Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen o...
Page 5 - BEDIENINGSPANEEL
Meld mogelijke beschadigingen on-middellijk bij de winkel waar u het ap-paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge-val de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dankan de olie terugvloeien in de com-pressor. • Rond het apparaat dient adequate luchtcircu...
Page 6 - Display/Indicatielampje; F E D; Inschakelen
conden in te drukken. U kunt deze wijzi-ging ongedaan maken. 2.1 Display/Indicatielampje A B C F E D A) Weergave timer B) FROSTMATIC-functie in en uit C) Temperatuurweergave D) Alarmlampje E) Kinderslotfunctie F) Minute Minder-functie in en uit 2.2 Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in...
Page 7 - Alarm bij hoge; Alarm bij open deur
1. Druk op de Mode-knop tot het bij-behorende pictogram verschijnt.Het Minute Minder indicatielampjeknippert.De Timer toont gedurende enkeleseconden de ingestelde waarde (30minuten). 2. Druk op de knop Temperatuur kou-der of de knop Temperatuur warmerom de waarde van de timer te wijzi-gen van 1 tot ...
Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK
3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invrie-zen van vers voedsel en voor het vooreen lange periode bewaren van ingevro-ren en diepgevroren voedsel.Om kleine hoeveelheden vers voedsel inte vriezen is het niet nodig om de instel-ling te veranderen.Activeer ...
Page 9 - De binnenkant schoonmaken; NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; Tips voor het invriezen
1 1 2 Het apparaat is uitgerust met plankstop-pen om de glasplaten vast te zetten.De platen moeten worden opgetild (1)aan elke kant en dan naar achteren wor-den getrokken (2). 3.6 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant ende interne accessoi...
Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedselminder lang houdbaar; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kanhet aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt uzien hoe lang het ...
Page 11 - PROBLEMEN OPLOSSEN
Gebruik geen reinigings- ofschuurmiddelen, deze kunnen delak, het roestvrij staal en de be-schermlaag tegen vingerafdruk-ken beschadigen. Steek, na het schoonmaken van het ap-paraat, de stekker weer in het stopcon-tact. 5.2 Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een "no-frost...
Page 13 - Het lampje vervangen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge-sloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van hetvoedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelentot kamertemperatuurvoordat u het conserveert. De temperatuur inde vriezer is tewarm. Producten liggen te dichtop elkaar. Berg de producten zo...
Page 14 - MONTAGE; Opstelling; Omgevingstemperatuur; Locatie
7. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het appa-raat eerst de "veiligheidsinforma-tie" aandachtig door, alvorenshet apparaat te installeren. 7.1 Opstelling Installeer dit apparaat op een plaatswaar de omgevingstemperatuur over-eenkomt met de klimaatklas...
Page 15 - Het verwijderen van de transportsteun; Afstandsstukken
7.4 Het verwijderen van de transportsteun 2 3 Uw apparaat is voorzien van een trans-portsteun om te ervoor te zorgen dat dedeur tijdens transport niet open kangaan.Ga als volgt te werk om deze te verwij-deren:• Open de deur.• Verwijder de transportsteun van de zij- kanten van de deur. • Verwijder de...
Page 17 - GELUIDEN
2 1 • Verwijder de deur.• Schroef de pen los en verplaats hem naar de andere kant. • Plaats de deur terug.• Schroef het onderste scharnier terug vast. • Zet het apparaat weer verticaal en in- stalleer het ventilatierooster. 180° • Maak het handvat los. Verwijder de af- dekking van de gaten op de and...
Page 18 - BRRR; SSSRR; OK
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 18 www.aeg.com
Page 19 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
9. TECHNISCHE GEGEVENS A72700GNW1A92700GNW0A92708GNW0 A73100GNW1A93100GNW0A93108GNW0 Afmeting Hoogte 1650 mm 1850 mm Breedte 660 mm 660 mm Diepte 680 mm 680 mm Tijdsduur 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequentie 50 Hz 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in ...
Page 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. DAILY USE . . . . . ...
Page 21 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 23 - CONTROL PANEL; Switching on
• The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is ac- cessible after the installation of the ap-pliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). 1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of t...
Page 24 - Switching off; Temperature regulation; Minute Minder function
1. Connect the mains plug to the pow-er socket. 2. Press the ON/OFF button if the dis-play is off. 3. The alarm buzzer could operate af-ter few seconds.To reset the alarm refer to “Hightemperature alarm”. 4. If "dEMo" appears on the display,the appliance is in demonstrationmode. Refer to ...
