Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BEDIENING...................................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, s...
Page 6 - BEDIENING; Bedieningspaneel
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 1 Stroomaanduidinglampje 2 Temperatuurregelaar 3 FROSTMATIC verlichting 4 FROSTMATIC schakelaar knop en alarmreset 5 Alarmlampje 3.2 Inschakelen Sluit het apparaat op het lichtnet aan. 1. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Het ve...
Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK; Vers voedsel invriezen
LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische o...
Page 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS
4.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de FROSTMATIC functie ingeschakeld. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uit...
Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING
om te voorkomen dat dit laatste warm wordt; • mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel in de vriezer minder lang goed blijft; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan te beve...
Page 10 - PROBLEEMOPLOSSING
ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsv...
Page 11 - Wat moet u doen als...
7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed inhet stopcontact. Steek de stekker goed in hetstopcontact. Er staat geen spanning ophet stopcontact. Sluit een ander elektrisch ap-pa...
Page 12 - De deur sluiten
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goedingesteld. Raadpleeg het hoofdstuk'Bediening'. De temperatuur kan nietworden ingesteld. De functie FROSTMATIC isingeschakeld. Schakel FROSTMATIC hand-matig uit of wacht tot defunctie automatisch reset omde temperatuur in te stellen.Raad...
Page 13 - MONTAGE; Locatie; Ventilatievereisten
8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Locatie Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het apparaat van hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij aan de...
Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Technische gegevens In hoogte mm 873 Breedte mm 540 Diepte mm 549 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 20 Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10. ...
Page 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 16 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................17 3. OPERATION..................................................
Page 17 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 19 - OPERATION; Control panel
3. OPERATION 3.1 Control panel 1 2 3 4 5 1 Power indicator light 2 Temperature regulator 3 FROSTMATIC light 4 FROSTMATIC switch and alarm reset switch 5 Alarm light 3.2 Switching on Connect the appliance to the main power supply. 1. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. The p...
Page 20 - DAILY USE; Freezing fresh food; Storage of frozen food
CAUTION! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore red...
Page 21 - HINTS AND TIPS
4.3 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 4.4 I...
Page 22 - CARE AND CLEANING; General warnings
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. 6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General warnings CA...
Page 23 - Periods of non-operation; TROUBLESHOOTING
About 12 hours prior to defrosting, set a lower temperature, in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness ...
Page 25 - Closing the door; INSTALLATION; Location
Problem Possible cause Solution The food products' tempera-ture is too high. Let the food products tem-perature decrease to roomtemperature before storage. Many food products arestored at the same time. Store less food products atthe same time. The thickness of the frost isgreater than 4-5 mm. Defro...
Page 26 - TECHNICAL DATA; Technical data
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service...
Page 27 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
10. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household...
Page 30 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, s...
Page 32 - FONCTIONNEMENT; Bandeau de commande
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone...
Page 33 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Congélation d'aliments
Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : • la température ambiante, • la fréquence d'ouverture de la porte, • la quantité d'aliments stock...
Page 34 - CONSEILS
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FROSTMATIC et introduisez- les dans le compartiment congélateur.Placez les aliments frais à congeler dans les deux compartiments du bas.La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la pl...
Page 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive. 5.2 Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. 5...
Page 37 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. 5. Mettez l'appareil en marche. Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés dans le compartiment congélateur. 6.5 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est...
Page 39 - Fermeture de la porte; Emplacement
Problème Cause probable Solution La température des produitsest trop élevée. Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer dansl'appareil. Trop de produits ont été in-troduits simultanément. Introduisez moins de pro-duits en même temps. L'épaisseur de givre est su-périeure ...
Page 40 - Exigences en matière de
Classeclimati-que Température ambiante ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'app...
Page 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 873 Largeur mm 540 Profondeur mm 549 Autonomie de fonctionnement Heures 20 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur d...
Page 42 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 43 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................44 3. BETRIEB................................................
Page 44 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte....
Page 46 - Entsorgung; BETRIEB; Bedienfeld
sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät ei...
Page 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH; TIPPS UND HINWEISE
4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.Um frische Lebensmittel einzuf...
Page 49 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung). • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. 5.2 E...
Page 51 - Stillstandszeiten; FEHLERSUCHE
1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände...
Page 53 - Schließen der Tür; Standort
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch. Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Ge-rät stellen. Es wurden zu viele Lebens-mittel gleichzeitig ei...
Page 54 - Aufstellung; Anforderungen an die; TECHNISCHE DATEN; Technische Daten
8.2 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Klima-klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T...
Page 55 - UMWELTTIPPS
Lagerzeit bei Störung Stunden 20 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsp...