Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; SICHERHEITSHINWEISE; Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................4 3. BEDIENFELD...........................................
Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte....
Page 6 - BEDIENFELD; Einschalten des Geräts
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das...
Page 9 - FEHLERSUCHE
VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 5.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschie...
Page 11 - MONTAGE; Aufstellung; Elektrischer Anschluss
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch. Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Gerätstellen. Die Funktion FROSTMATICist eingeschaltet. Siehe hierzu „FROSTMATIC-Funktion“. Die Tür geht nicht leichtauf. Sie haben...
Page 12 - TECHNISCHE DATEN; GARANTIE; UMWELTTIPPS
8. TECHNISCHE DATEN Höhe 1550 mm Breite 595 mm Tiefe 668 mm Lagerzeit bei Störung 28 Std. Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 9. CH GARANTIE Kundendienst Servicestellen In...
Page 14 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ; soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................... 14 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................16 3. BANDEAU DE COMMANDE.......................................
Page 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Installation
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, s...
Page 18 - Mise au rebut; BANDEAU DE COMMANDE; Mise en marche
2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les...
Page 19 - UTILISATION QUOTIDIENNE
• l'emplacement de l'appareil. 3.4 Affichage en mode Veille Au bout de 30 secondes sans interaction avec l'appareil, l'affichage passe en mode Veille. Seul le voyant correspondant à la température réglée reste faiblement allumé. Tous les autres voyants sont éteints. Pour désactiver ce mode, appuyez ...
Page 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage de l'intérieur
activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur q...
Page 21 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
5.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avan...
Page 23 - INSTALLATION; Branchement électrique; DONNÉES TECHNIQUES
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou-vrir. Vous avez essayé de rouvrirla porte immédiatementaprès l'avoir fermée. Attendez quelques secondesaprès avoir fermé la portepour la rouvrir. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service a...
Page 24 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 9. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morge...
Page 26 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE; INFORMAZIONI DI SICUREZZA; Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 26 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 28 3. PANNELLO COMANDI..................................................
Page 28 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. • Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezi...
Page 30 - Smaltimento; PANNELLO COMANDI; Accensione
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali. 2.6 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’a...
Page 32 - UTILIZZO QUOTIDIANO; Conservazione dei; PULIZIA E CURA
4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione FROSTMATIC prima di introdurre gli alimenti. I cassetti del...
Page 33 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
5.2 Pulizia periodica ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. ATTENZIONE! Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante. ATTENZIONE! Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla per il bordo anteriore, così da non graffi...
Page 35 - INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Collegamento elettrico; DATI TECNICI
Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. 7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Luogo d'installazione Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda ...
Page 36 - GARANZIA; CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
9. CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur...
Page 37 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; SAFETY INFORMATION
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 37 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................39 3. CONTROL PANEL..............................................
Page 39 - SAFETY INSTRUCTIONS
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it mus...
Page 40 - CONTROL PANEL
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is f...
Page 42 - High temperature alarm; DAILY USE; Storage of frozen food; CARE AND CLEANING; Cleaning the interior
You can deactivate this alarm by closing the door or by pressing the temperature key. 3.8 High temperature alarm An increase in the temperature in the appliance (for example due to an earlier power failure or opening of the door) activates the high temperature alarm. The LED indicator of the current...
Page 43 - TROUBLESHOOTING
to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 5.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION!...
Page 45 - Positioning; Electrical connection; TECHNICAL DATA; GUARANTEE
7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16...
Page 46 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zü...