Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. OPERATION.....................................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 5 - OPERATION
• Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a hig...
Page 6 - FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Movable shelves
1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness. 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. CAUTION! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temper...
Page 9 - TROUBLESHOOTING
8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op-erate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly. Connect the mains plug tothe mains socket ...
Page 10 - Replacing the lamp
Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evapo-rative tray above the com-pressor. Attach the melting wateroutlet to the evaporativetray. The temperature in the ap-pliance is too low/too high. The temperature regulator isnot set correct...
Page 11 - INSTALLATION; Location; Electrical connection
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Location Refer to the assembly instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such a...
Page 12 - NOISES; BRRR; OK
10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). BRRR ! HISSS! CL IC K! BL UB B! CR AC K! SSSR R R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! www.aeg.com 12
Page 13 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENTAL CONCERNS
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height mm 815 Width mm 596 Depth mm 550 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONM...
Page 16 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 18 - FONCTIONNEMENT; Mise en marche; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage de l'intérieur; UTILISATION QUOTIDIENNE; Clayettes amovibles
3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche 1. Insérez la fiche dans la prise murale. 2. Tournez le thermostat vers la droite sur une position médiane. 3.2 Mise hors tension Pour éteindre l'appareil, tournez le thermostat sur la position « O ». 3.3 Réglage de la température La température est régulée autom...
Page 19 - CONSEILS
Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au- dessus du bac à légumes ni le compartiment à bouteilles. 5.2 Mise en place des balconnets de la porte Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable, qui est fixé sous un balconnet de porte et qui peut glisser...
Page 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
• Viande (tous types de viande) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes. • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent êt...
Page 21 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage (F) située sous le bac à salade pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'...
Page 23 - Remplacement de
Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'est pasraccordé au bac d'évapora-tion situé au-dessus du com-presseur. Fixez le tuyau d'évacuationde l'eau au bac d'évapora-tion de l'eau de dégivrage. La température à l'intérieurde l'appareil e...
Page 24 - Emplacement; Branchement électrique; BRUITS
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Emplacement Consultez la notice d...
Page 26 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Fiche technique; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Fiche technique Hauteur mm 815 Largeur mm 596 Profondeur mm 550 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur la paroi interne ou externe de l'appareil, mais aussi sur l'étiquette mentionnant l...
Page 27 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 28 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 29 3. BETRIEB..............................................................
Page 29 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 31 - BETRIEB; Einschalten des Geräts; ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigen des Innenraums
Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn...
Page 33 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
6.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Le...
Page 35 - FEHLERSUCHE
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nichtrichtig in die Steckdose ge-steckt. Stecken Sie den Netzsteckerkorrekt i...
Page 36 - Austauschen der Lampe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Wassersammlerfließt. Stellen Sie sicher, dass dieLebensmittel nicht die Rück-wand berühren. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbund...
Page 37 - Schließen der Tür; MONTAGE; Standort; Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapit...
Page 39 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe mm 815 Breite mm 596 Tiefe mm 550 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem S...
Page 40 - ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................41 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 42 3. FUNCIONAMIENTO........................................................................
Page 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Instalación
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros...
Page 45 - CONSEJOS
No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras y del estante de botellas para asegurar una circulación de aire correcta. 5.2 Colocación de los estantes de la puerta El modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se fija bajo un estante de la puerta y puede deslizarse ...
Page 46 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Advertencias generales
• Alimentos cocinados, platos fríos, etc: cúbralos y colóquelos en cualquier estante. • Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo, guárdelas en los cajones especiales suministrados al efecto. • Mantequilla y queso: utilice recipientes herméticos especiales, papel de aluminio o bolsas de plástico pa...
Page 47 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
suministrado (P), que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. P F 7.4 Limpieza de los canales de aire 1. Retire el zócalo (A) y, a continuación, la rejilla de ventilación (B). C A B 2. Limpie la rejilla de ventilación. (Consulte la sección "Limpieza del filtro de ventilación". ) 3. Ti...
Page 49 - Cambio de la bombilla
Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerra-da. Consulte la sección "Cierrede la puerta". La temperatura de los pro-ductos es demasiado alta. Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura ambiente antesde guardarlo. Se han guardado muchosalimentos al mism...
Page 50 - INSTALACIÓN; Ubicación; Conexión eléctrica
9. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Ubicación Consulte las instrucciones de montaje para la instalación. Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de q...
Page 51 - RUIDOS
10. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). BRRR ! HISSS! CL IC K! BL UB B! CR AC K! SSSR R R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! ESPAÑOL 51
Page 52 - INFORMACIÓN TÉCNICA; Datos técnicos; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. INFORMACIÓN TÉCNICA 11.1 Datos técnicos Alto mm 815 Ancho mm 596 Fondo mm 550 Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia Hz 50 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo e...