Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen o...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; BEDIENINGSPANEEL
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 5 6 4 1 Bedieningspaneel 2 Koudemodule 3 Klepje 4 Vriesmanden 5 Typeplaatje 6 Maxibox-mandjes 3. BEDIENINGSPANEEL 5 6 4 3 2 1 1 Display (weergave) 2 Toets om de temperatuur hoger tezetten 3 Toets om de temperatuur lager tezetten 4 OK-toets 5 Mode-toets 6 ON/OFF-...
Page 8 - Alarm bij hoge; Alarm bij open deur
1. Druk op de Mode-knop tot het bij-behorende pictogram verschijnt.Het Minute Minder indicatielampjeknippert.De Timer toont gedurende enkeleseconden de ingestelde waarde (30minuten). 2. Druk op de knop Temperatuur kou-der of de knop Temperatuur warmerom de waarde van de timer te wijzi-gen van 1 tot ...
Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK; Vers voedsel invriezen; Het bewaren van
4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invrie-zen van vers voedsel en voor het vooreen lange periode bewaren van ingevro-ren en diepgevroren voedsel.Om vers voedsel in te vriezen, acvtiveerde FROSTMATIC functie ten minste 24uur voordat u het in te vriezen v...
Page 10 - Vrieslades en glasplaten uit de vriezer verwijderen; NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; Normale bedrijfsgeluiden
4.4 Vrieslades en glasplaten uit de vriezer verwijderen 2 1 Enkele vrieslades hebben een limietstopom te voorkomen dat ze per ongelukverschuiven of vallen. Trek om het mand-je uit de vriezer te halen, hem naar u toeen als het niet verder kan, verwijdert uhet mandje door de voorkant naar bo-ven te ka...
Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING
• De thermische uitzetting kan een plot- seling krakend geluid veroorzaken. Ditis een natuurlijk, niet gevaarlijk fysischverschijnsel. Dat is normaal. • Als de compressor in- of uitgescha- keld wordt, zult u een zacht "klikje"van de thermostaat horen. Dat is nor-maal. 5.2 Tips voor energiebe...
Page 12 - Periodieke reiniging; Ontdooien; PROBLEEMOPLOSSING
Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurmiddelen. Deze beschadi-gen de lak. LET OP! Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaatbevat koolwaterstoffen; onder-houd en herladen mag alleen uit-gevoerd worden door bevoegdetec...
Page 14 - De deur sluiten
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur inhet apparaat is tekoud. De thermostaatknop staatmisschien niet goed. Stel een hogere tempera-tuur in. De temperatuur inhet apparaat is tewarm. De thermostaatknop staatmisschien niet goed. Stel een koudere tempera-tuur in. De deur is niet goed ge-s...
Page 15 - MONTAGE; Opstelling; Omgevingstemperatuur; Locatie
8. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het appa-raat eerst de "veiligheidsinforma-tie" aandachtig door, alvorenshet apparaat te installeren. 8.1 Opstelling Installeer dit apparaat op een plaatswaar de omgevingstemperatuur over-eenkomt met de klimaatklas...
Page 16 - Afstandhouders achterkant; horizontale afstelling
8.4 Afstandhouders achterkant 2 4 3 1 U vindt de twee afstandhouders in dezak van de gebruikershandleiding.Volg deze stappen om de afstandhou-ders te installeren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder deschroef. 3. Draai de afstandshouder in de juistepositie. 4. Draai de schroeve...
Page 17 - Omkeerbaarheid van de deur
8.6 Omkeerbaarheid van de deur 1 2 3 8 6 7 Om de volgende handelingen uitte voeren, raden we aan dit tedoen met de hulp van iemandanders die de deuren van het ap-paraat tijdens de werkzaamhe-den stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te ver-anderen, gaat u als volgt te werk:• Trek de stek...
Page 18 - GELUIDEN; OK
1 2 3 6 5 4 • Verwijder de handgreep. Schroef de bovenste beugel van de handgreeplos van de staaf van de handgreep (1).Schroef de onderste beugel van dehandgreep los van de deur (2) • Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de deur (3). • Schroef de beugel van de handgreep weer aan de de...
Page 20 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bijstroomuitval 15 h Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant vanhet apparaat en op het energielabel. 1...
Page 22 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 23 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 25 - PRODUCT DESCRIPTION
1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance doe...
Page 26 - CONTROL PANEL; Switching on
3. CONTROL PANEL 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK button 5 Mode button 6 ON/OFF button It is possible to change predefinedsound of buttons to a loudly one bypressing together Mode button andTemperature colder button for someseconds. Change is reversi...
Page 28 - DAILY USE; Freezing fresh food; Storage of frozen food
4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand deep-frozen food for a long time.To freeze fresh food activate the FROST-MATIC function at least 24 hours beforeplacing the food to be frozen in thefreezer compartment.Place the fres...
Page 29 - HELPFUL HINTS AND TIPS; Normal Operating Sounds
4.4 Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer 2 1 Some of the freezing baskets have a limitstop to prevent their accidental removalor falling out. At the time of its removalfrom the freezer, pull the basket towardsyourself and, upon reaching the endpoint, remove the basket by ti...
Page 30 - CARE AND CLEANING; Cleaning the interior
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural,not dangerous physical phenomenon.This is correct. • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint"click" of the temperature regulator.This is correct. 5.2 Hints for energy saving • Do not op...
Page 31 - Periodic cleaning; Defrosting; TROUBLESHOOTING; Problem
CAUTION! Unplug the appliance before car-rying out any maintenance oper-ation. This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit; mainte-nance and recharging musttherefore only be carried out byauthorized technicians. 6.2 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regu-larly:• clean t...
Page 33 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature
Problem Possible cause Solution The temperature inthe freezer is toowarm. Food is too near to eachother. Store food so that there iscold air circulation. Large quantities of foodto be frozen were put inat the same time. Insert smaller quantities offood to be frozen at thesame time. The appliance doe...
Page 36 - NOISES
1 2 3 6 5 4 • Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod(1). Unscrew the bottom handle brack-et from the door (2) • Unscrew the top handle bracket from the door (3). • Re-screw the handle bracket on the door (4). Turn the handle bracket withthe handle and screw them to the...
Page 38 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 15 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS...
Page 41 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute ...
Page 42 - Utilisation quotidienne
endommagé, il peut causer un courtcircuit, un incendie et/ou un chocélectrique. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque, les com-posants électriques (cordon d'ali-mentation, prise, compresseur)doivent être remplacés par untechnicien d'entretien agréé oupar un électricien spécialisé. 1. L'appareil ne...
Page 46 - Fonction Sécurité enfants; Alarme haute température; Alarme porte ouverte
temps dans le cadre d'une recette decuisine ou lorsque l'on refroidit des bou-teilles rapidement dans le congélateur.Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.L'indicateur Minute Minder clignote.Le minuteur indique pendant quel-ques s...
Page 47 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Congeler les aliments frais; Conservation d'aliments
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congeler les aliments frais Le compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver à long terme des aliments sur-gelés ou congelés.Activez la fonction FROSTMATIC 24 heu-res au moins avant d'introduire les den-rées fraîches à congeler dans l...
Page 48 - CONSEILS UTILES; Bruits de fonctionnement
4.4 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur 2 1 Certains paniers de congélation sontéquipés d'une butée afin d'empêcherleur retrait accidentel ou chute. Pour re-tirer le bac du congélateur, tirez-le versvous et, lorsque vous atteignez la butée,retirez-le en inclin...
Page 50 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage intérieur; Nettoyage périodique; Dégivrage; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1 Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac-cessoires internes avec de l'eau tiède sa-vonneuse pour supprimer l'odeur carac-téristique du "neuf" puis séchez soi-gneusement. N'utilisez pas de produit...
Page 53 - Fermeture de la porte; Emplacement; Température ambiante
Problème Cause probable Solution La porte a été ouvertetrop longtemps. Fermez la porte. La porte touche lagrille de ventilation. L’appareil n'est pas de ni-veau. Reportez-vous au paragra-phe « Mise à niveau ». La porte n'est pascorrectement ali-gnée. L’appareil n'est pas de ni-veau. Reportez-vous au...
Page 54 - Branchement électrique
8.2 Emplacement A B 100 mm min 20 mm L'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un ra-diateur, une chaudière, la lumière direc-te du soleil, etc. Assurez-vous que l'aircircule librement à l'arrière de l'appareil.Pour garantir un rendement optimal sil'appareil est insta...
Page 56 - BRUITS
1 2 3 6 5 4 • Retirez la poignée. Dévissez le support supérieur de la tige de la poignée (1).Dévissez le support inférieur de la poi-gnée de la porte (2) • Dévissez le support supérieur de la poignée de la porte (3). • Revissez le support de la poignée sur la porte (4). Tournez le support de lapoign...
Page 58 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Temps de montée entempérature 15 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de...
Page 60 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 61 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 66 - Funktion Kindersicherung; Temperaturwarnung; Alarm „Tür offen“
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Minute Minder Anzeige blinkt.Der Timer zeigt den eingestelltenWert (30 Minuten) ein paar Sekun-den lang an. 2. Drücken Sie die Taste zum Erhöhenoder Senken der Temperatur, umdie Timereinstellung von 1 bis 90 Mi-nuten zu änd...
Page 67 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Einfrieren frischer; Lagerung gefrorener
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen und tiefgefrore-nen Lebensmitteln über einen längerenZeitraum.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie bitte die FROSTMATIC-Funktion...
Page 69 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- geln und Blubbern zu hören, wenn dasKältemittel durch die Leitungen ge-pumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hö-ren ein Surren und ein ...
Page 70 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigung des Innenraums; Abtauen
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offenals notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht fürein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief- kühlkostverpackung darf nicht über-schritten werden. 6. REINIGUNG UND...
Page 71 - FEHLERSUCHE
7. FEHLERSUCHE Während des Gerätebetriebs kann es zu-weilen zu geringfügigen, aber dennochunerfreulichen Problemen kommen, fürdie kein Techniker gerufen werden muss.Die folgende Tabelle gibt Ihnen eineÜbersicht über kleinere Störungen, dienicht von Fachpersonal behoben werdenmüssen. Während das Gerä...
Page 73 - Schließen der Tür; Aufstellung; Umgebungstemperatur
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür stand zu lange of-fen. Schließen Sie die Tür. Die Tür kommt mitdem Belüftungsgit-ter in Berührung. Das Gerät ist nicht ebenausgerichtet. Siehe hierzu „Ausrichtendes Gerätes“. Die Tür ist falschausgerichtet. Das Gerät ist nicht ebenausgerichtet. Siehe hierzu „...
Page 76 - GERÄUSCHE
5 4 • Schrauben Sie den oberen Bolzen (4) ab und an der gegenüberliegendenSeite an. (5) • Bringen Sie die Tür wieder an.• Bringen Sie die beiden unteren Schar- niere an und ziehen Sie sie fest. • Setzen Sie die Sockelblende (8) wieder ein. 1 2 3 6 5 4 • Griff entfernen. Schrauben Sie die obere Griff...
Page 78 - TECHNISCHE DATEN
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 15 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz 78 www.aeg.com
Page 79 - UMWELTTIPPS
Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Ener-gieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz...