Page 2 - Important Safety Instructions
1 For your safety, the information in this manual mustbe followed to minimize the risk of fire or explosion orto prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance. WHAT TO DO IF YOU SM...
Page 4 - Using the Controls; Select Temperature; Select Signal; Select Cycle
3 STEP 2 STEP 1 Using the Controls Select Temperature In order to select the correct temperature, turn thetemperature control to Regular, Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS Regular Delicate Air Fluff LOAD TYPE Sturdy cottons or labels markedTumble Dry. For heat sensitive items labeledTumble Dry Low ...
Page 6 - Operating Tips; Clean the Lint Filter
5 Operating Tips Note • Do not operate the dryer without the lint filter in place. Clean the Lint Filter • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. Load the Dryer Properly • Place only one washload in the dryer at a time. • Mixed loads of heavy and lightweight...
Page 7 - Dryer Rack; Control Panel
6 Dryer Rack Note • Do not place hands in dryer while drum is rotating. Care & Cleaning Control Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasivesubstances. Tumbler Remove any stains (such as crayon, ink pen or fabricdye) with soap and water. Then tumble clean oldtowels or rags to remove ...
Page 8 - Dryer Exhaust Tips
7 Do Read the installation instructions and the use andcare guide. Do Let your dryer exhaustthe air easily. Do Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints,including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Do Keep duct runs asstraight as possible. Do Clean all old ducts before install...
Page 9 - Troubleshooting
8 Troubleshooting • Be sure the door is shut.• Is the electrical cord plugged in?• Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?• Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?• Select a heat setting, not air fluff.• Chec...
Page 10 - To Obtain Warranty Service; Dryer Warranty
9 To Obtain Warranty Service To locate an authorized service company in your area, contactthe dealer from whom your appliance was purchased; or callMaytag Services SM , Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write: Maytag Services SM Attn: CAIR ® Ce...
Page 11 - Table des matières; Sécheuse; V ê t e m e n t s; Guide d’utilisation
Table des matières Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Employer les commandes . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Choisir le signalSélectionner la températureSélectionner un cyclePousser sur le sélecteur pour mettre en marche Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . ....
Page 12 - Importantes consignes de sécurité
11 Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans cemanuel afin de réduire les risques d’incendie oud’explosion et d’éviter dommages matériels, blessures etdécès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et vapeurs inflammables à proximité de cetappareil ou de tout aut...
Page 14 - Employer les commandes; Sélectionner la température; Sélectionner un cycle
13 Employer les commandes Sélectionner la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner lesélecteur de température à l’une des trois positions suivantes :« Regular » (ordinaire), « Delicate » (fragile) ou « Air Fluff »(gonflant). Choisir le signal Signal sonore de fin de cycle Lo...
Page 16 - Fonctionnement; Nettoyer le filtre à charpie; Conseils de blanchissage
15 Fonctionnement Remarque • Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place. Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheusecorrectement • En mettant une seule ch...
Page 17 - Entretien; Tableau de commande; Etendoir
16 Entretien Tableau de commande Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser desubstances abrasives. Tambour Enlever toutes taches (crayon de couleur, encre de stylo outeinture textile) avec un produit nettoyant universel. Fairefonctionner la sécheuse avec une charge de vieux chiffonset s...
Page 18 - Conseils pour l’évacuation de l’air
17 Faire Lire les instructions de mise en service et le guided’utilisation et d’entretien. Faire Faire en sorte que l’airs’évacue de la sécheuseavec facilité. Faire Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la sécheuse...
Page 19 - Recherche des pannes
Recherche des pannes • S’assurer que la porte est bien fermée.• La sécheuse est-elle branchée ?• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ?• Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ...
Page 20 - Garantie de la sécheuse; Garantie et service après-vente
Ne sont pas couverts par cesdeux garanties: 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes:a. Installation, livraison ou entretien défectueux.b. Toute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou unprestataire de service après-vente agréé. c. U...
Page 21 - Secadora; R o p a; Guía de uso y cuidado; Tabla de Materias
Secadora R o p a Guía de uso y cuidado AD-1 Tabla de Materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . 21-22 Usar los controles . . . . . . . 23-24 Selección señal Selección la temperaturaSelección el cicloPresione el disco de control Sugerencias para la operación . . . . . . . ....
Page 22 - Instrucciones Importantes de seguridad
21 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de estemanual para minimizar el riesgo de incendio o explosión opara evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otroelectrodoméstico. EN...
Page 23 - Instrucciones Importantes de Seguridad
22 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a. Este aparato no debe usarse para secar líquidos solventes ni de lavado en seco. Esta secadora estádiseñada sólo para secar materiales textiles lavadosen agua. No seque artículos qu...
Page 24 - Usar los controles; Selección la temperatura
23 Usar los controles Selección la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el controlde temperatura en una de las siguientes tres opciones:regular, delicado o esponjado con aire. Seleccione señal End of Cycle Signal (avisador de fin de ciclo) Una vez que ha terminado el ciclo, ...
Page 25 - Presione el disco de control
Nota • Cuando se usa el ajuste de temperatura de esponjado con aire el tiempo de secado será mayor. Nota • Puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado,el disco no avanzará a una velocidad específica durantelos ciclos de « Auto Dry » (secado...
Page 26 - Sugerencias para la operación; Limpie el filtro para pelusa; Consejos especiales
25 Sugerencias para la operación Nota • No opere la secadora sin el filtro para pelusa. Cargue adecuadamente lasecadora • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará,mientras que la ropa pesad...
Page 27 - Cuidado y limpieza; Panel de control; Parrilla de secado
26 Cuidado y limpieza Panel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No usesustancias abrasivas. Tambor Quite todas las manchas, (de lápices de cera, tinta o colorantede telas) con jabón y agua. Luego seque toallas o traposviejos limpios para remover las mancha que hayan quedado. Gabin...
Page 28 - Sugerencias para el escape
27 Qué hacer Sí lea las instrucciones de instalación y la guía de usoy cuidado. Qué hacer Lea las instrucciones deinstalación y la guía delusuario. Qué hacer Utilice un conducto metálico rígido de 4" (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhesiva en todas las juntas,incluyendo en la secadora. Nun...
Page 29 - Localización y solución de averias
28 Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente: 1-800-688-9920 EE.UU. ou Canadá 1-800-688-2002 en Canadá. Localización y solución de averias • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.• ¿Está enchufado el cable eléctrico?• ¿H...
Page 30 - Notas
Page 32 - Garantía de la secadora; Garantía y servicio
Form No. A/05/04 Part No. 53-4623 Litho U.S.A. ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Para obtener el servicio degarantia Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área,comuníquese con el distribuidor con el cual compró elelectrodoméstico; o llame al Departamento de Asistencia alCliente de Mayta...