Page 3 - Inhalt
3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung; Vor der ersten Inbetriebnahme; Sicherheit von Kindern
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir unsveranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt be...
Page 5 - Im Alltagsbetrieb; Im Störungsfall
5 •Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnisseneinen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsichtoder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden,die sicherstellt, dass ...
Page 6 - Entsorgung; Information zur Geräteverpackung
6 Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlosdeponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden!Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werdenund sind folgendermaßen gekennzeichnet:>PE< ...
Page 7 - Aufstellen; Aufstellort; Transportschutz entfernen
7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und dieeinwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben ...
Page 8 - Hintere Abstandstücke
8 Ihr Gerät braucht Luft Aus Gründen der Sicherheit mußeine Mindestbelüftunggewährleistet sein, wie aus derAbb. hervorgeht: Achtung:Die Lüftungs-Öffnungenmüssen immer saubergehaltenwerden. Damit die Luftzirkulieren kann, dieLüftungsöffnungen niemalsabdecken oder verstellen. Türanschlag wechseln Der ...
Page 11 - Bedienungs- und Kontrolleinrichtung
11 Der Temperaturregler (E) ist zugleich der ON/OFF-Schalter. Die grüne Betriebskontrollanzeige (D) leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet und Netzspannung vorhanden ist. In dieser Schalterstellungarbeitet die Kältemaschine automatisch im Regelbetrieb.Mit dem Temperaturregler (E) kann die energiespa...
Page 12 - Inbetriebnahme und Temperaturregelung; Kälteakkus
12 Inbetriebnahme und Temperaturregelung 1.Netzstecker in die Steckdose stecken. Die grüne Lampe (D) leuchtet auf. 2.Temperaturregler (E) mit Hilfe eine Münze im Uhrzeigersinn drehen, die rote Lampe (A) blinkt und der Alarm ertönt, die Kältemaschine wird inBetrieb genommen. 3. Um den akustischen Ala...
Page 13 - Einfrieren und Tiefkühllagern
13 Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierschrank können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mitteleinfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrierraum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gef...
Page 14 - Eiswürfel bereiten
14 1. Die verpackten Lebensmittel in dieSchubladen legen. EinzufrierendeLebensmittel in die oberen Schubladenlegen. Nicht gefrorene Ware darf bereitsgefrorene Ware nicht berühren, diegefrorene Ware kann sonst antauen. Tiefkühlgut möglichst nach Art getrenntin die Schubladen legen. Dadurch habenSie b...
Page 15 - Abtauen; Gefrierraum; Reinigen und Pflege; Gefrierkalender
15 Abtauen Gefrierraum Das Abtauen des Gefrierraumes erfolgt automatisch. Reinigen und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlichInnenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossensein. Stromschl...
Page 16 - Gerät abschalten
16 Gerät abschalten 1. Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen. Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: 2. Gefriergut sowie Eisschalen herausnehmen. 3. Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen. 4. Netzstecker ziehen oder Sicherung...
Page 17 - Tips zur Energie-Einsparung; Abhilfe bei Störungen
17 Tips zur Energie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft derKompressor häufiger und länger. • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken. • Keine w...
Page 20 - Geachte mevrouw, heer
20 Geachte mevrouw, heer Hartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. Uheeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de combinatie vanfunctioneel design en hoogwaardige technologie rekenen op optimaleprestaties en bedieningsgemak. En onze zorg voor het milieu, komt o.a. to...
Page 21 - Inhoud
21 Inhoud Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Informatie over de verpakking van het apparaat . . . . . . . . . ...
Page 22 - Veiligheid; Reglementaire toepassing; Koelmiddelen; Veiligheid van kinderen
22 Veiligheid De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met devolgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken: Reglementaire toepassing • Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het is geschikt voor he...
Page 23 - Bij dagelijks gebruik; Bij storing
23 stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken(verstikkingsgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situaties terechtkomen. • Dit apparaat is niet bedo...
Page 24 - Weggooien; Informatie over de verpakking van het apparaat
24 Weggooien Informatie over de verpakking van het apparaat Alle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in de vuilverbrandingsoven verbrand worden!De grondstoffen: de kunststoffen kunnen ook opnieuw gebruikt worden enworden als volgt gekarakteriseerd:>...
Page 25 - Transportbescherming verwijderen; Opstelplaats
25 Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur van SN +10 tot +32 °C N +16 tot +32 °C ST +18 tot +38 °C T +18 tot +43 °C Transportbescherming verwijderen Het apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor hettransport beschermd. • Alle plakband alsmede bekledingsdelen uit het interieu...
Page 27 - Elektrische aansluiting
(f) en breng dit op detegenoverliggende kant aan. 5. Draai de pen uit het bovenstescharnier (d) en breng dit op detegenoverliggende kant aan. 6. Bevestig de deur in het bovenstescharnier en breng het bovenstescharnier (A) weer aan.Controleer of de bovenkant van dedeur parallel loopt met het bovenbla...
Page 28 - Voor ingebruikname
28 Bedienings- en kontrol-inrichting A. Waarschuwingslampje (rood) B. Aanwijzing voor snel invriezen (geel) C. Snelinvriesschakelaar en reset geluidsalarm D. Lichtnetcontrolelampje (groen) E. Temperatuurregelaar en schakelaar ON/OFF De bedienings- en controle-inrichting omvat: Temperatuurregelaar (E...
Page 29 - In gebruik nemen en temperatuurregeling
29 In gebruik nemen en temperatuurregeling • Steek de stekker in een stopcontact met aarding. Het groene lampje licht op. • Temperatuurregelaar (E) naar stand „1“ draaien, het rode lampje (A) gaan branden, het koelaggregaat werkt automatisch. • Om het geluidsalarm te resetten dient men op de knop (C...
Page 30 - Invriezenen en diepgevroren bewaren
30 Koude-accu’s In één van de laden van de vriesruimte bevinden zich twee koude-accu’s. Als de stroom uitvalt of bij een storing aan het apparaat verlengen de koude-accu’s de tijd tot de diepvriesartikelen te warm worden met meerdere uren.De koude-accu’s kunen dit echter alleen optimaal doen als ze ...
Page 32 - Ontdooien van het apparaat; Reiniging en onderhoud; Maken van ijsblokjes
32 Ontdooien van het apparaat De ontdooiing van de vriesruimte heeft automatisch plaats. Reiniging en onderhoud Elke temperatuurstijging vermindert de houdbaarheid van dediepvriesprodukten. Schakel daarom ca. 12 uur van te voren het to+-estelop snelfriezen, om een koudereserve in de diepvriesprodukt...
Page 35 - Hulp bij storingen
35 Wat te doen als ... Hulp bij storingen Het kan bij een storing om kleine defecten gaan die kunt oplossen zelf aande hand van de volgende aanwijzingen. Voer zelf geen verderewerkzaamheden uit als de volgende informatie in concrete gevallen nietverder helpt. Waarschuwing! Reparaties aan het koelapp...
Page 37 - Chère cliente, cher client
37 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaiteentre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Vo...
Page 38 - Contenu
38 Contenu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 39 - Sécurité; Utilisation conforme à la destination; Avant la première mise en service; Sécurité des enfants
39 Sécurité La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants: Utilisation conforme à la destination • L’appareil de congélation est co...
Page 40 - Dans le cadre du fonctionnement quotidien; En cas de dérangement
40 d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrouéventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants quijouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou nese mettent dans d’autres types de situation de danger mortel. • Cet appareil n'es...
Page 41 - Elimination; Information sur l’emballage de l’appareil
41 Elimination Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sansdanger à une décharge ou incinérés !Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sontrepérées de la manière suivante:>PE< pour le po...
Page 42 - Installation; Lieu d’installation; Retrait de la protection pour le transport
42 Installation Lieu d’installation L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante agit sur la consommation de courant.Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne...
Page 44 - Raccordement électrique
44 Raccordement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment estnécessaire pour le raccor-dement électrique. Il devrait être placée de façonà pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation.La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères...
Page 46 - Mise en service et réglage de la température
46 Mise en service et réglage de la température • Tournez le thermostat (E) depois la position “0” ; ; le voyant vert (D) et le voyant rouge (A) clignote et sonne l’alarme, le groupe frigorifique se meten marche. • Pour arrêter l’allarme sonore appuyez sur la touche (C) et le vuyant (A) clignote jus...