Page 25 - DAILY USE; Freezing fresh food; Storage of frozen food
3. The Minute Minder indicator goesoff. It is possible to change the time duringthe countdown and at the end by press-ing the Temperature colder button andthe Temperature warmer button. 2.7 Child Lock function To lock the buttons from unintentionaloperation select the Child Lock function.To switch o...
Page 27 - Cleaning the interior; HELPFUL HINTS AND TIPS; Hints for freezing
3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water andsome neutral soap so as to remove thetypical smell of a brand-new product,then dry thoroughly. Do not use detergents or abra-sive powders, as these will dam-ag...
Page 28 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning; Defrosting of the freezer
5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car-rying out any maintenance oper-ation. This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit; mainte-nance and recharging musttherefore only be carried out byauthorized technicians. 5.1 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned...
Page 29 - Cleaning the ventilation grille; WHAT TO DO IF...; Problem
5.4 Cleaning the ventilation grille The ventilation grille can be removed forwashing.Make sure the door is open and then:• Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to complete- ly remove it. • Vacuum clean under the cabinet. 6. WHAT TO DO IF… Du...
Page 31 - Replacing the lamp; INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature
Problem Possible cause Solution The door has been opento long. Close the door. Door interferes withventilation grill. The appliance is not lev-elled. Refer to "Levelling". Misaligned door. The appliance is not lev-elled. Refer to "Levelling". As much as the advice does not lead to re...
Page 34 - Door reversibility
7.7 Door reversibility 1 2 4 3 To change the opening direction of thedoor, do these steps:• Remove the plug from the power.• Remove the ventilation grille. Remove the filling and install it on the oppositeside of the grille. • Lay down the appliance back side down on a wooden support. • Unscrew the ...
Page 35 - NOISES
WARNING! Reposition, level the appliance,wait for at least four hours andthen connect it to the powersocket. Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The edges of the doors run parallel to the side edge of the appliance. • The magnetic seal adheres to the cab- inet. • The door...
Page 36 - TECHNICAL DATA
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA A72700GNW1A92700GNW0A92708GNW0 A73100GNW1A93100GNW0A93108GNW0 Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz The technical information are...
Page 37 - ENVIRONMENT CONCERNS
10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...
Page 39 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 40 - Utilisation quotidienne
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/...
Page 41 - BANDEAU DE COMMANDE
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiatement au revendeurde l'appareil les dommages constatés.Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'ap-pareil pour...
Page 42 - Mise en marche
dant plusieurs secondes. Ce change-ment est réversible. 2.1 Affichage/voyant A B C F E D A) Affichage de la minuterie B) Fonction FROSTMATIC C) Voyant du thermostat D) Voyant d'alarme E) Fonction Sécurité enfants F) Fonction Minute Minder 2.2 Mise en marche Pour mettre l'appareil marche, procédezcom...
Page 43 - Fonction Sécurité enfants; Alarme haute température; Alarme porte ouverte
temps dans le cadre d'une recette decuisine ou lorsque l'on refroidit des bou-teilles rapidement dans le congélateur.Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.L'indicateur Minute Minder clignote.Le minuteur indique pendant quel-ques s...
Page 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE
3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver à long terme des aliments sur-gelés ou congelés.Pour congeler de petites quantités d'ali-ments frais, il n'est pas nécessaire demodifier le présent réglage....
Page 46 - CONSEILS UTILES; Conseils pour la; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heuresest indiquée sur la plaque signaléti-que. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denr...
Page 47 - Dégivrage du congélateur; Nettoyage de la grille de ventilation
Ne tirez pas, ne déplacez pas,n'endommagez pas les tuyauxet/ou câbles qui se trouvent àl'intérieur de l'appareil.N'utilisez jamais de détergents,de poudres abrasives, de pro-duits de nettoyage très parfumésou de produits caustiques pournettoyer l'intérieur de l'appareilcar cela risque d'endommager l...
Page 48 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement de l'appareil,des anomalies minimes mais gênantespeuvent se produire qui n'exigent ce-pendant pas l'intervention d'un techni-cien. Le tableau suivant vous donne desinformations vous permettant d'éviterdes frais de réparation inutiles. ...
Page 50 - Remplacement de; Emplacement; Température ambiante
Problème Cause probable Solution L'ampoule ne fonc-tionne pas. L'ampoule est défectueu-se. Consultez le paragraphe« Remplacement de l'am-poule ». La porte a été ouvertetrop longtemps. Fermez la porte. La porte touche lagrille de ventilation. L’appareil n'est pas de ni-veau. Reportez-vous au paragra-...
Page 53 - Réversibilité de la porte
7.7 Réversibilité de la porte 1 2 4 3 Pour changer le sens d'ouverture de laporte, procédez comme suit :• Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté dela grille. • Couchez l'appareil sur le dos sur une cale en bois....
Page 54 - BRUITS
AVERTISSEMENT Remettez l'appareil en place,mettez-le de niveau, attendez aumoins quatre heures puis bran-chez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pourvous assurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Les bords des portes sont parallèles au côté de l'appareil. • Le joint m...
Page 55 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A72700GNW1A92700GNW0A92708GNW0 A73100GNW1A93100GNW0A93108GNW0 Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de mon-tée en tempéra-ture 16 h 16 h Tension 230 V 230 V Fréquence...
Page 56 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas lesappareils portan...
Page 57 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3. TÄGLICHER GEBRAUC...
Page 58 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Page 60 - BEDIENFELD
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den Sie die Schäden umgehend demHändler, bei dem Sie es erworben ha-ben. Bewahren Sie in diesem Fall dieVerpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens...
Page 61 - Einschalten des Geräts
zur Verringerung der Temperatur mehre-re Sekunden gedrückt. Die Änderunglässt sich rückgängig machen. 2.1 Display/Anzeige A B C F E D A) Timer-Anzeige B) FROSTMATIC-Funktion C) Temperaturanzeige D) Alarmanzeige E) Kindersicherung F) Minute Minder-Funktion 2.2 Einschalten des Geräts Um das Gerät einz...
Page 62 - Funktion Kindersicherung; Temperaturwarnung; Alarm „Tür offen“
gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie dieFlaschen, die Sie für eine schnellere Küh-lung in den Gefrierraum gelegt haben,nicht vergessen möchten.Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Minute Minder Anzeige blinkt.Der Timer zeigt den ei...
Page 63 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Einfrieren frischer; Lagerung gefrorener
3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen und tiefgefrore-nen Lebensmitteln über einen längerenZeitraum.Für das Einfrieren einer kleinen Mengefrischer Lebensmittel ist eine Änderungde...
Page 65 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Hinweise zum Einfrieren; REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvol-le Tipps für einen optimalen Gefriervor-gang:• die maximale Menge an Lebensmit- teln, die innerhalb von 24 Stunden ein-gefroren werden kann. ist auf demTypschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert...
Page 66 - Belüftungsgitter reinigen
Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen Sie zur Reinigung desInnenraums keinesfalls Putzmit-tel, Scheuerpulver, stark parfü-mierte Reinigungsmittel oderWachspolituren, da diese dieOberfläche...
Page 69 - Austauschen der Lampe; Aufstellung; Umgebungstemperatur
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür stand zu lange of-fen. Schließen Sie die Tür. Die Tür kommt mitdem Belüftungsgit-ter in Berührung. Das Gerät ist nicht ebenausgerichtet. Siehe hierzu „Ausrichtendes Gerätes“. Die Tür ist falschausgerichtet. Das Gerät ist nicht ebenausgerichtet. Siehe hierzu „...
Page 72 - Wechseln des Türanschlags
7.7 Wechseln des Türanschlags 1 2 4 3 Zum Wechseln des Türanschlags musswie folgt vorgegangen werden:• Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die Füllung und installie-ren Sie diese auf der gegenüberlie-genden Seite des Gitters. • Lege...
Page 73 - GERÄUSCHE
180° • Schrauben Sie den Griff los. Schlagen Sie auf der gegenüberliegenden Seitedie Bohrungsabdeckungen mit einem3-4 mm Treibdorn heraus oder durch-bohren Sie sie. • Bringen Sie den Griff an. Setzen Sie den Griff auf der gegenüber liegen-den Seite durch eine halbe Umdre-hung ein. • Setzen Sie die i...
Page 75 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN A72700GNW1A92700GNW0A92708GNW0 A73100GNW1A93100GNW0A93108GNW0 Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö-rung 16 Std. 16 Std. Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild innen li...