Page 5 - Vorbereitungen; Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraOne!; Beschreibung Ihres UltraOne:; for your UltraOne and which may vary from model to model.; Description of your UltraOne:; * Accessories may vary from model to model.; English
5 gre deeng Inhalt Content Vorbereitungen • Packen Sie Ihren UltraOne Staubsauger aus und prüfen Sie, ob alle Zubehörteile enthalten sind*. • Das Aeropro-System besteht aus Schlauch, Griff, Rohr und Düse. Diese Teile sind speziell für Ihr UltraOne-Gerät konstruiert und können je nach Modell variiere...
Page 6 - Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner; Abdeckung durch Ziehen der 3in1 Taste öffnen.
6 Click! Click! Click! Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner 1. Abdeckung durch Ziehen der 3in1 Taste öffnen. Prüfen, ob der Staubbeutel s-bag® richtig eingesetzt ist. 1. Open the cover by pulling the button. Check that the s-bag® is in place. 2. Schlauch einsetzen (zum Abnehme...
Page 7 - Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power
7 gre deeng Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung Verwendung des Staubsaugers 10. Saugleistung einstellen. Modell mit Fernbedienung. Beim Einschalten arbeitet der Staubsauger im Automatikmo-dus (automatische Einstellung der Saugleistung). Zum manu-ellen Einstellen den Schalt...
Page 8 - Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results
8 1. 2. 3. 3. 4. 5. 6. Leistungseinstellung Leistungseinstellung Leistungs- einstellung Leistungs- einstellung Leistungs- einstellung Leistungs- einstellung Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results Modelle mit manueller Regelung: Beachten Sie die Symbole zur Erzielung der opt...
Page 9 - Parkpositionen / Parking positions; On manually controlled models,; the air valve can help
9 gre deeng Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results Parkpositionen / Parking positions Düsen-Parkclip in eine der seitlichen oder hinteren Parkschiene einsetzen. Insert the nozzle parking clip into one of the two parking slots on the side or on the back. NebenluftreglerAir v...
Page 11 - gre; Wechseln des Hepa-Filters / Replacing the Hepa filter; Austauschen der Filter / Replacing the filters; Zum Schließen des Deckels; Wechseln des Motorfilters; Motorfilter bei Verschmutzung oder nach jedem; Replacing the motor filter
11 Click! Click! gre deeng Wechseln des Hepa-Filters / Replacing the Hepa filter Austauschen der Filter / Replacing the filters 1. Den Hepa-Filter ersetzen, wenn die “Filter”-Anzeige aufleuchtet. Nicht waschbaren Hepa-Filter durch einen neuen Filter ersetzen. Waschbaren Filter unter fließendem Wasse...
Page 12 - Düse zum Reinigen immer abnehmen.; / Cleaning the Aeropro motorized nozzle; / Always disconnect the nozzle before cleaning it.
12 Reinigen der Aeropro Bodendüse / Cleaning the Aeropro nozzle Reinigen der Aeropro-Elektrodüse Düse zum Reinigen immer abnehmen. 1. Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff die Düse absaugen. 1. Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose handle to clean the nozzle. 2. Wenn die Räde...
Page 13 - Auswechseln der Batterie im Handgriff mit Fernbedienung; Reinigung der Bodendüse und Auswechseln der Batterie; Change battery when; / Cleaning Aeropro nozzles and changing battery in handle; / Changing the battery in remote handle
13 gre deeng Auswechseln der Batterie im Handgriff mit Fernbedienung Reinigung der Bodendüse und Auswechseln der Batterie 1. Batterie wechseln, wenn Leuchtanzeige nicht auf Drücken der Knöpfe reagiert. 1. Change battery when light indicator is not responding when pressing any button. 2. Nur Batterie...
Page 15 - niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.; Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze
15 gre deeng Sicherheitshinweise Safety advice Sicherheitsanforderung und Warnung Kinder und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre ...
Page 17 - Ελληνικά; Πριν την εκκίνηση; και ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα*.; Πίνακας περιεχομένων:; * Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο.; Περιεχόμενο
17 gre deeng Ελληνικά Πριν την εκκίνηση • Βγάλτε από τη συσκευασία το μοντέλο UltraOne που διαθέτετε και το σύστημα Aeropro και ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα*. • Το σύστημα Aeropro περιλαμβάνει έναν εύκαμπτο σωλήνα, μία λαβή, ένα σωλήνα και ένα ακροφύσιο, που είναι ειδικά σχεδιασμένα...
Page 18 - Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα; Ανοίξτε το κάλυμμα τραβώντας το κουμπί.
18 Click! Click! Click! Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 1. Ανοίξτε το κάλυμμα τραβώντας το κουμπί. Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα σκόνης s-bag® είναι στη θέση της. 4. Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα (για να τον αφαιρέσετε, πατήστε το κουμπί ασφάλισης και τραβήξτε...
Page 19 - Η σκούπα ενεργοποιείται στην
19 gre deeng Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 7. Θέστε την ηλεκτρική σκούπα εντός/εκτός λειτουργίας πατώντας το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 10. Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης. Μοντέλα με τηλεχει...
Page 20 - Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
20 1. 2. 3. 3. 4. 5. 6. Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Ρύθμιση ισχύος Ρύθμιση ισχύος Ρύθμιση ισχύος Ρύθμιση ισχύος Ρύθμιση ισχύος Ρύθμιση ισχύος Βούρτσες κάτω. Βούρτσες επάνω. Βούρτσες επάνω. Μοντέλα με χειροκίνητη ρύθμιση: ακολουθήστε τα σχέδια για βέλτιστη απόδοση. Μοντέλα με ...
Page 21 - Θέσεις στάθμευσης; Σε μοντέλα με χειροκίνητο έλεγχο,; η βαλβίδα αέρα
21 gre deeng Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Θέσεις στάθμευσης Βαλβίδα αέρα Ακροφύσιο Aeropro 3in1 Εισαγάγετε το κλιπ στάθμευσης του ακροφυσίου μέσα σε μία υποδοχή στάθμευσης στο πλαϊνό ή πίσω μέρος της σκούπας. Σε μοντέλα με χειροκίνητο έλεγχο, η βαλβίδα αέρα μπορεί να βοηθήσει ...
Page 22 - Αντικατάσταση της σακούλας s-bag®; Αλλάξτε τη σακούλα; όταν η ένδειξη σακούλας s-bag®; Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης της σακούλας; τραβώντας το κουμπί 3in1.; κλείσετε και; σπρώχνοντας
22 Αντικατάσταση της σακούλας s-bag® ® 1. Αλλάξτε τη σακούλα όταν η ένδειξη σακούλας s-bag® ανάβει. 2. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης της σακούλας τραβώντας το κουμπί 3in1. 3. Τραβήξτε τη λαβή του χαρτονιού, για να κλείσετε και να αφαιρέσετε τη σακούλα s-bag® 4. Εισαγάγετε μια νέα σακούλα s-bag® σπρώχ...
Page 23 - Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa; Αντικατάσταση των φίλτρων; Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα; Αντικαταστήστε το φίλτρο Hepa, όταν ανάβει η
23 Click! Click! gre deeng Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa Αντικατάσταση των φίλτρων Click! Click! Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα 1. Αντικαταστήστε το φίλτρο Hepa, όταν ανάβει η ένδειξη “filter” (φίλτρο). Εάν το φίλτρο Hepa δεν μπορεί να πλυθεί, αντικαταστήστε το με ένα καινούριο. Εάν το φίλτρο μ...
Page 24 - Αποσυνδέετε πάντα το ακροφύσιο, πριν το καθαρίσετε.
24 Καθαρισμός του ακροφυσίου Aeropro Καθαρισμός του μηχανοκίνητου ακροφυσίου Aeropro Αποσυνδέετε πάντα το ακροφύσιο, πριν το καθαρίσετε. 1. Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα. Χρησιμοποιήστε τη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα, για να καθαρίσετε το ακροφύσιο. 2. Εάν οι τροχοί κολλήσουν, καθαρίστε τους ...
Page 25 - Αλλαγή της μπαταρίας στη λαβή με τηλεχειριστήριο; η φωτεινή ένδειξη δεν
25 gre deeng Αλλαγή της μπαταρίας στη λαβή με τηλεχειριστήριο Καθάρισμα των ακροφυσίων και αλλαγή της μπαταρίας στη λαβή με το τηλεχειριστήριο 1. Αλλάξτε μπαταρία, όταν η φωτεινή ένδειξη δεν ανταποκρίνεται, όταν πατάτε οποιοδήποτε κουμπί. 2. Χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες τύπου LITHIUM CR2032. Πριν α...
Page 26 - Επίλυση προβλημάτων
26 Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο με το ρεύμα.• Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη.• Ελέγξτε για καμένη ασφάλεια.• Ελέγξτε εάν η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας ανταποκρίνεται (μόνο σε ορισμένα μοντέλα). Η φωτεινή ένδειξη τ...
Page 27 - Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας; αν έχει κάποια φθορά.; Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα; ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο.; σκούπα σε στεγνό μέρος.; Υποδείξεις ασφαλείας; Πολιτική βιωσιμότητας; Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας
27 gre deeng Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χ...
Page 28 - Το σύμβολο
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen d...