Page 47 - Accumulateurs de froid; Congélation et conservation
47 dépend des facteurs suivants:– quantité et température d’aliments conservés ;– fréquence d’ouverture des portes; Remarque: vérifiez régulièremet la respect de la température de stoc kage sur le voyant rouge de contrôle de la température (A) et sur le thermomètre. Accumulateurs de froid Votre appa...
Page 49 - Préparer des glaçons
49 • Avant de fermer les sachets et les films, les frotter pour en chasser l’air, la présence d’air favorisant le séchage des aliments surgelés. • Former des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide. • Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de...
Page 50 - Conseils d’économie d’énergie; Mettre l’appareil hors service
50 Conseils d’économie d’énergie • Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, lecompresseur tourne plus souvent et plus longtemps. • Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais rec...
Page 51 - Remèdes en cas de dérangements
51 Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne fonctionne pas,aucun voyant de contrôle nes’allume. L’appareil n’est pas mis enservice. Mettre l’appareil en service. La fiche n’est pas branchée oune donne pas de contact. Brancher la fiche secteur. Le fusible a déclenché ou estdéfectueux. Vérifier...
Page 53 - Dear Customer
53 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination offunctional design and cutting edge technology.Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the bestperformance and control - indeed we are set...
Page 54 - Contents
54 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Appliance Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 55 - Safety; Intended use; Safety of children
55 Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with acceptedtechnical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, weconsider it our obligation to make you aware of the following safetyinformation: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It...
Page 56 - Daily Operation; In case of malfunction
56 the fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselvesinto other dangerous situations. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been given ...
Page 57 - Disposal; Appliance Packaging Information
57 Disposal Appliance Packaging Information All materials are environmentally sound! They can be dumped or burned atan incinerating plant without danger!About the materials: The plastics can be recycled and are identified asfollows:>PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in...
Page 58 - Installation Location; Remove transport safeguard
58 If installation next to a source of heat is unavoidable, the followingminimum clearances must be maintained at the sides of the appliance:– for electric cookers 3 cm;– for oil and coal fired ranges 30 cm.If these clearances cannot be maintained a heat insulating pad is requiredbetween the cooker ...
Page 59 - Rear spacers
59 Your appliance needs air For safety reasons, minimumventilationmust be as shown Fig. Attention: keep ventilationopenings clear of obstruction; 100 mm 10 mm 10 mm A B NP007 Rehingeing the door The side at which the door opens can be changed from the right side(factory adjustment) to the left side,...
Page 61 - Electrical connection; Prior to Initial Start–Up
61 Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain ifsupply voltage and current values correspond with those of the mains at theinstallation location.e.g.: AC 230 ... 240 V 50 Hz or 230 ... 240 V~ 50 Hz (i.e. 230 to 240 volts alternating current, 50 He...
Page 62 - Starting up and temperature regulation
62 The green pilot lamp (D), which comes on switching the temperature regula-tore to a number position, the refrigerating unit automatically operates. Thefast-freeze button (C) with its yellow pilot light (B). The yellow pilot lightcomes on when the switch has been operated. The refrigerating unit t...
Page 63 - Freezing and storing frozen food
63 Freezing and storing frozen food You can use your freezer for freezing fresh food yourself. Important! • The temperature in the freezer compartment must be –18 °C or colder before freezing food. • Please observe the freezing capacity given on the rating plate. The freezing capacity is the maximum...
Page 64 - Preparation of Ice Cubes; Ice pack; Freezer; Storage Goods Symbols/Freezing Calendar
64 2. Press the fast freeze button 24 hours before introducing fresh food forfreezing of fresh food. The yellow light comes on. If the quick-freezing function is not ended manually, the appliance switchoff the quick-freezing function after 52 hours. The yellow light goes out. 3. Place frozen foods i...
Page 66 - Energy Saving Tips
66 Energy Saving Tips • Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequentoperation of the compressor. • Ensure sufficient air circulation and exhaust at the appliance base and at the back wall of the appliance. Neve...
Page 67 - Correcting Malfunctions
67 What to do if ... Correcting Malfunctions A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectifyyourself using the following instructions. Do not perform any other work onthe appliance if the following information does not provide assistance inyour specific case. Warning! Repairs ...