Page 2 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; WASHER SAFETY
2 Optional tools: Parts supplied: NOTE: All parts supplied for installation are in cardboard insert in the top of the washer. INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather required tools and parts before starting installation. 4" min (102 mm) Wood block Adjustable or open-end wrench 9 ⁄ 16 ...
Page 3 - LOCATION REQUIREMENTS; DRAIN SYSTEM
3 You will need: ■ A water heater set to 120° F (49°C). ■ A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) of power cord on back of washer. ■ Hot and cold water faucets located within 3 ft (0.9 m) of hot and cold water fill valves on washer and water pressure of 20-100 psi (138-690 kPa). ■ A...
Page 4 - ELECTRICAL REQUIREMENTS
4 Wall standpipe drain system Laundry tub drain system Minimum capacity: 20 gal. (76 L). Top of laundry tub must be at least 39" (990 mm) above floor; install no higher than 48" (1.22 m) from bottom of washer. IMPORTANT: To avoid siphoning, no more than 4.5" (114 mm) of drain hose should...
Page 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Move washer
5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Before you start: remove shipping materials It is necessary to remove all shipping materials for proper operation and to avoid excessive noise from washer. Move washer to within 4 ft (1.2 m) of its final location; it must be in a fully upright position. NOTE: To avoid flo...
Page 6 - CONNECT INLET HOSES; Remove drain hose form; CONNECT DRAIN HOSE; Place drain hose in standpipe; Attach drain hose to drain port
6 CONNECT INLET HOSES Washer must be connected to water faucets with new inlet hoses with flat washers (provided). Do not use old hoses. NOTE: Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valves. If you are only connecting to a cold water faucet, you must use a Y-adapter (provided). F...
Page 8 - LEVEL WASHER; Check levelness of washer; Adjust leveling feet; Tighten leveling feet
8 LEVEL WASHER IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise and vibration. Move the washer to its final location. Place a level on top edges of washer. Use side seam as a guide to check levelness of sides. Check levelness of front using lid, as shown. Rock washer back and forth to make su...
Page 9 - Select plug; POWER CORD INSTALLATION; Assemble plug
9 Plug power supply cord into an grounded outlet. Turn power supply on. COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST Check electrical requirements. Be sure you have correct electrical supply and recommended grounding method. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through s...
Page 10 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE
10 Optional tools: Pièces fournies : REMARQUE : Toutes les pièces fournies pour l’installation se trouvent dans l’insert en carton dans le panier du lave-linge. EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et piéces nécessaires avant de commancer l’installation. 102 mm min (4...
Page 11 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT; SYSTÈME DE VIDANGE
11 Il vous faudra : ■ Un chauffe-eau réglé à 49° C (120°F). ■ Une prise électrique reliée à la terre et située à moins de 1,2 m (4 pi) du cordon d’alimentation situé à l’arrière du lave-linge. ■ Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 0,9 m (3 pi) des électrovannes de remplissage...
Page 12 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
12 12 Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout mural Système de vidange dans un évier de buanderie Capacité minimale : 76 L (20 gal.). Le sommet de l’évier de buanderie doit se trouver à au moins 990 mm (39") du plancher; ne pas l’installer à plus de 1,22 m (48") du fond du lave-ling...
Page 13 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE
13 13 Déplacer le lave-linge à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement final, elle doit être en position complètement verticale. REMARQUE : Pour éviter d’endommager le plancher, installer le lave-linge sur un carton avant de la déplacer. Assurer que le couvercle et retenu en place avec le ruban adh...
Page 16 - ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMB; Contrôler l’aplomb du lave-linge; Immobiliser le tuyau de vidange
16 Fixer le tuyau d’eau chaude au robinet d’arrivée d’eau chaude indiquée par une bague rouge. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires à l’aide d’une pince. Répéter pour le robinet d’eau froide. IMPORTANT : Pour réduire ...
Page 17 - Sélectionner la prise; INSTALLATION DU CORDON
17 Si le lave-linge n’est pas d’aplomb : Sur les modèles avec les pieds en métal, utiliser une clé plate ou une clé à molette de 14 mm ( 9 ⁄ 16 ") pour tourner les contre-écrous dans le sens horaire jusqu’à ce qu’ils se trouvent à environ 13 mm (½") de la caisse du lave-linge. Tourner ensuit...
Page 18 - Fixer la prise
18 LISTE DE VÉRIFICATION POUR INSTALLATION TERMINÉE Consulter les spécifications électriques. S’assurer de disposer d’une source d’électricité appropriée et d’une liaison à la terre conforme à la méthode recommandée. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce...
Page 19 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; SEGURIDAD DE LA LAVADORA
19 Herramientas optativas: Piezas suministradas: NOTA: Todas la piezas suministradas para la instalación están en una caja de cartón aparte, en la parte superior de la lavadora. Piezas alternativas: ( No se suministran con la lavadora) Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para hacer un ...
Page 20 - REQUISITOS DE UBICACIÓN; SISTEMA DE DESAGÜE
20 Se necesita: ■ Un calentador de agua configurado a 49°C (120°F). ■ Una toma de corriente con conexión a tierra situado a no más de 1,2 m (4 pies) del cable eléctrico en la parte posterior de la lavadora. ■ Grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una distancia inferior a 0,9 m (3 pies) d...
Page 21 - REQUISITOS ELÉCTRICOS
21 Sistema de desagüe de tubo vertical de pared Sistema de desagüe lavadero Capacidad mínima: 76 l (20 gal.). La parte superior de la tina del lavadero debe estar a 990 mm (39") del piso como mínimo; instálela a no más de 1,22 m (48") de la base de la lavadora. IMPORTANTE: Para evitar el efe...
Page 22 - Mueva la lavadora
22 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de comenzar: Cómo quitar los materiales de transporte Es necesario quitar todo el material de transporte para un funcionamiento adecuado y para evitar un ruido excesivo de la lavadora. Mueva la lavadora a 1,2 m (4 pies) de su ubicación final. Debe estar en posic...
Page 25 - NIVELADO DE LA LAVADORA
25 Acople la manguera de agua caliente a la válvula de entrada del agua caliente, marcada con un anillo rojo. Enrosque el acoplamiento a mano hasta que quede apretado. Use tenazas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Repítalo con la válvula de entrada del agua fría. IMPORT...
Page 26 - Apriete las patas niveladoras; Seleccione el enchufe; INSTALACIÓN DEL CABLE; Cómo ajustar las patas regulables
26 Cuando la lavadora esté nivelada, use una llave de tuercas ajustable o fija de 9 ⁄ 16 " ó 14 mm para girar las contratuercas en las patas hacia la izquierda, apretándolas contra el cuerpo de la lavadora. CONSEJO ÚTIL: Puede apuntalar la lavadora con un bloque de madera. 15. Apriete las patas ...
Page 27 - Ensamble el enchufe
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN TERMINADA Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la alimentación eléctrica correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Verifique que todas las piezas están instaladas. Si hay alguna pieza que no está instalada, vuelva a revisa...