Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................................ 4 3. BETRIEB...................................................
Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Si...
Page 6 - Entsorgung; BETRIEB; Einschalten des Geräts
2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isol...
Page 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH
4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtro...
Page 8 - TIPPS UND HINWEISE
keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. 4.5 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gef...
Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bz...
Page 11 - Stillstandszeiten; FEHLERSUCHE
Stellen Sie 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung im Betrieb entstehen kann. Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reif...
Page 13 - Austauschen der Lampe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden. Befestigen Sie den Tauwasser-ablauf an der Verdampferscha-le. Die Temperatur im Gerät istzu hoch/niedrig. Der Temperaturregler istnicht richtig eingest...
Page 14 - MONTAGE
7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die Montageanleitung. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 8. MONTAGE 8.1 Standort Beachten Sie bei der Installation ...
Page 15 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; GARANTIE
5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 ACHTUNG! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1580 Breite mm 560 Tiefe mm 550 Lagerzeit bei Störung Stunden 20 Spannung Volt 230-240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten ...
Page 16 - UMWELTTIPPS
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8...
Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Installation
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 21 - FONCTIONNEMENT; Mise en marche; UTILISATION QUOTIDIENNE; Nettoyage de l'intérieur
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informa...
Page 23 - CONSEILS
4.6 Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson ser...
Page 24 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
• respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ; • le processus de congélation durant 24 heures, n'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette période ; • congelez uniquement des aliments de bonne qualité, fr...
Page 26 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. 5. Mettez l'appareil en marche. Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment congélateur. 6.5 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est...
Page 28 - Remplacement de; INSTALLATION; Emplacement
Problème Cause probable Solution L'épaisseur de givre est su-périeure à 4 - 5 mm. Dégivrez l'appareil. La porte a été ouverte tropsouvent. N'ouvrez la porte qu'en cas denécessité. L'air froid ne circule pasdans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froidcircule dans l'appareil. Si ces conseils n'app...
Page 29 - Branchement électrique; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
Classeclimati-que Température ambiante ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'app...
Page 30 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Tension Volts 230-240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 10. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Prév...
Page 32 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 33 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................... 34 3. USO DELL'APPARECCHIATURA...................................................
Page 34 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
• Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura ...
Page 36 - USO DELL'APPARECCHIATURA; Accensione; UTILIZZO QUOTIDIANO
rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchi...
Page 38 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
4.6 Scongelamento Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente.Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati: in questo caso, tuttav...
Page 39 - PULIZIA E CURA
5.5 Consigli per il congelamento Consigli importanti per un congelamento ottimale:• la quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati del modello; • il processo d congelamento dura 24 ore e in questo lasso di tempo non devono essere introdotti altri alimenti;...
Page 41 - Periodi di non utilizzo; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno. 5. Accendere l’apparecchiatura. Dopo tre ore reintrodurre nel vano congelatore gli alimenti precedentemente rimossi. 6.5 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le segu...
Page 43 - Sostituzione della; INSTALLAZIONE; Ubicazione
Problema Causa possibile Soluzione Lo spessore dello strato dibrina supera i 4 - 5 mm. Sbrinare l'apparecchiatura. La porta viene aperta fre-quentemente. Aprire la porta solo se neces-sario. L'aria fredda non circolacorrettamente all'internodell'apparecchiatura. Adottare le misure necessarieper gara...
Page 44 - Collegamento elettrico; DATI TECNICI; Dati tecnici
Classeclimati-ca Temperatura ambiente ST da +16°C a + 38°C T da +16°C a + 43°C In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se non si rispettano le temperature indicate. Il corretto funzionamento può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In caso di dubbi sul luogo...
Page 45 - GARANZIA; CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. 10. CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morg...
Page 46 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................47 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 48 3. OPERATION.......................................................
Page 48 - SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 49 - OPERATION; Switching on
• Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a hig...
Page 50 - Temperature regulation; DAILY USE; Cleaning the interior
3.3 Temperature regulation The temperature is regulated automatically. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature, • how often the door is opened, • the quantity...
Page 51 - Freezing fresh food; Storage of frozen food; HINTS AND TIPS; Normal operating sounds
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 4.4 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting...
Page 52 - CARE AND CLEANING
5.3 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it 5.4 Hints for refrigeration Useful...
Page 54 - Periods of non-operation; TROUBLESHOOTING
WARNING! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defros...
Page 56 - Location; Electrical connection
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 7.2 Replacing the lamp Disconnect the plug from the mains socket. 1. Remove the screw from the lamp cover. 2. Remove the lamp cover (refer to the illustration). 3. Replace the used lamp with a new lamp ...
Page 57 - Ventilation requirements; TECHNICAL DATA; Technical data; GUARANTEE
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer decli...
Page 58 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse ...