Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4Technische Daten ............................................................... Seite 9Garantie ......................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolekA Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Page 4 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gef...
Page 5 - Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Deutsch 5 9 Wurfantenne10 LINE IN (3,5mm Stereoklinke)11 Vorrichtung für die Wandmontage12 USB Anschluss Fernbedienung 1 MUTE (Stumm) Taste2 (Wiedergabe/Pause) Taste 3 LINE /BLUETOOTH Taste4 Taste (Stopp) 5 USB /TUNER Taste6 VOL+/VOL- Tasten (Lautstärke)7 SCAN Taste8 MO/ST Taste (Stereo/Mono)9 CH-LE...
Page 6 - Allgemeine Bedienung; Radiobetrieb; Musikdateien wiedergeben
Deutsch 6 Allgemeine Bedienung Gerät aus- /einschalten • Mit der STANDBY Taste (15/1) können Sie das Gerät zwischen Standby- und Betriebs-Modus umschalten. Im Standby leuchtet die Kontrollleuchte (im Display) rot. • Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus de...
Page 8 - Beschreibung der Bedientasten
Deutsch 8 1. Drücken Sie wiederholt die TUNER/USB Taste (5), bis im Display „NOUSb“ angezeigt wird. 2. Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. Nach einigen Sekunden beginnt die Wiedergabe automatisch. Im Display werden das Symbol „ “, USB und die abge-laufene Spielzeit angezeigt. Für die Bed...
Page 9 - Technische Daten; Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 9 Technische Daten Modell: ................................................................................BSS 4806Spannungsversorgung: ............................... 110-240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme: .................................................................20 WNettogewicht: .....
Page 10 - Entsorgung
Deutsch 10 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen• Downloadbereich für Firmwareupdates• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten• Kontaktformular• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sin...
Page 11 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Algemene veiligheidsrichtlijnen; Locatie van bedieningselementen
Nederlands 11 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-aal verwondingsgevaar. LET OP: Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of ...
Page 12 - Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
Nederlands 12 Afstandsbediening 1 MUTE (Demp) toets2 (Weergave/Pauze) toets 3 LINE /BLUETOOTH-toets4 toets (Stoppen) 5 USB /TUNER-toets6 VOL+/VOL- toets (Volume)7 SCAN-toets8 MO/ST -toets (Stereo/Mono)9 CH-LEVEL-toets10 EQ (Equalizer)-toets11 LOUDNE (Loudness)-toets12 REPEAT /MEMORY (Herhaal/Geheuge...
Page 13 - Radiomodus; Muziekbestanden afspelen
Nederlands 13 • Om het apparaat volledig van het lichtnet te ontkoppe - len, trek de stekker uit het stopcontact. OPMERKING: Na ongeveer 10 minuten zonder signaal schakelt het toe-stel automatisch in de stand-by. Geluidsniveau Door op de VOL+/VOL- toetsen (6/3) te drukken, kunt u het geluidsniveau a...
Page 15 - Beschrijving van de bedieningsknoppen
Nederlands 15 Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij-ving van de bedieningsknoppen”. OPMERKING: • Een USB-apparaat altijd rechtstreeks op de USB-poort aansluiting om storingen te voorkomen. • De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van externe apparaten. LET OP: Schakel ...
Page 16 - Verwijdering
Nederlands 16 Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-antwoo...
Page 17 - Français; Manuel d‘instructions; Indications générales de sécurité; Situation des commandes
Français 17 Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers ...
Page 18 - Fonctionnement général
Français 18 11 Dispositif de montage mural12 Port USB Télécommande 1 Bouton MUTE (Sourdine)2 Bouton (Lecture/Pause)3 Bouton LINE /BLUETOOTH4 Bouton (Arrêter) 5 Bouton USB /TUNER6 Boutons VOL+/VOL- (Volume)7 Bouton SCAN 8 Bouton MO/ST (Lecture stéréo/Mono)9 Bouton CH-LEVEL 10 Bouton EQ (Égalisateur)1...
Page 19 - Mode radio
Français 19 NOTE : Après environ 10 minutes sans signal, l’appareil passe automatiquement en mode veille. Volume Le volume est réglé avec les boutons VOL+/VOL- (6/3). Télécommande infrarouge Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la télécommande diminue, les piles doivent être changées....
Page 21 - Description des commandes
Français 21 NOTE : • Pour éviter les dysfonctionnements, branches toujours directement le dispositive de stockage USB au port USB. • Le port USB n’ est pas conçu pour mettre les appareils externes en charge. ATTENTION : Faites passer l’appareil en mode de fonctionnement diffé-rent avant de retirer l...
Page 22 - Élimination
Français 22 Élimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères.Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiel...
Page 23 - Español; Instrucciones de servicio; Normas generales de seguridad; Ubicación de los controles
Español 23 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositi...
Page 24 - Primer uso del dispositivo/Introducción
Español 24 11 Dispositivo de montaje en pared12 Puerto USB Mando a distancia 1 Botón MUTE (silencio) 2 Botón (Reproducir/Pausa)3 Botón LINE /BLUETOOTH4 Botón (Detener)5 Botón USB /TUNER6 Botones VOL+/VOL- (volumen)7 Botón SCAN 8 Botón MO/ST (Estéreo/Mono)9 Botón CH-LEVEL10 Botón EQ (ecualizador)11 B...
Page 25 - Funcionamiento general; Modo radio; Reproducir archivos de música
Español 25 Funcionamiento general Encender/apagar el dispositivo • Con la tecla STANDBY (15/1) puede cambiar la unidad entre los modos de espera y operativo. En espera el testi-go (en la pantalla) se enciende en rojo. • Para desconectar la unidad por completo de la corriente, desconecte el enchufe d...
Page 27 - Descripción de los controles
Español 27 ATENCIÓN: Ponga el dispositivo en un modo de funcionamiento distin-to antes de sacar el dispositivo de almacenamiento USB. Descripción de los controles (2) Puede pausar y continuar la reproducción de música. Pulsar de nuevo para continuar la reproducción. (13) Pulsar 1 vez = Reiniciar la ...
Page 28 - Eliminación
Español 28 Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos.Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales.Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y...
Page 29 - Italiano; Manuale dell’utente; Linee guida generali sulla sicurezza; Posizione dei comandi
Italiano 29 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il...
Page 30 - Funzioni Generali
Italiano 30 6 Tasti VOL+/VOL- (volume)7 Tasto SCAN 8 Tasto MO/ST (Stereo/Mono)9 Tasto CH-LEVEL 10 Tasto EQ (equalizzatore) 11 Tasto LOUDNE (intensità altezza) 12 Tasto REPEAT /MEMORY (ripetizione/memoria) 13 Tasti SEARCH+/SEARCH- (scansione) Tasti / / RADIO+/RADIO- (brano successivo/prece- dente) 14...
Page 31 - Modalità radio
Italiano 31 funzionamento tener uno spazio vuoto tra il telecomando e il sensore del dispositivo. FUNCTION (2 sul dispositivo) Premere il tasto FUNCTION (2 sul dispositivo) finché la mo-dalità di esercizio desiderata non compare sul display. Impostazioni suono (Funzione di equalizzatore preimpostato...
Page 32 - Descrizione dei controlli
Italiano 32 Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP ( A dvanced A udio D istribution P rofile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibile trasferire senza fili la musica al dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo streaming, i ...
Page 33 - Pulizia; Ricerca dei guasti; Specifiche tecniche
Italiano 33 NOTA: modalità USB Il numero del brano corrente è visualizzato per breve tempo. (13) Premere per saltare alla canzone successiva e alle canzoni successive. NOTA: modalità USB Il numero del brano corrente è visualizzato per breve tempo. SEARCH+/SEARCH- (13) Avvia la ricerca musicale. Nel ...
Page 34 - English; Instruction Manual; General Safety Guidelines; Location of Controls
English 34 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. CAUTION: Indicates potential dangers for the device or other objects....
Page 35 - First Use of the Device/Introduction; General Operation
English 35 6 VOL+/VOL- buttons (volume)7 SCAN button8 MO/ST button (Stereo/Mono)9 CH-LEVEL button10 EQ (Equalizer) button11 LOUDNE (Loudness) button12 REPEAT /MEMORY (repeat/Memory) button13 SEARCH+/SEARCH- buttons (Scan) / / RADIO+/RADIO- buttons (next/previous track) 14 AUX button15 button (On/Off...
Page 36 - Radio mode
English 36 Infrared Remote Control For wireless control within a distance of 5 m. If the distance decreases you should change the batteries. For proper operation mind a clear view between the remote control and the sensor on the device. FUNCTION (2 on the device) Press the FUNCTION button (2 on the ...
Page 37 - Description of the controls
English 37 This device offers you the possibility to use a Bluetooth- enabled device. The functional radius is limited to approx. 15 metres depending on the surroundings and the unit used.If your playing device supports the A2DP profile ( A dvanced A udio D istribution P rofile) and has a music-play...
Page 38 - Cleaning; Technical Specifications
English 38 NOTE: USB mode The number of the current title is displayed briefly. (13) Press to skip to the next song and the following songs. NOTE: USB mode The number of the current title is displayed briefly. SEARCH+/SEARCH- (13) Starts a music search. In doing so, the sound is muted. Press the but...
Page 39 - Język polski; Instrukcja użytkowania; Lokalizacja kontrolek
Język polski 39 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożeni...
Page 40 - Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie
Język polski 40 Tylna część 1 Przycisk MUTE (Wycisenie)2 Przycisk (Odtwarzanie/Pauza)3 Przycisk LINE /BLUETOOTH4 Przycisk (Zatrzymanie) 5 Przycisk USB /TUNER6 Przyciski VOL+/VOL- (Głośność)7 Przycisk SCAN8 Przycisk MO/ST (Stereo/Mono)9 Przycisk CH-LEVEL10 Przycisk EQ (Equalizer)11 Przycisk LOUDNE (N...
Page 41 - Tryb radia; Odtwarzanie plików muzycznych
Język polski 41 • Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego. WSKAZÓWKA: Po upływie około 10 minut bez sygnału urządzenie zostanie automatycznie przełączone do trybu gotowości. Głośność Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośnośc...
Page 43 - Opis elementów sterowania w trybie
Język polski 43 2. Podłącz urządzenie pamięci USB. Po kilku sekundach automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. Na wyświe-tlaczu widoczny będzie symbol „ “, wskazanie USB oraz miniony czas odtwarzania. Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis elementów sterowania w trybie”. WSKAZÓWKA...
Page 44 - Warunki gwarancji; Usuwanie
Język polski 44 Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisa-mi bezpieczeństwa. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.W tym okresie ...
Page 45 - Magyarul; Használati útmutató; Általános Biztonsági Rendszabályok; A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Magyarul 45 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket. VIGYÁZAT: A kész...
Page 46 - Első használat / Bevezetés
Magyarul 46 Távirányító 1 MUTE (Némítás) gomb2 (Lejátszás/Megállítás) gomb 3 LINE /BLUETOOTH gomb4 gomb (Stop) 5 USB /TUNER gomb6 VOL+/VOL- gombok (hangerő)7 SCAN gomb8 MO/ST gomb (Sztereó/Monó)9 CH-LEVEL gomb10 EQ (Hangszínszabályozó) gomb11 LOUDNE (Hangkiemelés) gomb12 REPEAT /MEMORY (Ismétlés/ Me...
Page 47 - Rádió üzemmód
Magyarul 47 MEGJEGYZÉS: Ha a készülék körülbelül 10 percig nem kap semmilyen jelet, készenléti üzemmódba vált. Hangerő A VOL+/VOL- gombokkal (6/3) beállíthatja a kívánt hangerőt. Infravörös Távirányító A készülék vezeték nélküli kezeléséhez, 5 m távolságon belül. Ha a hatótávolság lecsökken, akkor k...
Page 48 - Az kezelőszervek leírása
Magyarul 48 Vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton A Bluetooth funkció egymáshoz közel található készülékek vezeték nélküli rádiós kapcsolaton való összekapcsolására szolgál. A Bluetooth szabványú eszközök 2,402 és 2,480 GHz között sugároznak az ISM sávban ( I ndustrial, S cientific and M edical – ip...
Page 49 - Tisztítás
Magyarul 49 (13) Nyomja meg 1 x = Dal újrakezdése az elejétől. (USB módban nem) Nyomja meg 2 x = Ugrás az előző dalra.Nyomja meg 3 x = Ugrás az előző dal előtti dalra, stb. MEGJEGYZÉS: USB mód Az aktuális cím száma jelenik meg röviden. (13) Nyomja meg a következő és az azt követő dalokra való ugrás-...
Page 50 - Hulladékkezelés
Magyarul 50 Hulladékkezelés A „Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket.A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő ...
Page 51 - Інструкція з експлуатації; Загальні інструкції з техніки безпеки; Розташування органів керування
Українська 51 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування. УВАГА. Позначає потенційну небе...
Page 52 - Використання пристрою вперше/
Українська 52 8 Роз’єми AUX IN (2x RCA) 9 Провід антени 10 LINE IN (стерео розняття 3,5 мм) 11 Пристрій для настінного монтажу 12 Порт USB Пульт дистанційного керування 1 Кнопка MUTE (без звуку) 2 Кнопка (відтворення/пауза) 3 Кнопка LINE /BLUETOOTH 4 Кнопка (зупинка) 5 Кнопка USB /TUNER 6 Кнопки VOL...
Page 53 - Загальна інформація про роботу
Українська 53 Розняття SUB-WOOFER OUT (7) Це розняття служить для підключення зовнішнього сабву- фера. Загальна інформація про роботу пристрою Увімкнення/вимкнення пристрою • За допомогою кнопки STANDBY (15/1) можна пере- микати між режимом очікування і робочим режимом. У режимі очікування контрольн...
Page 55 - Опис елементів керування
Українська 55 Порт USB (12) Прилад розроблено у відповідності останнім технічним до- сягненням у сфері використання USB-приладів. Сьогодні на ринку наявний широкий діапазон різних типів USB- приладів для зберігання даних, що, нажаль, не дає змогу гарантувати повну сумісність з усіма USB-приладами зб...
Page 56 - Технічні характеристики
Українська 56 Помилка в роботі Причина Рішення Не вдається під’єднати гучномовець Не працює спарен- ня Перевірте, чи дже- рело аудіосигналу підтримує протокол A2DP. Вимкнено джерело аудіосигналу Увімкніть джерело аудіосигналу На джерелі аудіо- сигналу вимкнено функцію Bluetooth. Увімкніть функцію Bl...
Page 57 - Руководство по эксплуатации; Общие указания по технике безопас-
Русский 57 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возмож- ном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для и...
Page 58 - Расположение элементов
Русский 58 Расположение элементов 1 Кнопка STANDBY (включить/ готовность к работе) 2 Кнопка FUNCTION (режим, выбор источника) 3 Кнопки VOL+/- (увеличить/уменьшить громкость) 4 Кнопка EQ (эквалайзер) 5 Дисплей 6 Шнур электропитания 7 Разъем SUB-WOOFER OUT (выход на сабвуфер) 8 Соединители AUX IN (2x ...
Page 59 - Общие правила эксплуатации
Русский 59 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • При коротком замыкании возможен перегрев и даже возгорание батареек. Это может привести к взрыву. • При транспортировке заклейте липкой лентой клеммы батарейки для обеспечения безопасности. • При утечке из батарейки не допускайте попадания жидкости в глаза или на кожу. П...
Page 60 - Воспроизведение звуковых файлов
Русский 60 3. При слишком слабом приеме или помехах на прини- маемую радиостанцию, попробуйте улучшить прием за счет измерения положения или развертывания/ сворачивания антенны. Для FM-станций можно ис- пользовать кнопку MO/ST (8) для переключения режи- мов стереофонического и монофонического приема...
Page 61 - Описание органов управления; Очистка
Русский 61 строки прокрутки. Дальнейшие инструкции, пожалуйста, см. в руководстве по эксплуатации устройства воспроиз- ведения. Если возможно, настройте громкость внешнего устройства на комфортный уровень. ПРИМЕЧАНИЕ: • В зависимости от компании-изготовителя может потребоваться повторная регистрация...
Page 62 - Диагностика; Технические характеристики
Русский 62 • Очистите устройство мягкой влажной тканью без применения моющих средств. Диагностика Неисправ- ность Причина Устранение Устройство не работает. Произошел крах и “зависание“. Отключите от сетевого электропи- тания примерно на 5 секунд. Затем снова включите устрой- ство. Нет сигнала аудио...