Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING........................................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 6 - BEDIENING; Bedieningspaneel
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 3 5 4 1 Groen indicatielampje 2 Rood indicatielampje 3 Temperatuurregelaar 4 Halfgeladen positie 5 Volgeladen positie 3.2 Inschakelen Laat het apparaat na plaatsing 4 uur staan.Steek dan de stekker in het stopcontact. 1. Het groene indicatielampje gaat branden e...
Page 7 - HET EERSTE GEBRUIK; De binnenkant; DAGELIJKS GEBRUIK; Invriezen van vers voedsel; Het bewaren van
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:• draai de temperatuurregelaar naar MIN voor minimale koudestand. • draai de temperatuurregelaar naar MAX voor maximale koudestand. Bij het invriezen van kleinere volumes voeding is de positie Halfgeladen de meest geschikte. Bij het invrieze...
Page 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer...
Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING; Algemene waarschuwingen
de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode....
Page 10 - PROBLEEMOPLOSSING
Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien een lagere temperatuur in om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijdens de werking. Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een...
Page 11 - Wat moet u doen als...
8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed inhet stopcontact. Steek de stekker goed in hetstopcontact. Er staat geen spanning ophet stopcontact. Sluit een ander elektrisch ap-pa...
Page 12 - De deur sluiten; MONTAGE; Plaatsing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo-ten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van hetvoedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen totkamertemperatuur voordat uhet conserveert. Er worden veel productentegelijk bewaard. Conserveer minder product-en tegelijk. De dikte van ...
Page 15 - GELUIDEN; BRRR; OK
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht i...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte mm 850 Breedte mm 550 Diepte mm 612 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 22 Spanning Volt 230 - 240 Tijd Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buite...
Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................19 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 20 3. OPERATION.......................................................
Page 20 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 22 - OPERATION; Control panel
3. OPERATION 3.1 Control panel 1 2 3 5 4 1 Green Indicator Light 2 Red Indicator Light 3 Temperature Regulator 4 Half Loaded position 5 Full Loaded position 3.2 Switching on Leave the appliance to stand upright for 4 hours after installation.Insert the plug into the wall socket. 1. The Green Indicat...
Page 23 - FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Freezing fresh food; Storage of frozen food
• turn the Temperature Regulator toward MIN to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature Regulator toward MAX to obtain the maximum coldness. In case of freezing less food volumes, the Half Loaded setting is the most suitable. In case of freezing large food volumes, the Full Loaded setting...
Page 24 - HINTS AND TIPS; Normal operating sounds; CARE AND CLEANING
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation:• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirr...
Page 26 - Periods of non-operation; TROUBLESHOOTING
In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and keep the scraper for future use. 5. Switch on the appli...
Page 28 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning; Rear spacers
If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre. 8.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre...
Page 30 - Electrical connection; NOISES
2 1 6. Fit the appliance door on the upper door hinge pin. 7. Remove the lower hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. 8. Unscrew and install the screw on the opposite side. 9. Install the lower hinge on the opposite side leaving the position of the door unchanged. 10. Screw in the on...
Page 32 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height mm 850 Width mm 550 Depth mm 612 Rising time Hours 22 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CO...
Page 35 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 37 - FONCTIONNEMENT; Bandeau de commande
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau...
Page 38 - Réglage de la température; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage de l'intérieur; UTILISATION QUOTIDIENNE; Congeler les aliments frais; Conservation d'aliments
3.3 Mise à l'arrêt 1. Pour éteindre l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale. 3.4 Réglage de la température La température à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermos...
Page 39 - Décongélation; CONSEILS; Bruits normaux de
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de l...
Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
6.4 Conseils pour le stockage des aliments surgelés Pour obtenir les meilleures performances possibles :• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasi...
Page 42 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Re...
Page 43 - Fermeture de la porte
Problème Cause probable Solution La porte n'est pas ferméecorrectement. Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et deglace. La porte n'est pas correcte-ment fermée ou le joint estdéformé/sale. Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». Le bouchon de la goutt...
Page 44 - Entretoises arrière
9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Installation Cet appareil peut être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe...
Page 45 - Réversibilité de la porte
meubles en surplomb. La mise de niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'appareil. 100 mm 15 mm 15 mm 9.5 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes,...
Page 46 - Branchement électrique; BRUITS
Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. D...
Page 47 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850 Largeur mm 550 Profondeur mm 612 Autonomie de fonctionnement Heures 22 FRANÇAIS 47
Page 48 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les e...
Page 49 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 51 3. BETRIEB..............................................................
Page 51 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 53 - BETRIEB; Bedienfeld
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie ...
Page 55 - Abtauen; TIPPS UND HINWEISE; Normale
Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmitt...
Page 56 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. 6.4 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, d...
Page 58 - FEHLERSUCHE
WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was t...
Page 59 - Schließen der Tür
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil-dung. Die Tür ist nicht richtig ges-chlossen oder die Dichtunghat sich verformt/ist versch-mutzt. Siehe „Schließen der Tür“. Der Wasserablaufstopfensitzt nicht richtig. Setzen Sie den Wassera-blaufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind ...
Page 60 - Standort; Hintere Distanzstücke
9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klima-klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bi...
Page 61 - Wechseln des Türanschlags
mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am...
Page 62 - Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
1 2 3 4 ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Di...
Page 64 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe mm 850 Breite mm 550 Tiefe mm 612 Lagerzeit bei Störung Stunden 22 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS R...