,7 38,7 Largeur 59,9 59,9 Profondeur 27,5 27,5 Puissance nominale totale: 250 200 Puissance moteur : 2 x 110 W 1 x 110 W Eclairage: 2 x 9 W (PL) 2 x 40 W (E14) Longueur du câble d’alimentation:...
Page 52 - Branchement électrique
52 Branchement électrique Consignes de sécurité pour l’électricien Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur laplaque signalétique correspond à celle du secteur. Si l’appareil estmuni d’une fiche de courant, il pourra être branché sur n’importe quelleprise de courant install...
Page 53 - Fixation
53 Fixation Préparation élément haut - évacuation de l´air • La hotte est livrée en versionévacuation vers le haut.Avant d’installer la hotte, réalisez untrou dans le plafond du meuble (voirfig. 5). Ce trou servira pour lepassage du tuyau d’évacuation, ducâble d’alimentation. • L’élément haut doit a...
Page 59 - Contents
59 Contents Safety warnings 60 For the user 60 For the installer 60 Description of the Appliance 62 Extractor version 62 Recirculation Version 62 Control Panel 63 Maintenance and care 64 Metal grease filter 64 Open the metal grease filter 64 Charcoal filter 65 Changing the light bulb(s) 66 Special a...
Page 60 - Safety warnings; For the user; For the installer
60 Safety warnings For the user • The cooker hood is designed to extract unpleasant odours from the kitchen, it will not extract steam. • Always cover lighted elements, to prevent excess heat from damaging the appliance. In the case of oil, gas and coal firedcookers it is essential to avoid open fla...
Page 62 - Description of the Appliance; Extractor version; Recirculation Version
62 Description of the Appliance • The hood is supplied as an extractor unit and can also be used in a recirculation mode by fitting one charcoal filter (available from yourlocal Service Force Centre). Extractor version • In this version fumes are extracted to the outside via a hose.• In order to obt...
Page 63 - Control Panel
63 Control Panel • The switches are mounted on the upper right side of the visor (Fig. 1 - E) . The numbers and symbols have the following meanings (from left toright): The fan is controlled by moving the sliding switch.The extractor part (visor) of the hood is used to switch the fan on and off when...
Page 64 - Maintenance and care; Metal grease filter; Open the metal grease filter
64 Maintenance and care • The hood must always be disconnected from the electricitysupply before beginning any maintenance work. • Never insert pointed objects in the motor’s protective grid.• Wash the outside surfaces using a delicate detergent solution. Never use caustic detergents or abrasive bru...
Page 65 - Charcoal filter
65 Charcoal filter • The charcoal filter should only be used if you want to use the hood in the recirculation function. • To do this you will need an original AEG charcoal filter (available from your local Service Force Centre). • Cleaning/replacing the carbon filter Unlike other carbon filters, the...
Page 66 - Warning; Special accessories
66 Warning • Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changing the filters will cause a fire hazard. You are thereforestrongly recommended to follow these instructions. • The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappro...
Page 67 - What to do if
67 What to do if If your appliance fails to work properly please carry out the followingchecks. Symptom Solution The cooker hood will not start... Check that:The hood is connected tothe electricity supply.Check that a fan speed hasbeen selected The cooker hood is not working Check that: effectively....
Page 68 - Technical assistance service (not for UK); Service and spare parts for UK
68 Technical assistance service (not for UK) You are welcome to telephone our technical assistance service (see listof technical assistance centres) whenever you need information or in theunlikely event of a fault.When calling, please be ready to specify: 1. The model code number 2. The serial numbe...
Page 69 - Technical Specifications; Mounting accessories included
69 Technical Specifications DF 6260 DF 6160 DF 6260-ml/1CHDF 6260 Dimensions (in cm): Height 38,7 38,7 Width 59,9 59,9 Depth 27,5 27,5 Maximum absorbedpower: 250 W 200 W Motor absorption: 2 x 110 1 x 110 Lighting: 2 x 9 W (PL) 2 x 40 W (E14) Length of the cable: 150cm. 150 cm Electrical connection: ...
Page 70 - Electrical connection for UK only; Safety warnings for the electrician
70 Electrical connection (not for UK) Safety warnings for the electrician Before connecting the appliance to the power supply, check that thevoltage indicated on the rating plate corresponds to the mains powersupply available. Appliances fitted with a plug can be connected to anystandard power socke...
Page 80 - © Copyright by AEG
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.dehttp://www.aeg.co.uk © Copyright by AEG LI1SGD Ed. 02/03