Page 2 - KLANTENSERVICE; VEILIGHEIDSINFORMATIE; Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BEDIENINGSPANEEL............................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen ten...
Page 5 - BEDIENINGSPANEEL
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecol...
Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK
3.7 Alarm bij hoge temperatuur Bij een stijging van de temperatuur in het apparaat (bijvoorbeeld doordat de stroom is uitgevallen of door openen van de deur) activeert het alarm voor hoge temperatuur. Het ledlampje van de huidige ingestelde temperatuur knippert en het geluid klinkt. Bij herstel van ...
Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING; De binnenkant
5. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg...
Page 9 - PROBLEEMOPLOSSING; Problemen oplossen
WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Laat de deur open staan en steek de kunststof schraper in de daarvoor bedoelde opening in het midden van de bodem, plaats er een opvangbak onder om het dooiwater op te vangen. Om he...
Page 10 - MONTAGE; Opstelling
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuuris te hoog. Zie het typeplaatje voor de kli-maatklasse. Het voedsel dat in het ap-paraat werd geplaatst, waste warm. Laat voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetopslaat. De functie FROSTMATIC isingeschakeld. Raadpleeg de "f...
Page 11 - Aansluiting op het; TECHNISCHE GEGEVENS
Klimaat-klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 7.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit appara...
Page 12 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; SAFETY INFORMATION
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 12 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................14 3. CONTROL PANEL..............................................
Page 14 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging and the ...
Page 15 - CONTROL PANEL; Switching on
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. • Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hand...
Page 16 - DAILY USE; Storage of frozen food
position and corresponding LED indicator lights up. Press the temperature key repeatedly until the required temperature is selected. The setting will be fixed. Selection is progressive, varying from -15°C to -24°C. Coldest setting: -24°C. Warmest setting: -15°C Most suitable setting: ECO mode (-18°C...
Page 17 - CARE AND CLEANING; Cleaning the interior
place to provide good air circulation. On all shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door. WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics c...
Page 18 - TROUBLESHOOTING
5.3 Defrosting the freezer CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen fo...
Page 20 - INSTALLATION; Positioning; Electrical connection; TECHNICAL DATA
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicat...
Page 21 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ; soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................... 21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................23 3. BANDEAU DE COMMANDE.......................................
Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance e...
Page 25 - BANDEAU DE COMMANDE; Mise en marche
3. BANDEAU DE COMMANDE 3 4 2 1 1 Échelle de température 2 Touche de température 3 Symbole du mode ECO 4 Symbole FROSTMATIC 3.1 Mise en marche 1. Branchez l'appareil à une prise de courant. 2. Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche de température jusqu'à ce que tous les voyants s'all...
Page 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE
Pour activer le mode ECO, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de température jusqu'à ce que le voyant LED, à côté du symbole du mode ECO, s'allume. 3.6 Fonction FROSTMATIC Si vous souhaitez faire baisser rapidement la température dans le compartiment congélateur pour congeler rapidement des a...
Page 27 - Accumulateurs de froid; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage de l'intérieur
Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel.Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.Placez les denrées à congeler dans les deux compartiments sup...
Page 29 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité del'appareil. Les signaux sonores et vi...
Page 30 - Branchement électrique
Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler latempérature. La fonction FROSTMATICou COOLMATIC est acti-vée. Désactivez manuellement lafonction FROSTMATIC ouCOOLMATIC, ou attendezque la fonction se réinitialiseautomatiquement avant de ré-gler la température. Reportez-vous au chapitre...
Page 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé...
Page 32 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST; SICHERHEITSHINWEISE; Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................34 3. BEDIENFELD.............................................
Page 34 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Bewahren Sie in dem ...
Page 36 - BEDIENFELD; Einschalten des Geräts
Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BEDIENFELD 3 4 2 1 1 Temperaturskala 2 Temperaturtaste 3 Symbol ECO Modus 4 Symbol FROSTMATIC 3.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie...
Page 37 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Lagern von gefrorenen
Dies ist die ideale Temperatur zur optimalen Lebensmittelaufbewahrung bei niedrigem Energieverbrauch. Zum Einschalten des ECO Modus, drücken Sie die Temperaturtaste wiederholt, bis die LED neben dem Symbol ECO Modus leuchtet. 3.6 Funktion FROSTMATIC Wenn Sie schnell die Temperatur absenken möchten, ...
Page 38 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen des Innenraums
WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abk...
Page 40 - FEHLERSUCHE
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe K...
Page 41 - Aufstellung; Elektrischer Anschluss
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellungist nicht möglich. Die Funktion FROSTMATICoder COOLMATIC ist ein-geschaltet. Schalten Sie die FunktionFROSTMATIC oder COOLMA-TIC manuell aus, oder wartenSie mit dem Einstellen derTemperatur, bis die Funktionautomatisch abgeschaltet wur-de. S...
Page 42 - TECHNISCHE DATEN
Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltend...