AEG BTS8500T1 944188720 - Manuals
AEG BTS8500T1 944188720 – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG BTS8500T1 944188720
Summary
TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det b...
7. URFUNKTIONER....................................... 20 7.1 Beskrivelse af urfunktioner............ 20 7.2 Sådan indstilles: Urfunktioner........ 20 8. ANVENDELSE: TILBEHØR...................... 22 8.1 Isætning af tilbehør........................ 22 8.2 Termometer.....................................
• ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne. • Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller ovnartikler. • Brug kun den anbefalede temperaturføler (termometer) til dette apparat. • Træk først ovnribberne og derefter ...
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer. • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal...
2.7 Indvendig belysning ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød. • Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signaler...
3.2 Tilbehør Grillrist Til kogegrej, kageforme, stege. Bageplade Til kager og småkager. Grill-/bradepande Til at bage og stege eller som en pande til opsamling af fedt. Termometer Til måling af temperaturen i maden. Teleskopskinner Til at indsætte og fjerne plader og trådrist lettere. 4. SÅDAN TÆNDE...
1 2 3 4 5 6 1 TIL / FRA Tryk, og hold inde for at tænde og slukke ovnen. 2 Menu Angiver ovnfunktionerne. 3 Favoritter Angiver favoritindstillingerne. 4 Skærm Viser ovnens aktuelle indstillinger. 5 Lampeafbryder Til at tænde og slukke lampen. 6 Hurtig opvarmning Til at tænde og slukke funktionen: Hur...
5. FØR BRUG FØRSTE GANG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Indledende rengøring Trin 1 Trin 2 Trin 3 Fjern al tilbehøret fra ovnen og tag de udtagelige ovnribber ud af ovnen. Rengør ovnen og tilbehøret med en blød klud, varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. Placér tilbehøret og de aftage‐ ...
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4 Læg testpapiret i vand i ca. 1 sek. An‐ bring ikke testpapi‐ ret under rindende vand. Ryst testpapiret fri for overskydende vand. Se efter 1 min. vand‐ ets hårdhed på ne‐ denstående tabel. Indstil vandets hård‐ hedsgrad: Menu / Ind‐ stillinger / Opsætning / Vandets hårdhe...
Trin 2 Tryk på: . Trin 3 Tryk på: . Angiv: Hjælp til tilberedning. Trin 4 Vælg en ret eller en type af madvare. Trin 5 Tryk på: . Tag en genvej! 6.4 Ovnfunktioner STANDARD Ovnfunktion Applikation Grillstegning Til grillstegning af tynde stykker mad og til ristning af brød. Turbogrill Til stegning af...
Ovnfunktion Applikation Pizza Til at bage pizza. Til at lave en kraftig bruning og en sprød bund. Undervarme Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning. Hævning af dej For at mindske tiden for hævning af gærdej. Det forhindrer, at dejoverfla‐ den bliver tør og holder dejen elastisk. SPECI...
Ovnfunktion Applikation Holde varm Til at holde maden varm. Fugtig varmluft Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. Når du bruger denne funktion, kan temperaturen i ovnrummet variere fra den ind‐ stillede temperatur. Restvarmen anvendes. Varmeeffekten kan blive redu‐ ceret. ...
7. URFUNKTIONER 7.1 Beskrivelse af urfunktioner Urfunktioner Applikation Tilberedningstid Indstilling af tilberedningslængden. Maksimum er 23 t 59 min. Afslut handling For at indstille hvad der sker, når timeren ophører med at tælle. Udskudt start For at udskyde starten og/eller tilberedningens afsl...
Ændring af timerindstillinger Trin 1 Tryk på: . Trin 2 Indstil timerværdien. Trin 3 Tryk på: . Du kan ændre den indstillede tid under tilberedning når som helst. 8. ANVENDELSE: TILBEHØR 8.1 Isætning af tilbehør En lille fordybning i toppen øger sikkerheden. Fordybningerne er også antivippe-anordning...
Grillrist, Bageplade / Dyb bradepande: Skub den dybe bradepande ind mellem ovnribbernes skinner og grillristen på skin‐ nerne ovenover. 8.2 Termometer Termometer- måler temperaturen i maden. Du kan bruge det med hver ovnfunktion. Der skal indstilles to temperaturer: Ovntemperaturen: mindst 120 °C. K...
9. EKSTRAFUNKTIONER 9.1 Sådan gemmer du: Favoritter Du kan gemme dine favoritindstillinger, som f.eks. ovnfunktionen, tilberedningstiden, temperaturen eller rengøringsfunktionen. Du kan gemme 3 favoritindstillinger. Trin 1 Tænd for ovnen. Trin 2 Vælg den foretrukne indstilling. Trin 3 Tryk på: . Væl...
10. RÅD OG TIPS 10.1 Anbefalinger til tilberedning Tabellernes temperaturer og tilberedningstider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne og kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser. Din ovn kan have andre bage-/stegeegenskaber end den ovn, du havde før. Rådene herunder vi‐ ser anbef...
(°C) (min.) Små tærter, 8 stk. bageplade eller brade‐ pande 180 2 15 - 25 10.3 Fugtig varmluft - anbefalet tilbehør Brug mørke og ikke-reflekterende former og beholdere. De har en bedre varmeabsorbering end lyse og reflekterende fade. Pizzaform Bageform Ramekiner Tærtebundform Mørk, ikke-reflekteren...
