Page 2 - • S E T U P; Always install batteries; Install Batteries; • O V E R V I E W O F F E AT U R E S - R A I N C O L L E CTO R
3 • S E T U P PLEASE DISPOSE OF OLD OR DEFECTIVE BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY SAFE WAY AND IN ACCORDANCE WITH YOUR LOCAL LAWS AND REGULATIONS. BATTERY SAFETY: Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the device. Dispose of used batteries pr...
Page 3 - • P L A C E M E N T; OK
Place the main unit in a dry area free of dirt and dust. You may place the main unit on a table top or other flat surface. Placement of Main Unit The wireless rain collector MUST BE PLACED OUTDOORS to observe and record rain measurements and relay the information to the main unit display. The wirele...
Page 4 - • O P E R AT I O N; Wireless Reception; Care Instructions for Rain Collector; D e b r i s a n d Fo re i g n M a t t e r
5 • O P E R AT I O N The main unit has a wireless signal reception icon in the lower left display area. If there are a low number of “bars” present, you may experience no communication ( “--” ) or inaccuracy. In either case, you may need to relocate one or both of the units. If most or all 4 of the ...
Page 5 - Set Wireless ID; both wireless ID’s; Measurement Ranges; Specifications; • P R O D U CT S P E C I F I C AT I O N S; Troubleshooting; Product Registration; To receive product information, register; Log on to
A B C Battery Compartment Cover This wireless rain gauge uses long range 433mhz radio frequency for communication. In the event that you have reception problems due to interference, both the main unit and the wireless rain collector have a selectable wireless ID. The ID switches are located within t...
Page 6 - Manual de instrucciones; Contenido del paquete:; • C A R A CT E R Í S T I C A S G E N E R A L E S – U N I D A D P R I N C I PA L; este producto. Guarde este manual para referencias futuras.; w w w. c h a n e y i n s t r u m e n t . co m; Este dispositivo cumple con la sección 15 del Reglamento FCC. El
Pluviómetro inalámbrico No. 00614/00626SB Manual de instrucciones Contenido del paquete: (1) Unidad principal (A) (1) Colector inalámbrico (B) (1) Embudo colector (C) (1) Manual de instruccionesLo que necesita: • Destornillador Philips • (5) baterías AA -consulte «Instalación de baterías» en la pági...
Page 7 - • I N S TA L A C I Ó N; Instalación de las baterías; • C A R A CT E R Í S T I C A S G E N E R A L E S D E L C O L E CTO R D E L L U V I A
3 • I N S TA L A C I Ó N DESECHE LAS BATERÍAS VIEJAS O DEFECTUOSAS DE MANERA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE Y SEGÚN LAS LEYES Y REGULACIONES LOCALES. SEGURIDAD DE LA BATERÍA: siga el diagrama de polaridad (+/-) del compartimiento de las baterías. Quite inmediatamente las baterías descargadas. Deséche...
Page 8 - • U B I C A C I Ó N; CORRECTO
Coloque la unidad principal en un área seca sin suciedad ni polvo. Asegúrese de que la unidad esté ubicada en una superficie nivelada y suave. Ubicación de la unidad principal El colector de lluvia DEBE UBICARSE EN EXTERIORES para observar y registrar las mediciones de lluvia y retransmitir la infor...
Page 9 - • F U N C I O N A M I E N TO; Recepción inalámbrica; Monitor de lluvia; Instrucciones para el cuidado del colector de lluvia; D e s e c h o s y m a t e r i a e x t r a ñ a; Se recomienda colocar el colector
5 • F U N C I O N A M I E N TO La unidad principal tiene un ícono de recepción de señal inalámbrica en la parte inferior izquierda de la pantalla. Si hay pocas «barras» de señal, la comunicación puede fallar («--») o puede ser imprecisa. En ambos casos, quizás deba reubicar una o ambas unidades. Si ...
Page 10 - Configuración del identificador inalámbrico; ambas identificaciones inalámbricas; Rangos de medición; • E S P E C I F I C A C I O N E S D E L P R O D U CTO; Solución de problemas; Registro del producto; Para recibir información del producto,; Regístrese en
A B C Tapa del compartimiento de la batería Este medidor de lluvia inalámbrico utiliza una frecuencia de radio de 433mhz de amplio rango para establecer la comunicación. En caso de que tenga problemas de recepción debido a la interferencia, tanto la unidad principal como el colector de lluvia tienen...
Page 16 - Height mark
Remove (un-snap) this partIt will not be used when the rain gauge is set up to be calibrated Insert a small nut 6-32 hex nut into the base receiver (stainless steel) is preferred -secure the nut in place using glue or silicone caulk-install a screw 6-32 into the nut, 3/4” or 1” long should work best...