Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. ERSTE INBETRIEB...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Page 5 - BEDIENFELD
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den Sie die Schäden umgehend demHändler, bei dem Sie es erworben ha-ben. Bewahren Sie in diesem Fall dieVerpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens...
Page 6 - Einschalten des Geräts; ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigung des Innenraums
1 LED Temperaturanzeige 2 Kontrolllampe „FROSTMATIC“ 3 FROSTMATIC-Taste 4 TemperaturreglerTaste EIN/AUS 2.1 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netz-steckdose.Berühren Sie den Temperaturregler,wenn alle Kontroll-LED ausgeschaltetsind. 2.2 Ausschalten des Geräts Halten Sie den Tempe...
Page 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen und tiefgefrore-nen Lebensmitteln für einen längerenZeitraum.Für das Einfrieren frischer Lebensmittelist eine Änderung der mittleren Einstel-...
Page 8 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
4.5 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womitdas Lagern verschieden großer Lebens-mittelpackungen ermöglicht wird.Gehen Sie dazu wie folgt vor:Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil-richtung, bis sie sich herausheben lässt,und setzen S...
Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: Diese sollten abgedeckt auf eineder Ablagen gelegt werden.Obst und Gemüse: Gründlich reinigenund in die dafür vorgesehene(n) Schub-lade(n) legen. Wenn die KunststoffteileIhres Kühlschranks mit Zitronensaft inKontakt kommen, können sie sich verfär-ben. Es wi...
Page 10 - Regelmäßige Reinigung; Abtauen des Kühlschranks
durch vom Hersteller autorisier-tes Fachpersonal ausgeführt wer-den. 6.1 Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmä-ßig gereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdich- tungen in reg...
Page 11 - Stillstandzeiten; Störung
6. Drehen Sie den Temperaturreglerauf eine höhere Einstellung, um diemaximal mögliche Kühlung zu errei-chen, und lassen Sie das Gerät zweibis drei Stunden mit dieser Einstel-lung laufen. 7. Legen Sie die ausgelagerten Le-bensmittel wieder in das Fach hi-nein. Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegen...
Page 13 - Austauschen der Lampe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässtsich nicht einstellen. COOLMATIC Die FROST-MATIC-Funktion oderdie .-Funktion ist einge-schaltet. Schalten Sie die COOL-MATIC - oder FROSTMA-TIC -Funktion manuell ausoder warten Sie mit demEinstellen der Temperatur,bis die Funktion automa-tisch aus...
Page 14 - MONTAGE; Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE; OK
8. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu ver-meiden und einen korrekten Be-trieb des Geräts zu gewährleis-ten. 8.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten ...
Page 16 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 11...
Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 20 - Utilisation quotidienne
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/...
Page 21 - BANDEAU DE COMMANDE
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiatement au revendeurde l'appareil les dommages constatés.Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'ap-pareil pour...
Page 22 - Mise en marche; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage intérieur
2 Voyant FROSTMATIC 3 Touche FROSTMATIC 4 ThermostatTouche MARCHE/ARRÊT 2.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale.Appuyez sur le thermostat si tous lesLED sont éteints. 2.2 Mise à l'arrêt Maintenez la touche du thermostat en-foncée pendant 3 secondes.Tous les voyants sont éteints. 2.3...
Page 23 - UTILISATION QUOTIDIENNE
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver les aliments surgelés ou con-gelés pendant longtemps.Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Toutefois, pour un...
Page 24 - CONSEILS UTILES
4.5 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être positionnés àdifférentes hauteurs.Pour les ajuster, procédez comme suit :tirez progressivement sur le balconnetdans le sens des flèches pour le déga-ger, puis...
Page 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doi-vent être couverts et peuvent être placéssur n'importe quelle clayette.Fruits et légumes : placez-les une foisnettoyés dans le bac à légumes. Le jusde citron peut décolorer les parties enplastique de...
Page 26 - Nettoyage périodique; Dégivrage du réfrigérateur
doivent donc être effectués quepar du personnel autorisé. 6.1 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède savonneuse. • vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyantpour éviter t...
Page 27 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
N'utilisez en aucun cas de cou-teau ou tout autre objet tran-chant, d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vousrisquez de détériorer irrémédia-blement l'évaporateur. N'utilisezaucun autre dispositif mécaniqueou moyen artificiel que ceux quisont recommandés par le fabri-cant pour accélére...
Page 29 - Remplacement de
Anomalie Cause possible Remède Il n'est pas possiblede régler la tempé-rature. COOLMATIC La fonctionFROSTMATIC ou la fonc-tion est activée. Désactivez la fonctionCOOLMATIC ou la fonc-tion FROSTMATIC ma-nuellement, ou attendezque la fonction se réinitiali-se automatiquement avantde régler la températ...