GRILL Forvarm den tomme ovn i 5 minutter. Grill med den maksimale temperaturindstilling. (min.) Toast Grillstegning 1 - 3 5 Oksesteak, vendes undervejs Grillstegning 24 - 30 4 11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 11.1 Bemærkninger om rengøring Rengørings‐ midler Ren...
Varighed af den første del: ca. 100 min Trin 1 Stil bradepanden på ovnens første rille. Trin 2 Hæld 250 ml afkalkningsmiddel i vandbeholderen. Trin 3 Kom vand i den resterende del af vandbeholderen til det maksimale niveau, indtil sig‐ nalet udsendes, eller displayet viser beskeden. Trin 4 Vælg: Men...
Type Beskrivelse Hård påmindelse Forpligter dig til at afkalke ovnen. Hvis du ikke afkalker ovnen, når den hårde påmindelse er aktiv, bliver dampfunktionerne deaktiveret. 11.7 Anvendelse: Rensning af dampgenerator Inden start: Sluk for ovnen, og vent, til den er kold. Fjern al tilbehøret fra ovnen. ...
Når denne funktion virker, er lyset slukket. 11.9 Sådan fjerner og installerer du: Låge Du kan tage lågen og det indvendige ovnglas ud for at rengøre det. Antallet af glaspaneler er forskelligt for forskellige modeller. ADVARSEL! Døren er tung. FORSIGTIG! Håndter forsigtigt glasset, især omkring fro...
Trin 7 Rengør glaspanelet med vand og sæbe. Tør ovnglas‐ set forsigtigt. Ovnglasset må ikke komme i opvaskemaski‐ nen. Trin 8 Udfør ovennævnte trin i om‐ vendt rækkefølge efter rengø‐ ring. Trin 9 Sæt det mindste glas i først og derefter det største og lågen. 11.10 Udskiftning: Lampe ADVARSEL! Risik...
Sidelampe Trin 1 Fjern den venstre hyldestøtte for at få adgang til pæren. Trin 2 Brug en smal, stump genstand (f.eks. en teske) til at fjerne glas‐ dækslet. Trin 3 Rengør glasdækslet. Trin 4 Udskift pæren med en passende 300 °C varmefast pære. Trin 5 Montér glasdækslet. Trin 6 Montér venstre hyldes...
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her: Serienummer (S.N.) ......................................... 13. ENERGIEFFEKTIV 13.1 Produktoplysninger og produktoplysningsark* Leverandørens navn AEG Identifikation af model BHS8500B1 944188717 BHS8500M1 944188700 BTS8500T1 944188720 Energieffektivit...
EN 60350-1 - Elkogeapparater til husholdning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillappara‐ ter - Metoder til måling af ydeevne. 13.2 Energibesparelse Ovnen indeholder funktioner, som hjælper dig med at spare energi ved daglig madlavning. Sørg for, at ovnlågen er lukket, når ovnen bruges. Åbn ikk...
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best fr...
6.2 How to set: Steam heating function................................................ 60 6.3 How to set: Assisted Cooking........ 61 6.4 Heating functions........................... 62 6.5 Notes on: Moist Fan Baking...........64 7. CLOCK FUNCTIONS................................. 64 7.1 Clock funct...
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. •...
• WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Always use oven gloves to remove or insert ac...
Cabinet width 560 mm Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of the appliance 594 mm Height of the back of the appliance 576 mm Width of the front of the appliance 595 mm Width of the back of the appliance 559 mm Depth of the appliance 567 mm Built in depth of the appliance 546 mm Depth with ...
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device ...
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. • Be car...
2.7 Internal lighting WARNING! Risk of electric shock. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal inf...
3.2 Accessories Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Baking tray For cakes and biscuits. Grill- / Roasting pan To bake and roast or as a pan to collect fat. Food sensor To measure the temperature inside food. Telescopic runners For inserting and removing trays and wireshelf more easily. 4. HO...
1 2 3 4 5 6 1 ON / OFF Press and hold to turn the oven on and off. 2 Menu Lists the oven functions. 3 Favourites Lists the favourite settings. 4 Display Shows the current settings of the oven. 5 Lamp switch To turn the lamp on and off. 6 Fast Heat Up To turn on and off the function: Fast Heat Up. Pr...
5. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Initial Cleaning Step 1 Step 2 Step 3 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Clean the oven and the ac‐ cessories with a soft cloth, warm water and a mild deter‐ gent. Place the accessories and the removable shelf...
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Put the test paper into water for about 1 sec. Do not put the test paper under running water. Shake the test paper to remove the excess of water. After 1 min, check water hardness with the table below. Set the water hardness level: Menu / Settings / Setup / Water hard‐ ne...
Heating function Application Dough Proving To speed up the rising of the yeast dough. It prevents dough surface from drying and keeps the dough elastic. SPECIALS Heating function Application Preserving To preserve vegetables (e.g., pickles). Dehydrating To dry sliced fruit, vegetables and mushrooms....
STEAM Heating function Application Steam Regenerat‐ ing Food reheating with steam prevents surface drying. Heat is distributed in a gentle and even way, which allows to recover taste and aroma of food as just prepared. This function can be used to reheat food directly on a plate. You can reheat more...
How to delay start of cooking Step 1 Set the heating function and the temperature. Step 2 Press: . Step 3 Set the cooking time. Step 4 Press: . Step 5 Press: Delayed start. Step 6 Choose the value. Step 7 Press: . Repeat the action until the display shows the main screen. How to extend cooking time ...
For the best cooking results: Ingredients should be at room temperature. Do not use it for liquid dishes. During cooking it must remain in the dish. The oven calculates an approximate end of cooking time. It depends on the quantity of food, the set oven function and the temperature. How to use: Food...
Step 6 - press to set the preferred option: • Sound alarm - when food reaches the core temperature, the signal sounds.• Sound alarm and stop cooking - when food reaches the core temperature, the sig‐ nal sounds and the oven stops. Step 7 Select the option and repeatedly press: to go to main screen. ...
9.2 Function lock This function prevents an accidental change of the heating function. Step 1 Turn on the oven. Step 2 Set a heating function. Step 3 , - press at the same time to turn on the function. To turn off the function repeat step 3. 9.3 Automatic switch-off For safety reasons the oven turns...
9.5 Mechanical door lock The door lock is unlocked when you buy the oven. CAUTION! Do not move the door lock vertically. Do not push the door lock when you close the oven door. 9.6 How to use: Mechanical door lock Step 1 To lock the door pull the door lock forward until it locks. Step 2 To unlock th...
Step 1 Push the door lock slightly and open the door by pulling it with the handle. 1 2 When you close the door make sure that the door lock remains locked. 10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes...
(°C) (min) Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 180 3 15 - 25 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 180 2 20 - 30 Macaroons, 24 pieces baking tray or dripping pan 160 2 25 - 35 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan 180 2 20 - 30 Savory pastry, 20 pieces baking tray or dri...
MULTILEVEL BAKING. Biscuits (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 140 25 - 45 1 / 4 Small cakes, 20 per tray, preheat the empty oven True Fan Cooking 150 23 - 40 1 / 4 Fatless sponge cake True Fan Cooking 160 35 - 50 1 / 4 GRILL Preheat the empty oven for 5 minutes. Grill with the ...
11.1 Notes on cleaning Cleaning Agents Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild deter‐ gent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent. Everyday Use Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause ...
11.4 Cleaning Reminder When the reminder appears, cleaning is recommended. Use the function: Pyrolytic Cleaning. 11.5 How to use: Descaling Before you start: Turn off the oven and wait until it is cold. Remove all accessories. Make sure that the water drawer is empty. Duration of the first part: aro...
When descaling ends: If some limestone residue remains in the oven after descaling, the display prompts to repeat the procedure. 11.6 Descaling reminder There are two reminders which prompt you to descale the oven. You cannot disable the descaling reminder. Type Description Soft reminder Recommends ...
Step 4 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 1 2 B Step 5 Pull the door trim to the front to remove it. Step 6 Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them up out of the guide. Step 7 Clean the glass pa...
Step 2 Remove the metal ring and clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. Step 4 Attach the metal ring to the glass cover and install it. Side lamp Step 1 Remove the left shelf support to get access to the lamp. Step 2 Use a narrow, blunt object (e.g...
Code and description Remedy F908 - the oven system cannot connect with the control panel. Turn the oven off and on. 12.3 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating...
14. MENU STRUCTURE 14.1 Menu Press to open Menu. Menu item Application Assisted Cooking Lists automatic programmes. Cleaning Lists cleaning programmes. Favourites Lists the favourite settings. Options To set the oven configuration. Settings Setup To set the oven configuration. Service Shows the soft...
How to cancel: Set Timer How to use: Food Sensor 17. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose of appliance...
TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aik...
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ......................... 104 6.1 Asetukset: Uunitoiminnot............. 104 6.2 Asetukset Höyryuunitoiminnot..... 105 6.3 Asettaminen: Avustava ruoanvalmistus...................................106 6.4 Uunitoiminnot............................... 106 6.5 Huomautus: Kostea kierto...
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö, jotta vältytään sähkövaaroilta. • VAROITUS: Varmista, että laite on kytketty pois päältä ennen kuin ryhdyt vaihtamaan lamppua välttääksesi sähköiskun vaaran. • VAROITUS: Uuni ...
3. TUOTEKUVAUS 3.1 Yleiskatsaus 2 1 10 9 3 5 4 3 2 1 5 4 6 7 8 Käyttöpaneeli Näyttö Vesilokero Paistolämpömittarin pistorasia Lämpövastus Lamppu Puhallin Putken poistokohdan kalkinpoisto Hyllykannatin, irrotettava Hyllytasot 3.2 Varusteet Paistoritilä Ruoanlaittovälineille, kakkuvuokat, paistit. Lei...
Paistolämpömittari Ruoan sisälämpötilan mittaamiseen. Teleskooppikannattimet Peltien ja ritilän helpompaan asentamiseen ja poistamiseen. 4. UUNIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ. 4.1 Käyttöpaneeli 1 2 3 4 5 6 1 Päällä / Pois Paina ja pidä painettuna uunin kytkemiseksi toimintaan tai pois toi‐ minna...
Paina Siirrä 3s Paina ja pidä painettuna painiketta: Kosketa pintaa sormella. Liu’uta sormea pinnalla. Kosketa pintaa kolmen sekun‐ nin ajan. 4.2 Näyttö START START 12:30 12:30 150°C Kun virta on kytketty päälle, ruudussa näkyy päänäyttö uunitoiminnolla ja oletuslämpötilalla. 12:34 Jos uunia ei käyt...
Valinnan/asetuksen vahvista‐ minen. Valikossa siir‐ tyminen takai‐ sin yhden ta‐ son verran. Viimeisen toi‐ minnon peruut‐ taminen. Lisätoimintojen kytkemi‐ nen toimintaan ja pois päältä. Äänimerkki -toiminnon merkkivalot – kun asetettu kypsennysaika päättyy, laitteesta kuuluu ää‐ nimerkki. Toiminto...
5.3 Alustava esikuumennus Esikuumenna tyhjä uuni ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1. vaihe Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannattimet uunista. 2. vaihe Aseta toiminnon maksimilämpötila: . Anna uunin käydä yhden tunnin ajan. 3. vaihe Aseta toiminnon maksimilämpötila: . Anna uu...
Veden kovuus Testipaperi Kalkkijäämä (mmol/l) Kalkkijäämä (mg/l) Veden luoki‐ tus Taso dH 1 0 - 7 0 - 1,3 0 – 50 pehmeä 2 8 - 14 1,4 - 2,5 51 – 100 kohtalaisen kova 3 15 - 21 2,6 - 3,8 101 - 150 kova 4 ≥ 22 ≥,3.9 ≥ 151 erittäin kova Kun veden kovuuden taso on korkeampi kuin taso 4, täytä vesilokero ...
Käytä pikavalintaa! 6.2 Asetukset Höyryuunitoiminnot 1. vaihe Kytke uuni päälle. Valitse uunitoiminnon symboli ja siirry alavalikkoon sitä painamalla. 2. vaihe Paina . Aseta höyryuunitoiminto. 3. vaihe Paina: . Lämpötila-asetukset näkyvät näytöllä. 4. vaihe Aseta lämpötila. 5. vaihe Paina: . 6. vaih...
Kuumennustoiminto Sovellus Kuivattaminen Siivutettujen hedelmien, vihannesten ja sienten kuivaus. Lautasten lämmi‐ tys Lautasen esilämmitykseen tarjoilua varten. Sulatus Ruoan, (hedelmien ja vihannesten) sulattaminen. Sulatusaikaan vaikutta‐ vat pakastetun ruoan määrä ja koko. Gratinointi Ruokalajei...
Uunitoiminto Sovellus Leipä Tällä toiminnolla voit valmistaa leipää ja sämpylöitä saavuttaen korkea‐ luokkaisen tuloksen rapeuden, värin ja pinnan kiillon suhteen. Matala kosteus Toiminto soveltuu lihalle, lintupaistille, uuniruo'ille ja padoille/paistoksille. Höyryn ja lämmön yhdistelmän ansiosta l...
Toiminnon käynnistymisen ajastus 1. vaihe Valitse uunitoiminto ja aseta lämpötila. 2. vaihe Paina: . 3. vaihe Kypsennysaika on asetettu. 4. vaihe Paina: . 5. vaihe Paina: Ajastettu käynnistyminen. 6. vaihe Valitse arvo. 7. vaihe Paina: . Toista toimenpide, kunnes päänäyttö näkyy näytössä. Kypsennysa...
Paistoritilä: Paina ritilä liukukiskojen väliin kannatinkis‐ koon . Leivinpelti / Syvä pannu: Työnnä leivinpelti hyllykannattimen ohjaus‐ kiskojen väliin. Paistoritilä, Leivinpelti / Syvä pannu: Työnnä leivinpelti hyllykannattimen ohjaus‐ kiskojen väliin ja paistoritilä yläpuolella ole‐ viin ohjausk...
Näin saavutat parhaan kypsennystuloksen Ainesosien pitäisi olla huo‐ neenlämpöisiä. Älä käytä nestemäisten ruokien suhteen. Mittari on jätettävä ruokaan kyp‐ sentämisen ajaksi. Uuni laskee likimääräisen kypsentämisen päättymisajan. Se riippuu ruoan määrästä, valitusta uunitoiminnosta ja lämpötilasta...
6. vaihe - paina asettaaksesi haluamasi valinnan: • Äänimerkki – kun ruoka on kuumentunut asetettuun lämpötilaan, laitteesta kuuluu äänimerkki. • Äänimerkki ja uunin sammutus – kun ruoka on kuumentunut asetettuun lämpöti‐ laan, laitteesta kuuluu äänimerkki ja uuni kytkeytyy pois päältä. 7. vaihe Val...
- nollaa asetus painamalla. - peruuta asetus painamalla. 9.2 Toimintolukitus Tämä toiminto estää kuumennustoiminnon tahattoman muuttamisen. 1. vaihe Kytke uuni päälle. 2. vaihe Aseta kuumennustoiminto. 3. vaihe , – paina samanaikaisesti kytkeäksesi toiminnon päälle. Toiminto kytketään pois päältä to...
9.5 Mekaanin luukun lukko Luukun lukitus on auki uunin ostaessasi. HUOMIO! Älä siirrä luukun lukkoa pystysuunnassa. Älä työnnä luukun lukkoa uunin luukkua sulkiessa‐ si. 9.6 Käyttöohje: Mekaanin luukun lukko 1. vaihe Lukitse luukku vetämällä luukun lukitusta eteenpäin, kunnes se lukkiutuu. 2. vaihe ...
1. vaihe Paina luukun lukitusta kevyesti ja avaa luukku vetämällä sitä kahvasta. 1 2 Varmista luukkua sulkiessasi, että luukun lukitus pysyy kiinni. 10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 10.1 Ruoanlaittoon liittyviä suosituksia Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Optimaa...
(°C) (min) Kokonainen ka‐ la, 0,2 kg leivinpelti tai uunipannu 180 3 15 - 25 Pikkuleivät, 16 kappaletta leivinpelti tai uunipannu 180 2 20 - 30 Macaron leivos, 24 kappaletta leivinpelti tai uunipannu 160 2 25 - 35 Muffinssit, 12 kappaletta leivinpelti tai uunipannu 180 2 20 - 30 Suolaiset leivon‐ na...
PAISTAMINEN USEILLA KANNATINTASOILLA. Pikkuleivät (°C) (min) Murokeksit / Pasteijat Kiertoilma 140 25 - 45 1 / 4 Pienet kakut (20 kpl/ leivinpelti), esikuumenna tyhjä uuni Kiertoilma 150 23 - 40 1 / 4 Rasvaton sokerikakku Kiertoilma 160 35 - 50 1 / 4 GRILLI Esikuumenna tyhjää uunia 5 minuutin ajan. ...
11.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Puhdistusai‐ neet Puhdista uunin etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Käytä puhdistusainetta metallipintojen puhdistamiseen. Poista tahrat miedolla pesuaineella. Jokapäiväi‐ nen käyttö Puhdista uunin sisäosa...
Puhdistuksen päättyttyä: Kytke uuni pois päältä ja odota, että se jäähtyy. Puhdista uunitila pehmeällä lii‐ nalla. Poista jäämät uunin pohjasta. 11.4 Muistutus puhdistamisesta Kun muistutus ilmestyy, on suositeltavaa suorittaa puhdistus. Käytä toimintoa: Pyrolyyttinen puhdistus. 11.5 Käyttöohje: Kal...
Kun tämä toiminto on päällä, valo on sammunut. Kalkinpoiston päättyessä: Kytke uuni pois päältä. Kun uuni on kylmä, puhdista sen sisäosa pehmeällä liinalla. Anna uuniluukun olla auki ja odota, että uunin sisäosa kui‐ vuu. Jos uuniin jää kalkinpoiston jälkeen kalkkijäämiä, näytöllä pyydetään toistama...
4. vaihe Pidä kiinni luukun reunalistas‐ ta (B) molemmin puolin luu‐ kun yläreunaa ja työnnä si‐ säänpäin vapauttaaksesi pin‐ netiivisteen. 1 2 B 5. vaihe Irrota luukun reunalista vetä‐ mällä sitä eteenpäin. 6. vaihe Tartu lasilevyihin yläreunasta ja vedä ne yksi kerrallaan ulos kiskoista. 7. vaihe ...
2. vaihe Irrota metallirengas ja puhdista lasikupu. 3. vaihe Vaihda lamppu sopivaan 300 °C lämmönkestävään lamppuun. 4. vaihe Kiinnitä metallirengas suojalasiin ja asenna se paikoilleen. Sivulamppu 1. vaihe Irrota vasen ritilänkannatin, jotta pääset käsittelemään lamppua. 2. vaihe Käytä kapeaa ja ty...
12.3 Huoltotiedot Jos et itse löydä ratkaisua ongelmaasi, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Huoltoliikkeen tarvitsemat perustiedot löydät laitteen arvokilvestä. Arvokilpi löytyy uunin lokeron etukehyksestä. Älä poista arvokilpeä uunista. Suosittelemme, että kirjoita tiedot...
14. VALIKKORAKENNE 14.1 Valikko Paina avataksesi Valikko. Valikon kohta Sovellus Avustava ruoanvalmistus Listaa automaattiset ohjelmat. Puhdistus Listaa puhdistusohjelmat. Suosikit Listaa suosikkiasetukset. Lisätoiminnot Uunin asetusten konfigurointi. Asetukset Käyttöönottoasetukset Uunin asetusten ...
Ajastus: Kypsentämisen käynnistys ja lopetus Peruuttaminen: Aseta ajastin Käyttöohje: Paistolämpömittari 17. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä s...
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mu...
6. DAGLIG BRUK........................................ 148 6.1 Slik stiller du inn: Varmefunksjoner....148 6.2 Slik stiller du inn: Ovnsfunksjoner med damp.......................................... 149 6.3 Slik angir du: Assistert matlaging.150 6.4 Varmefunksjoner..........................151 6.5 Me...
• ADVARSEL: Sørg for at apparatet er slått av før du bytter lampen for å unngå fare for elektrisk støt. • ADVARSEL: Apparatet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. • Bruk alltid grillvotter til å fjerne eller sette inn tilbehør eller ovnsutstyr. • ...
Skapbredde 560 mm Skapdybde 550 (550) mm Høyden av fronten av apparatet 594 mm Høyden av baksiden av apparatet 576 mm Bredden av fronten av apparatet 595 mm Bredden av baksiden av apparatet 559 mm Dybden av apparatet 567 mm Apparatets innebygde dybde 546 mm Dybde med døren åpen 1027 mm Minsteåpning ...
• Bruk kun korrekte isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen fjernet fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer. • Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble apparatet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpnings...
• Erstatt umiddelbart panelene til glassdørene om disse har blitt skadet. Kontakt det autoriserte servicesenteret. • Vær forsiktig når du fjerner døren fra produktet. Døren er tung! • Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å forhindre skade på overflaten. • Rengjør apparatet med en fuktet myk klu...
• Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i an...
3.2 Tilbehør Rist For kokekar, kakeformer, steker. Stekebrett For kaker og kjeks. Grill-/stekepanne For å bake eller steke eller for å samle opp fett. Steketermometer Måler temperaturen i maten. Teleskopiske glideskinner For enklere innsetting og fjerning av steke- og bakerister. 4. SLIK SLÅR DU OVN...
1 2 3 4 5 6 1 PÅ / AV Trykk og hold nede for å slå ovnen på og av. 2 Meny Viser ovnsfunksjonene. 3 Favoritter Viser favorittinnstillingene. 4 Display Viser ovnens gjeldende innstillinger. 5 Lysbryter Slik slår du lampen av og på. 6 Hurtigoppvarming Slik slår du funksjonen av og på: Hurtigoppvarming....
5. FØR FØRSTE GANGS BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 5.1 Første gangs rengjøring Steg 1 Steg 2 Steg 3 Ta ut alt tilbehør og avtakbare brettstiger fra ovnen. Rengjør ovnens og tilbehøre‐ ne med en myk klut med varmt vann og et mildt vaske‐ middel. Sett tilbehøret og de avtakba‐ re hylle...
Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Sett testpapiret i vann i ca. 1 sek. Ik‐ ke ha testpapiret un‐ der rennende vann. Rist testpapiret for å fjerne overflødig vann. Etter 1 min kontrolle‐ rer du vannhardhe‐ ten med tabellen ne‐ denfor. Slik angir du vannhard‐ heten: Meny / Oppsett / Oppsett / Vannhardhet. F...
Steg 2 Trykk på symbolet for ovnsfunksjonen for å åpne undermenyen. Steg 3 Velg ovnsfunksjon og trykk: . Displayet viser: temperatur. Steg 4 Still inn: temperatur. Trykk på: . Steg 5 Trykk på: . Steketermometer – du kan koble til sensoren når som helst før eller under tilbered‐ ningen. – trykk for å...
Ovnsfunksjon Anvendelse Pizzafunksjon Slik steker du pizza. For å oppnå en mer intens bruning og sprø bunn. Undervarme For å hermetisere mat og bake kaker med sprø bunn. Deigheving Slik hever du gjærdeig raskere. Det hindrer deigoverflaten fra å bli tørr og holder deigen smidig. SPESIALER Ovnsfunksj...
7. KLOKKEFUNKSJONER 7.1 Beskrivelse av klokkefunksjoner Klokkefunksjon Anvendelse Tilberedningstid Slik stiller du inn tilberedningstiden. Maksimaltid er 23 t 59 min. Avslutte handling Slik stiller du inn hva som skal skje når timeren slutter nedtellingen. Utsatt start For å utsette starten og/eller...
Slik endrer du timer-innstillinger Steg 1 Trykk på: . Steg 2 Still inn timerverdien. Steg 3 Trykk på: . Du kan endre den angitte tiden når som helst under matlagingen. 8. BRUK: PRAKTISK TILBEHØR 8.1 Innsetting av tilbehør Små fordypninger øverst for å øke sikkerheten. Fordypningene er også tippebesk...
Rist, Stekebrett / Langpanne: Skyv brettet inn mellom sporene på brett‐ stigen og risten på sporene over. 8.2 Steketermometer Steketermometer– måler temperaturen i maten. Du kan bruke det sammen med alle ovnsfunksjonene. To temperaturer må stilles inn: Ovnstemperaturen: minst 120 °C. Kjernetemperatu...
Ta en snarvei! 9. TILLEGGSFUNKSJONER 9.1 Slik lagrer du: Favoritter Du kan lagre favorittinnstillingene dine, for eksempel ovnsfunksjonen, tilberedningstiden, temperaturen eller rengjøringsfunksjonen. Du kan lagre 3 favorittinnstillinger. Steg 1 Slå på ovnen. Steg 2 Velg den foretrukne innstillingen...
10. RÅD OG TIPS 10.1 Råd om tilberedning Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskriftene og kvalitet og mengde ingredienser som brukes. Ovnen kan muligens steke på en annen måte enn den gamle ovnen gjorde. Antydningene neden‐ for viser anbefalte innstillinger fo...
(°C) (min) Sandkjeks, 20 stk stekebrett eller langpan‐ ne 140 2 15 - 25 Småterter, 8 stk stekebrett eller langpan‐ ne 180 2 15 - 25 10.3 Baking med fukt – anbefalt tilbehør Bruk mørke og ikke-refleksive bokser og beholderen. De har bedre varmeabsorbering enn den lette fargen og de refleksive rettene...
STEKING I FLERE HØYDER. Kjeks (˚C) (min) Kjeks / Deigstriper Ekte Varmluft 140 25 – 45 1 / 4 Småkaker, 20 stk. per stekebrett, forvarm den tomme ovnen Ekte Varmluft 150 23 – 40 1 / 4 Fettfritt formkake Ekte Varmluft 160 35 – 50 1 / 4 GRILL Forvarm den tomme ovnen i 5 minutter. Grill med maksimum tem...
11.1 Merknader om rengjøring Rengjørings‐ midler Rengjør ovnens forside med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemid‐ del. Bruk en rengjøringsløsning for å rengjøre metalloverflater. Rengjør flekker med et mildt vaskemiddel. Hverdags‐ bruk Rengjør ovnsrommet etter bruk. Fettoppsamling eller a...
Når avkalkingen er ferdig: Slå av ovnen. Tørk over ovnsrommet med en myk klut når ovnen har kjølt seg ned. Hold ovnsdøren åpen og vent til ovnsrommet blir tørt. Hvis det gjenstår kalkrester i ovnen etter avkalking, ber displayet deg gjenta prosedyren. 11.6 Påminnelse om avkalking Det er to påminnels...
