Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. ERSTE INBETRIEB...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 5 - BEDIENFELD; Display
densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiertwerden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ...
Page 6 - Temperaturregelung; Funktion Minute Minder
2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF,wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Nach ein paar Sekunden ertöntmöglicherweise ein akustischesAlarmsignal.Wie Sie den Alarm ausschalt...
Page 7 - ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigen des Innenraums
2. Schalten Sie den Alarmton und dieFunktion mit der Taste OK aus. Diese Funktion kann während desCountdowns jederzeit ausgeschaltetwerden: 1. Drücken Sie die Taste Mode bis dieAnzeige Minute Minder blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK. 3. Die Anzeige Minute Minder erlischt. Die Zeit...
Page 8 - TÄGLICHER GEBRAUCH; HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen und tiefgefrore-nen Lebensmitteln für einen längerenZeitraum.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie bitte die FROSTMATICSchnellgef...
Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
umfolie oder in lebensmittelechte Ge-frierbeutel verpackt werden, um sowenig Luft wie möglich in der Verpa-ckung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmit-teln darauf, dass diese keinen Kontaktmit Gefriergut bekommen, da diesessonst antauen kann; • weniger f...
Page 12 - Stillstandzeiten; Problem
6.3 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/...
Page 14 - Schließen der Tür; MONTAGE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigtdEMoan. Das Gerät befindet sichim Demo-Modus (dEMo). Halten Sie die OK-Tasteca. 10 Sekunden gedrückt,bis ein langer Signalton er-tönt und das Display für ei-ne kurze Zeit ausgeschaltetwird. Das Gerät arbeitetwieder normal. 7.1 Schließen der Tür 1. Re...
Page 15 - Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss
8.1 Standort 10mm 10mm 100mm Das Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.aufgestellt werden. Vergewissern Siesich, dass Luft an der Rückseite des Geh-äuses frei zirkulieren kann. Um einwand-freien Betrieb sicherzustellen, sollte ...
Page 18 - GERÄUSCHE; BRRR; SSSRR; OK
ab, bis sich die Dichtung allmählich an-passt. 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! 18 www.aeg.com
Page 19 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1400 mm Breite 600 mm Tiefe 630 mm Ausfalldauer 31 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Rec...
Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute ...
Page 22 - Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou...
Page 23 - BANDEAU DE COMMANDE; Afficheur
• Placez l'appareil dos au mur pour évi- ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffa-ge, cuisson ou rayons solaires trop in-tenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'i...
Page 24 - Fonction FROSTMATIC; Fonction Minute Minder
2.2 Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionnement l'appa-reil, procédez comme suit : 1. Branchez électriquement l'appareil. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF sil'affichage est éteint. 3. L'alarme sonore peut se déclencherau bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au...
Page 25 - Fonction Sécurité enfants; Alarme haute température; Alarme porte ouverte; PREMIÈRE UTILISATION
2. Appuyez sur la touche OK pour arrê-ter le signal sonore et désactiver lafonction. Il est possible de désactiver cette fonc-tion à tout moment pendant le décomp-te : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant Minute Minder cli-gnote. 2. Appuyez sur la touche OK pour con-firmer. 3. Le vo...
Page 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE; CONSEILS
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver des aliments surgelés ou con-gelés pendant longtemps.Pour congeler des aliments frais, activezla fonction FROSTMATIC au moins 24heures avant de placer les d...
Page 27 - Conseils pour la; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
ler ne doit être ajoutée pendant cettepériode. • congelez seulement les denrées ali- mentaires fraîches, de qualité supéri-eure (une fois nettoyées). • préparez la nourriture en petits pa- quets pour une congélation rapide etuniforme, adaptés à l'importance de laconsommation. • enveloppez les alimen...
Page 28 - Dégivrage du congélateur
attaquer/endommager les pièces enplastique utilisées dans cet appareil. Ilest par conséquent recommandé d'utili-ser seulement de l'eau chaude addition-née d'un peu de savon liquide pour net-toyer la carrosserie de l'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appa-reil. 6.2 Dégivrage du congélateur Un...
Page 30 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
6.3 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil • retirez tous les aliments• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formationd'odeurs...
Page 32 - Fermeture de la porte; INSTALLATION
Anomalie Cause possible Solution dEMo s’affiche sur lebandeau. L'appareil est en modedémonstration (dEMo). Maintenez la touche OKenfoncée pendant environ10 secondes, jusqu'à cequ'un long signal sonoreretentisse et que l'afficha-ge s'éteigne un court ins-tant : l'appareil commenceà fonctionner de faç...
Page 33 - Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique
8.1 Emplacement 10mm 10mm 100mm L'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un ra-diateur, une chaudière, la lumière direc-te du soleil, etc. Assurez-vous que l'aircircule librement à l'arrière de l'appareil.Pour garantir un rendement optimal sil'appareil est installé s...
Page 35 - BRUITS
G Retirez la porte de la goupille (G). Dévis-sez la goupille (G) et montez-la sur le cô-té opposé.Dévissez le gond (Z) de la charnière (E)et la vis arrière (Y) avec une clé de10 mm et enlevez le dispositif de ferme-ture (M). Prenez le dispositif de fermetu-re inférieur fourni dans le sachet d’acces-...
Page 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1400 mm Largeur 600 mm Profondeur 630 mm Temps de levée 31 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l...
Page 38 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3. PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . ...
Page 39 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo leggere con at-tenzione il libretto istruzioni, inclusi isuggerimenti e le avvertenze. Per evitareerrori e incidenti, è importante garantireche tutte le perso...
Page 41 - PANNELLO DEI COMANDI
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato controuna parete per evitare di toccare leparti calde o di rimanervi impigliati(compressore, condensatore), evitan-do così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura agas. • In...
Page 43 - PRIMO UTILIZZO
È possibile disattivare la funzione inqualsiasi momento durante il conto allarovescia: 1. Premere il tasto Mode fino a quandola spia Minute Minder lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. La spia Minute Minder si spegne. È possibile modificare l'ora in qualsiasimomento durante il conto a...
Page 44 - UTILIZZO QUOTIDIANO; SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI
4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.1 Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla conge-lazione di cibi freschi e alla conservazio-ne a lungo termine di alimenti congelatie surgelati.Per congelare alimenti freschi, attivare lafunzione FROSTMATIC almeno 24 oreprima di introdurli nel vano con...
Page 45 - PULIZIA E CURA; Pulizia periodica
congelato, per evitare un aumentodella temperatura in quest'ultimo; • i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce ilperiodo di conservazione del cibo; • i ghiaccioli, se consumati immediata- mente dopo la rimozione dal vanocongelatore, possono causare ustionida c...
Page 47 - Periodi di inutilizzo; COSA FARE SE...; Problema
6.3 Periodi di inutilizzo Quando l'apparecchio non è utilizzatoper lunghi periodi, adottare le seguentiprecauzioni:• scollegare l'apparecchio dalla reteelettrica • rimuovere tutto il cibo• sbrinare (se necessario) e pulire l'ap- parecchiatura e tutti gli accessori • lasciare la/e porta/e socchiusa/e...
Page 49 - Chiusura della porta; INSTALLAZIONE
Problema Causa possibile Soluzione dEMo appare sul di-splay. L'apparecchiatura è inmodalità dimostrazione(dEMo). Tenere il tasto OKpremutoper circa 10 sec., finchénon si sente un suono pro-lungato provenire dal cica-lino ed il display si spegneper un tempo brevissimo:l'apparecchiatura inizia afunzio...
Page 50 - Temperatura ambiente; Collegamento elettrico
8.1 Posizione 10mm 10mm 100mm L'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come peresempio termosifoni, boiler, luce solarediretta, ecc. Verificare che sul lato poste-riore sia garantita un'adeguata circola-zione dell'aria. Per ottenere prestazioniottimali, se l'apparecchiatura...
Page 52 - RUMORI
G Fare uscire la porta dal perno (G). Svitareil perno (G) e installarlo sul lato opposto.Svitare il perno di rotazione (Z) della cer-niera (E) e la vite posteriore (Y) con unachiave da 10 mm e togliere il dispositivodi chiusura (M). Prendere nel sacchettodegli accessori il tappino inferiore rima-sto...
Page 54 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
10. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1400 mm Larghezza 600 mm Profondità 630 mm Tempo di salita 31 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet-ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-chetta dei valori energetici...
Page 55 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. FIRST USE . . . . . ....
Page 56 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 58 - Environment Protection; CONTROL PANEL
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materials.The appliance shall not be dis-car...
Page 60 - Door open alarm; FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Freezing fresh food; Storage of frozen food
• sounding of buzzer.To reset the alarm: 1. Press any button. 2. The buzzer switches off. 3. The freezer temperature indicatorshows the highest temperaturereached for a few seconds. Thenshow again the set temperature. 4. The alarm indicator continue to flashuntil the normal conditions are re-stored....
Page 61 - Cold accumulators; HELPFUL HINTS AND TIPS; Hints for freezing; CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer. 4.4 Cold accumulators One or more cold accumulators are sup-plied in the freezer; these increase the length of time for which food will keep inthe event of a power failure or break-down. 5....
Page 62 - Defrosting the freezer
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutralsoap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are cleanand free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damageany pipes and/or cables insidethe cabinet.Never use detergents, abrasivepo...
Page 63 - Periods of non-operation
To remove the frost, follow the instruc-tions below: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and putit in a cool place. CAUTION! Do not touch frozen goods withwet hands. Hands can freeze tothe goods. 3. Leave the door open and insert theplastic s...
Page 64 - WHAT TO DO IF...
7. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must do thetroubleshooting that is not in thismanual. Problem Possible cause Solution The appliance doesnot operate. The appliance is switchedoff. Switch...
Page 65 - Closing the door
Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly. Refer to "Closing thedoor". The product temperatureis too high. Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. Many products are storedat the same time. Store less products at thesame time. Products a...
Page 66 - Ambient temperature; Electrical connection
8.1 Location 10mm 10mm 100mm The appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensurethat air can circulate freely around theback of the cabinet. To ensure best per-formance, if the appliance is positionedbelow an overhanging wall unit,...
Page 68 - NOISES
G Slide the door off the pin (G). Unscrewthe pin (G) and install it on the oppositeside.Unscrew the pivot pin (Z) of the hinge (E)and the rear screw (Y) with a spanner of10 mm and remove the closing device(M). Take from the accessory bag thelower closing device left and install it onthe opposite sid...
Page 70 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1400 mm Width 600 mm Depth 630 mm Rising Time 31 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mat...