Page 30 - INSTALLATION; Positionnement; Température ambiante; Branchement électrique; BRUITS
8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité" avantd'installer l'appareil. 8.1 Positionnement Cet appareil doit être installé dans unpièce intérieure sèche et bien ventiléeoù la température ambia...
Page 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonction-nement 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté...
Page 34 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . ...
Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo leggere con at-tenzione il libretto istruzioni, inclusi isuggerimenti e le avvertenze. Per evitareerrori e incidenti, è importante garantireche tutte le persone che...
Page 37 - PANNELLO DEI COMANDI; Accensione
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventilazione sufficiente se-guire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato controuna parete per evitare di tocc...
Page 38 - PRIMO UTILIZZO; Congelazione dei cibi
2.3 Regolazione della temperatura Per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra, procedere come segue:• Premere il tasto regolatore della tem- peratura fino a quando non si accendeil LED corrispondente alla temperaturadesiderata. La selezione è progressiva,variando da 2°C a 8°C.Alla prima pressione del...
Page 40 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il funzionamento • Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni sipuò sentire un fievole gorgoglio e unborbottio. Non si tratta di un'anoma-lia. • Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerant...
Page 41 - PULIZIA E CURA; Pulizia periodica
congelato, per evitare un aumentodella temperatura in quest'ultimo; • i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce ilperiodo di conservazione del cibo; • i ghiaccioli, se consumati immediata- mente dopo la rimozione dal vanocongelatore, possono causare ustionida c...
Page 42 - Periodi di inutilizzo
6.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporato-re del vano frigorifero ogni volta che ilmotocompressore si arresta. L'acqua disbrinamento giunge attraverso un con-dotto in un apposito recipiente posto sulretro dell'apparecchiatura...
Page 43 - COSA FARE SE...; Problema
7. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima di eseguire la ricerca gua-sti, estrarre la spina dalla presa dialimentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non descritte nel presente ma-nuale, devono essere eseguiteesclusivamente da elettricistiqualificati o da personale com-petente. Durante l'uso alcuni rumor...
Page 45 - Sostituzione della; INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Temperatura ambiente
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura nelvano congelatore ètroppo alta. I prodotti sono troppo vi-cini tra loro. Disporre i prodotti in mo-do da consentire una cor-retta circolazione dell'ariafredda. Si forma troppa bri-na. Gli alimenti non sono av-volti correttamente. Avvolgere corretta...
Page 46 - Collegamento elettrico; RUMORI
8.2 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta corrispondano ai valori dellarete elettrica domestica.L'apparecchio deve essere collegato amassa. La spina del cavo di alimentazio-ne è dotata di un contatto a tale scopo.Se la pr...
Page 48 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
10. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 873 mm Larghezza 540 mm Profondità 549 mm Tempo di risalita 12 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet-ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-chetta dei valori energetic...
Page 49 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. FIRST USE . . . . . ...
Page 50 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 52 - CONTROL PANEL; Switching on
• The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is ac- cessible after the installation of the ap-pliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). 1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of t...
Page 53 - FROSTMATIC function; FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Freezing fresh food
tion is progressive, varying from 2 to8°C.At first button touch actual settingLED keeps blinking.Any time the button is touch the settemperature is moved to 1 positionright. Corresponding LED will blink fora while.Touch the setting button until the re-quired temperature is selected. Theset will be f...
Page 54 - HELPFUL HINTS AND TIPS; Normal Operating Sounds
4.3 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be-ing used, can be thawed in the refrigera-tor compartment or at room tempera- ture, depending on the time availablefor this operation.Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer. 4.4 ...
Page 56 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning; Defrosting of the
6. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car-rying out any maintenance oper-ation. This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit; mainte-nance and recharging musttherefore only be carried out byauthorized technicians. 6.1 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned...
Page 57 - Periods of non-operation; WHAT TO DO IF...; Problem
the appliance for two or three hoursusing this setting. 7. Reload the previously removed foodinto the compartment. Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evapo-rator as you could damage it. Donot use a mechanical device orany artificial means to speed upthe thawing process other tha...
Page 59 - Replacing the lamp; Positioning; Ambient temperature
Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high. Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. Many products are storedat the same time. Store less products at thesame time. The temperature inthe refrigerator istoo high. There is no cold air circu-latio...
Page 60 - Electrical connection; NOISES
stall the appliance, please turn to thevendor, to our customer service or to thenearest Service Centre 8.2 Electrical connection Before plugging in, ensure that the volt-age and frequency shown on the ratingplate correspond to your domestic pow-er supply.The appliance must be earthed. Thepower suppl...
Page 62 - TECHNICAL DATA; Service Centres; Servicestellen
CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 11. CH GARANTIE, GARANZIA, ...
Page 63 - ENVIRONMENT CONCERNS
Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point ofService 6020 Emmenbrücke See-talstrasse 11 7000 Chur Comercial-strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.0848 848 111 Fachberatung/Verka...