Steg 4 Hold dørlisten (B) øverst på døren på begge sider og trykk innover for å frigjøre klipslå‐ sen. 1 2 B Steg 5 Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den. Steg 6 Hold et og et glass øverst i kanten og trekk dem oppover og ut av føringen. Steg 7 Rengjør glasspanelet med så‐ pe og vann. Tørk glassp...
Steg 2 Fjern metallringen og rengjør glassdekselet. Steg 3 Erstatt pæren med en egnet varmebestandig lyspære som tåler 300 °C. Steg 4 Monter tetninger og metallringen til glassdekselet og installer det. Sidelampe Steg 1 Fjern den venstre hyllestøtten for å nå lampen. Steg 2 Bruk en smal, stump gjens...
Kode og beskrivelse Løsning F240, F439 – Berøringsfeltene på displayet vir‐ ker ikke som de skal. Rengjør displayet. Påse at det ikke er smuss på berøringsfeltene. F908 – Ovnssystemet blir ikke koblet til betje‐ ningspanelet. Slå ovnen av og på. 12.3 Servicedata Hvis du ikke greier å løse problemet ...
Når du bruker denne funksjonen, slås ovnslampen automatisk av etter 30 sek. Du kan slå på ovnslampen igjen, men dette reduserer forventet energibesparing. 14. MENYSTRUKTUR 14.1 Meny Trykk på for å åpne Meny. Meny-element Anvendelse Assistert matlaging Viser automatiske programmer. Rengjøring Viser r...
Slik utsetter du: Start og slutt på tilberedningen Slik avbryter du: Innstilling av timeren Slik bruker du: Steketermometer 17. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, mennesk...
FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av p...
6. DAGLIG ANVÄNDNING.......................... 193 6.1 Så här ställer du in: Tillagningsfunktion er........................................................193 6.2 Så här ställer du in: Ånguppvärmningsfunktion................. 194 6.3 Så här ställer du in: Tillagningshjälp.. 195 6.4 Värmefunktioner.....
Skåpets minimihöjd (minsta höjd för skåpet under bänk) 578 (600) mm Skåpets bredd 560 mm Skåpets djup 550 (550) mm Höjd på produktens främre del 594 mm Höjd på produktens bakre del 576 mm Bredd på produktens främre del 595 mm Bredd på produktens bakre del 559 mm Produktens djup 567 mm Inbyggnadsdjup...
• Ånga som släpps ut kan orsaka brännskador: – Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan produkten är igång. Ånga kan släppas ut. – Öppna ugnsluckan försiktigt efter ångkokning. 2.7 Invändig belysning VARNING! Risk för elektrisk stöt! • När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och res...
3.2 Tillbehör Galler För kokkärl, kakformar, stekar. Bakplåt För kakor och småkakor. Grill- / stekpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. Matlagningstermometer För att mäta temperaturen inuti maten. Teleskopskenor För att enklare sätta in och ta ut plåtar och galler. 4. SÅ HÄR S...
1 2 3 4 5 6 1 På / Av Tryck och håll inne för att slå på och stänga av ugnen. 2 Meny Listar ugnsfunktionerna. 3 Favoriter Förteckning av favoritinställningar. 4 Display Visar nuvarande ugnsinställningar. 5 Lampans strömbry‐ tare Tända och släcka lampan. 6 Snabbuppvärmning Aktivera och inaktivera fun...
5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 5.1 Första rengöring Steg 1 Steg 2 Steg 3 Ta ut alla tillbehör och flyttba‐ ra ugnsstegar ur ugnen. Torka av ugnen och tillbehö‐ ren med en mjuk trasa med varmt vatten och milt diskme‐ del. Sätt in tillbehören och de lös‐ tagbara ugnsstegarna...
Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Lägg testpapperet i vatten i ca 1 sekund. Håll inte testpappe‐ ret under rinnande vatten. Skaka testpapperet för att avlägsna vat‐ tenöverskottet. Vänta 1 minut och kontrollera sedan vattnets hårdhets‐ grad enligt tabellen nedan. Ställ in nivån för vatten‐ hårdheten: Meny...
Steg 2 Tryck på symbolen för tillagningsfunktionen för att gå till undermenyn. Steg 3 Välj tillagningsfunktion och tryck på: . Displayen visar: temperatur. Steg 4 Ställ in: temperatur. Tryck på: . Steg 5 Tryck på: . Matlagningstermometer – du kan koppla in sensorn när som helst före eller under till...
Steg 7 Fyll vattenlådan med kallt vatten till maxnivån (ca 950 ml) tills ljudsignalen hörs eller displayen visar ett meddelande. Fyll inte vattenlådan över max-nivån. Det finns risk för vattenläckage, översvämning eller skada på inredningen. VARNING! Använd endast kallt kranvatten. Använd inte filtr...
Tillagningsfunktion Användning Pizza/Paj För att tillaga pizza. För att bryna ordentligt och få en knaprig botten. Undervärme För bakning av kakor med knaprig botten och för konservering av livsme‐ del. Jäsning av deg För snabbare degjäsning. Den håller degen elastisk och förhindrar att ytan torkar....
Tillagningsfunktion Användning Varmhållning För varmhållning av maträtter. Bakning med fukt Denna funktion är för att spara energi under tillagningen. När du använder den här funktionen kan temperaturen i ugnen skilja sig från inställd tempe‐ ratur. Restvärmen används. Värmeeffekten kan minskas. Mer...
7. KLOCKFUNKTIONER 7.1 Beskrivning av klockfunktioner Klockfunktion Användning Tillagningstid För att ställa in tillagningstiden. Max är 23 tim. 59 min. Slutalternativ Ställ in vad som händer när tidtagningen slutar. Fördröjd start För att fördröja tillagningens start- och/eller sluttid. Förlängning...
Så här ändrar du tidtagningsinställningarna Steg 1 Tryck på: . Steg 2 Ställ in värdet på timern. Steg 3 Tryck på: . Du kan ändra inställd tid när som helst under tillagningen. 8. ANVÄNDNING: TILLBEHÖR 8.1 Sätta in tillbehör Liten inbuktning upptill ökar säkerheten. Fördjupningarna är gör också enhet...
Ta en genväg! 9. TILLVALSFUNKTIONER 9.1 Så här sparar du: Favoriter Du kan spara dina favoritinställningar, som tillagningsfunktion, tillagningstid, temperatur eller rengöringsfunktion. Du kan spara 3 favoritinställningar. Steg 1 Slå på ugnen. Steg 2 Välj önskad inställning. Steg 3 Tryck på: . Välj:...
(°C) (tim) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 max 250 3 Automatisk avstängning fungerar inte med funktionerna: Belysning, Matlagningstermometer, Sluttid, Långsam tillagning. 9.4 Kylfläkt När ugnen är på, slås kylfläkten på automatiskt för att hålla ugnens ytor svala. Om du stänger av ugnen ka...
9.6 Så här använder du: Mekaniskt lucklås Steg 1 Lås luckan genom att dra lucklåset framåt tills det låses på plats. Steg 2 Lås upp luckan genom att trycka tillbaka lucklåset i panelen. Öppna den låsta luckan Du kan öppna luckan när lucklåset är låst. Steg 1 Tryck på lucklåset något och öppna luckan...
10. RÅD OCH TIPS 10.1 Tillagningsrekommendationer Temperatur och tillagningstid i tabellerna är endast riktvärden. Hur de ska väljas beror på recept och ingrediensernas kvalitet och mängd. Din ugn kan ha andra bak-/stekegenskaper än din gamla ugn. Tabellerna nedan visar rekommen‐ derade inställninga...
GRILL Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter. Grillning med maximal temperaturinställning. (min.) Rostat bröd GRILL 1 - 3 5 Nötstek, vänd efter halva ti‐ den GRILL 24 - 30 4 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 11.1 Anmärkningar om rengöring Rengörings‐ medel Torka av framsidan av ...
Tillbehör Rengör alla ugnstillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka. An‐ vänd en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Diska inte till‐ behören i diskmaskin. Rengör inte tillbehör med nonstick-beläggning med ett rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa föremål. 1...
Steg 2 Tryck på: /Rengöring. Steg 3 Sätt plåten på den första hyllpositionen för att samla upp vatten från vattenbehållaren. – tryck för att vattenbehållaren ska börja tömmas. Steg 4 Ta bort bakplåten och de flyttbara ugnsstegarna när tömningen av tanken är klar. Tor‐ka ur ugnen och innerglaset med ...
Varaktighet för första delen: ca 100 min Steg 1 Sätt långpannan på den nedersta ugnsnivån. Steg 2 Häll 250 ml avkalkningsmedel i vattenlådan. Steg 3 Fyll återstående delen av vattenlådan med vatten till maxnivån tills ljudsignalen hörs eller meddelandet visas på displayen. Steg 4 Välj: Meny / Rengör...
Typ Beskrivning Hård påminnelse Säger att du måste avkalka ugnen. Du kan inte använda ugnen om du inte avkalkar den när den hårda påminnelsen är på. 11.7 Så här använder du: Sköljning Innan du startar: Stäng av ugnen och vänta tills den har svalnat. Ta bort alla tillbehör. Steg 1 Sätt långpannan på ...
Lampan är släckt medan funktionen pågår. 11.9 Hur man tar bort och installerar: Luckan Man kan ta loss och rengöra luckan och de inre glasrutorna. Antalet glaspaneler skiljer sig åt för olika modeller. VARNING! Luckan är tung. FÖRSIKTIGHET! Hantera glaset varsamt, särskilt runt den främre panelens k...
Steg 7 Rengör glaset med vatten och tvål. Torka luckglaset noga. Diska inte glasskivorna i disk‐ maskin. Steg 8 Efter rengöring, utför stegen ovan i omvänd ordning. Steg 9 Sätt i det mindre ugnsglaset först, därefter det större och sist luckan. 11.10 Byte av: Lampa VARNING! Risk för elektrisk stöt! ...
Sidolampa Steg 1 Avlägsna det vänstra hyllstödet för att komma åt lampan. Steg 2 Använd ett smalt, trubbigt föremål (t.ex. en tesked) för att ta bort glas‐ skyddet. Steg 3 Rengör glasskyddet. Steg 4 Byt ut lampan mot en passande som är värmetålig upp till 300 °C. Steg 5 Sätt tillbaka glasskyddet. St...
Vi rekommenderar att du antecknar uppgifterna här: Serienummer (S.N.) ......................................... 13. ENERGIEFFEKTIVITET 13.1 Produktinformation och produktinformationsblad* Leverantörens namn AEG Modellidentifiering BHS8500B1 944188717 BHS8500M1 944188700 BTS8500T1 944188720 Energieff...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual