Page 4 - Safety precautions; Never use the vacuum cleaner:; English; Sicherheitsvorkehrungen; Deutsch
Safety precautions Rapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre.This appliance is not intended for use by p...
Page 5 - Veiligheidsinstructies; Nederlands
Veiligheidsinstructies De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg dat de stofzuiger altijd op een droge plaats wordt opgeborgen. Alle onderhoudsbeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend Electrolux Service Centre.Di...
Page 6 - Auspacken und Zusammenbau
Unpacking and assembly Check that all parts are in the box. Charging 12. Put Rapido in the charging station. Always make sure that Rapido is switched off when placed in the charging station. An indicator light (12a) will come on once Rapido makes contact with the charging station. It takes 16-20 hou...
Page 8 - D. Cleaning the wheels; Entleerung und Reinigung; A. Entleeren des Staubbehälters
Emptying/cleaning Rapido’s dust container must be emptied when it’s full. Every now and then the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power. A. Emptying of the dust container 18. Release the whole dust container by pushing the release button (18a), remove the ...
Page 9 - A. Het stofreservoir leegmaken; B. Het stofreservoir en de filters snel reinigen; D. De wieltjes reinigen
Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido moet worden leeggemaakt als het vol is. Voor een goede zuigkracht moeten de filters en het stofreservoir regelmatig worden gereinigd. A. Het stofreservoir leegmaken 18. Ontgrendel het stofreservoir door de ontgrendelknop (18a) in te drukken, verwijd...
Page 10 - Removing batteries; Entsorgung; Entnahme der Akkus; Wartung und Reparatur; Kundendienst Österreich und Schweiz:
If a Rapido is to be disposed of, the batteries should be removed. Used batteries should never be disposed of with household waste. These should always be taken to a recycling station. Removing batteries 24. NB – Rapido must not be connected to the charging station while you are removing the batteri...
Page 11 - Verwijdering; Batterijen verwijderen; Onderhoud en reparaties
Verwijdering Als u een Rapido wilt weggooien, dient u eerst de batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg bij het gewone huisvuil. Breng ze naar speciaal daarvoor bestemde afvalcontainers. Batterijen verwijderen 24. NB: de Rapido mag niet in het oplaadstation staan wanneer u de batter...
Page 12 - Précautions de sécurité; Ne jamais utiliser l’aspirateur :; Fonctions/Accessoires; Français; Norme di sicurezza; Non utilizzare mai l’aspirapolvere:; Funzionalità/Accessori; Italiano
12 13 3 2 10 12b 11 12a 7 8 4 1 5 6 Précautions de sécurité L’aspirateur Rapido doit uniquement être utilisé par des adultes dans un environnement domestique normal. S’assurer que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec. Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre S...
Page 13 - Ελληνικά; Προφυλάξεις ασφαλείας; Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα:
13 * Μόνο σε ορισμένα μοντέλα. Ελληνικά Προφυλάξεις ασφαλείας Η σκούπα Rapido θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικεσ και προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα φυλάσσεται σε στεγνό μέροσ. Όλεσ οι επιδιορθώσεισ και η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται από ε...
Page 15 - Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση; Φόρτιση; Σκούπισμα
15 * Μόνο σε ορισμένα μοντέλα. Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στο κουτί. Φόρτιση 13. Τοποθετήστε τη Rapido στη βάση φόρτισησ. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι η Rapido είναι απενεργοποιημένη όταν βρίσκεται στη βάση φόρτισησ. Όταν η σκούπα Rapido φορτίζεται,...
Page 16 - A. Svuotamento del contenitore per la polvere
16 17 18 20 21 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Vidage/nettoyage Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière et les filtres afin de conserver une puissance d’aspiration élevée. A. Vid...
Page 17 - Α. Άδειασμα του δοχείου σκόνησ
17 * Μόνο σε ορισμένα μοντέλα. Ελληνικά Άδειασμα/καθαρισμός Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο σκόνησ τησ σκούπασ Rapido όταν γεμίζει. Το δοχείο σκόνησ και τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κατά διαστήματα για τη διατήρηση τησ υψηλήσ ισχύοσ αναρρόφησησ. Α. Άδειασμα του δοχείου σκόνησ 18. Αποσυνδέστε ολόκλ...
Page 18 - Appareil en fin de vie; Retrait des batteries; Maintenance ou réparation; Informations consommateur; Smaltimento; Rimozione delle batterie; Manutenzione e riparazioni; Per l’Italia
18 19 24 Appareil en fin de vie En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures ménagères. Elles doivent toujours être jetées dans un conteneur de recyclage. Retrait des batteries 24. Remarque : l’aspirateur Rapido ne doit pas être...
Page 19 - Απόρριψη; Αφαίρεση των μπαταριών; Συντήρηση και επισκευέσ
19 Ελληνικά Απόρριψη Αν η Rapido πρόκειται να απορριφτεί, οι μπαταρίεσ θα πρέπει να αφαιρεθούν. Οι χρησιμοποιημένεσ μπαταρίεσ δεν θα πρέπει ποτέ να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει πάντα να απορρίπτονται σε σταθμούσ ανακύκλωσησ. Αφαίρεση των μπαταριών 24. Προσοχή – Η Rapido δεν π...