Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; SICHERHEITSHINWEISE; Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................4 3. BETRIEB..............................................
Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte....
Page 6 - BETRIEB
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das...
Page 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, • Menge der eingelagerten Lebensmittel, • St...
Page 8 - Kälteakkus; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen des Innenraums
Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die beiden oberen Fächer.Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, finden Sie auf dem Typenschild.Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel i...
Page 9 - FEHLERSUCHE
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn...
Page 10 - MONTAGE; Aufstellung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellungist nicht möglich. Die Funktion FROSTMATICoder COOLMATIC ist ein-geschaltet. Schalten Sie die FunktionFROSTMATIC oder COOLMA-TIC manuell aus, oder wartenSie mit dem Einstellen derTemperatur, bis die Funktionautomatisch abgeschaltet wur-de. S...
Page 11 - Elektrischer Anschluss; TECHNISCHE DATEN; GARANTIE
Klima-klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C 7.2 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Ansch...
Page 12 - UMWELTTIPPS
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, ...
Page 13 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ; soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................... 13 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................15 3. FONCTIONNEMENT............................................
Page 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Installation
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, s...
Page 17 - FONCTIONNEMENT
2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les...
Page 18 - UTILISATION QUOTIDIENNE
anormalement (par exemple, en cas de coupure de courant), le voyant Alarme s'allume.Une fois les conditions normales de fonctionnement rétablies, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. 3.6 FonctionFROSTMATIC Pour activer la fonction FROSTMATIC, appuyez sur le bouton FROSTMATIC. Le voyant corresp...
Page 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage de l'intérieur; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-l...
Page 20 - En cas d'anomalie de fonctionnement
6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité del'appareil. Le compresseur fonctionneen permanence. Il y a une erreur dans le ré-glage de la température. Reportez-vous au chapitre« Fonctionne...
Page 21 - INSTALLATION; Branchement électrique
Problème Cause probable Solution La température des pro-duits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer dans l'appareil. La fonction FROSTMATICest activée. Consultez le paragraphe« Fonction FROSTMATIC ». Les parois de l'appareil sontchaudes. Il s'agit d...
Page 22 - DONNÉES TECHNIQUES
7.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 8. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 668 mm Autonomie de fon...
Page 23 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protecti...
Page 24 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE; INFORMAZIONI DI SICUREZZA; Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 24 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 26 3. FUNZIONAMENTO.....................................................
Page 26 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. • Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezi...
Page 28 - FUNZIONAMENTO
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali. 2.6 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’a...
Page 29 - UTILIZZO QUOTIDIANO
In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media. Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura dipende dai seguenti fattori: • temperatura ambiente, • frequenza di apertura della porta, • quantità di alimenti conservati, • Posizione dell...
Page 30 - Accumulatori di freddo; PULIZIA E CURA; Pulizia periodica
Riporre i cibi freschi da congelare nei due scomparti superiori.La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello.Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.Al termine del p...
Page 31 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumo-rosa. L'apparecchio non è ap-poggiato in modo corretto. Controllare se l'apparecchiatu-ra è appoggiata in modo sta-bile. Il compressor...
Page 32 - INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Collegamento elettrico
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. Il regolatore della tempera-tura non è impostato cor-rettamente. Impostare una temperaturasuperiore/inferiore. La temperatura degli ali-menti è troppo alta. Prima di introdurre gli alimen-t...
Page 33 - DATI TECNICI; GARANZIA
7.3 Installazione dell'apparecchiatura e possibilità di invertire la porta Fare riferimento alle istruzioni dedicate all'installazione (requisiti di ventilazione, livellamento) e alla possibilità di invertire la porta. 8. DATI TECNICI Altezza 1850 mm Larghezza 595 mm Profondità 668 mm Tempo di risal...
Page 34 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti...
Page 35 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; SAFETY INFORMATION
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 35 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................37 3. OPERATION..................................................
Page 37 - SAFETY INSTRUCTIONS
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it mus...
Page 40 - CARE AND CLEANING; Cleaning the interior
in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in...
Page 41 - TROUBLESHOOTING
2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save elect...
Page 42 - Positioning; Electrical connection
Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or COOLMATIC function isswitched on. Switch off FROSTMATIC orCOOLMATIC manually, or waituntil the function resets auto-matically to set the tempera-ture. Refer to "FROSTMATICor COOLMATIC function". The temperature in t...
Page 43 - TECHNICAL DATA; GUARANTEE
domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C...
Page 44 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
10. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose ofappliances marked with the symbol with the household waste...