Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 17. Either the power inlet connector on the rear of the apparatus or the power plug at the wall must remain accessible, to be able to disconnect power from the apparatus. 18. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. 19...
Page 3 - • Outstanding audio performance from a 3
3 Introduction Thank you for choosing Boston Acoustics and congratulations on your purchase of the Horizon Solo High Performance Tabletop Radio. If you own other Boston products, the outstanding audio performance and ease-of-use of the Solo should come as no surprise. If you’re new to Boston, welcom...
Page 4 - Unpacking and Setting Up Your Horizon Solo; Placement; Contents; Horizontal or Vertical Position
4 Unpacking and Setting Up Your Horizon Solo Carefully unpack your Horizon Solo. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase receipt in a safe p...
Page 5 - The Horizon Solo comes out of the box ready to use.; About the Front Panel Controls; – Is controlled by the large knob in the; Mode; – Selects the input you want to use or the function; Tune; – Tunes in a new radio station.
5 Power Connection Just connect the power cord to the back of the Horizon Solo and plug it into the wall power outlet. AM and FM Antennas The Horizon Solo comes out of the box ready to use. The internal AM antenna is connected. The FM antenna is also connected. Just extend the wire connected to the ...
Page 6 - Basic Control Operations; Turning the Solo On or Off; Radio Operation; Selecting a Source; control. Each press will select the next source in this sequence:
6 Basic Control Operations Turning the Solo On or Off Press the pOwer/VOluMe control on the center of the front panel. Adjusting the Volume Turn the front panel pOwer/VOluMe knob. Note: On the control illustrations – Regular arrows indicate to press and release the button or control. Double headed a...
Page 7 - Tuning In a Radio Station; • If the radio source you want it already selected you can skip; Station Seek; In this example FM station 107.9 has been assigned to preset 16.; About Station Presets; table below gives an example.
7 Tuning In a Radio Station 1 Use the MODe control to select the AM or FM radio source. 2 Turn the tune control until the station frequency you want shows in the display. • If the radio source you want it already selected you can skip step 1 and use the tune control to tune in a new station. • If th...
Page 8 - To remove one preset; Alarm Clock Features; Setting the Alarm Time; In this example Alarm 2 is set to 7:15 AM.
8 Tuning in a Preset Station 1 Turn the MODe control to select Preset. 2 Turn the tune control to select the preset station you want. The Preset indicator, the preset number and the station frequency will light. In this example AM preset 5, with station frequency 1050 assigned to it, has been select...
Page 9 - Setting an Alarm; How the Alarms Work; If you selected wake to tone; The Snooze Feature; The maximum delay is 60 minutes. The display shows the time and a
9 Setting an Alarm If you plan to use the wake to music function, note that the last source and volume level settings will be used for the alarm. 1 Press the alarM 1 or alarM 2 buttons one or more times to turn on the alarm and set the alarm type. One press selects wake to music . A second press sel...
Page 10 - Sleep Function; In this example the Sleep turn off delay is set to 30 minutes.; Audio Controls; In these examples the Bass is set to –2 and the Treble is set to +1.
10 Sleep Function You can set the Horizon Solo to play for up to 90 minutes. After the specified time the Solo shuts off. Select the source and set the volume level where you want it. 1 Use the MODe control to highlight the Sleep icon in the display. 2 Press the MODe control. The Sleep icon and “OFF...
Page 11 - Other Control Settings; Display Information; This example shows the display after step; Display Brightness; In this example the brightness is set to 12.
11 Other Control Settings Display Information When you adjust the controls or settings of the Solo the display shows information and symbols related to what you are doing. After a few seconds the display goes back to showing the time or the source you are listening to. You can select which of the de...
Page 12 - Connecting Other Equipment; Connecting Headphones; the; control as described in the “Selecting a Source” section on page 6.; Security Cable Connection
12 Connecting Other Equipment Connecting Headphones Connect the headphone plug to the jack on the front panel. This turns off the Solo internal speaker. If your headphones have the old-style large plug you will need an adapter. Using the Aux Input Other audio equipment, such as an iPod or a portable...
Page 13 - For EU Customers Only
13 Limited Warranty Boston Acoustics warrants to the original purchaser of the Horizon Solo that it will be free of defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase. Your responsibilities are to install and use the Solo according to the instructions supplied, t...
Page 14 - IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
14 ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe desechar en un punto de recogida especial para desechos electrónicos y que no debe colocarse junto con...
Page 15 - Introducción; Horizon Solo; Características; • Calidad de sonido sobresaliente a través de un altavoz de 3
15 Introducción Gracias por elegir Boston Acoustics y felicitaciones por la compra de su Radio de Mesa de Alta Performance Horizon Solo . Si ya tiene otros productos Boston, la excelente calidad de sonido y facilidad de uso de la Solo no lo sorprenderá. Si es su primer producto Boston, bienvenido – ...
Page 16 - Desembalaje y preparación de su radio; Opciones de colocación; Posición horizontal o vertical; Solo; Contenido
16 Desembalaje y preparación de su radio Horizon Solo Desembale la radio Horizon Solo cuidadosamente. Si observa algún daño que haya ocurrido durante el transporte, infórmelo inmediatamente a su vendedor y/o servicio de entrega. Conserve la caja y los materiales de embalaje para uso futuro. Conserve...
Page 17 - Conexión a la red eléctrica; Antenas de AM y FM; La; Controles del panel delantero; La mayoría de las funciones de la; Modo; Horizon
17 Conexión a la red eléctrica Simplemente conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la Horizon Solo y enchúfelo en un tomacorriente. Antenas de AM y FM La Horizon Solo viene lista para utilizar. La antena interna de AM está conectada. La antena de FM también está conectada. Simplemen...
Page 18 - Operaciones básicas de control; Encender o apagar la radio; Funcionamiento de la radio; Para seleccionar una fuente; la fuente quedará seleccionada automáticamente. La radio
18 Operaciones básicas de control Encender o apagar la radio Presione el control de encenDIDO/VOluMen que se encuentra en el centro del panel delantero. Regular el volumen Gire la perilla de encenDIDO/VOluMen que se encuentra en el panel delantero. Nota: En las figuras que ilustran los controles – U...
Page 19 - Para sintonizar una emisora; • Si la fuente que desea (AM o FM) ya está seleccionada puede; Búsqueda de emisoras; En este ejemplo, la emisora FM 107.9 ha sido asignada a la memoria 16.; Acerca de las emisoras almacenadas en la memoria; La radio
19 Para sintonizar una emisora 1 Use el control “MODe” para seleccionar la fuente correspondiente a AM o FM. 2 Gire el control “ tune” hasta que el visor muestre la frecuencia de la emisora deseada. • Si la fuente que desea (AM o FM) ya está seleccionada puede saltear el paso 1 y utilizar el control...
Page 20 - Para borrar una emisora; Funciones del reloj alarma; Para programar la hora de la alarma; La hora de la alarma se puede programar con la radio
20 Para sintonizar una emisora memorizada 1 Gire el control “MODe” para seleccionar “Preset”. 2 Gire el control “tune” para seleccionar la emisora que desee. En el visor se leerá “Preset”, el número de memoria y la frecuencia de la emisora seleccionada. En este ejemplo se ha seleccionado la AM almac...
Page 21 - Para programar una alarma; Cómo funcionan las alarmas; Si seleccionó la alarma de tonos; Función de repetición de alarma (función “Snooze”)
21 Para programar una alarma Si piensa utilizar el despertador con música, recuerde que la alarma utilizará la última fuente y nivel de volumen seleccionados.. 1 Presione los botones “alarM 1” o “alarM 2” una o más veces para encender la alarma y elegir el tipo de alarma que desee. Si presiona el bo...
Page 22 - Función de apagado con cronodesconectador (función “Sleep”); Controles del sonido; En estos ejemplos los Bajos están programados a –2 y los Agudos a +1.
22 Función de apagado con cronodesconectador (función “Sleep”) Puede programar la Horizon Solo para que suene hasta un máximo de 90 minutos. Luego del tiempo especificado la radio se apagará. Seleccione la fuente y regule el nivel de volumen de acuerdo con su preferencia. 1 Utilice el control “MODe”...
Page 23 - Otros controles programables; Información que muestra el visor; . La información que aparece en; Brillo del visor; En este ejemplo el brillo se ha fijado en 12.
23 Otros controles programables Información que muestra el visor Mientras ajusta los controles o la programación de la radio el visor muestra información y símbolos relacionados con lo que está haciendo en ese momento. Luego de algunos segundos el visor vuelve a mostrar la hora o la fuente que está ...
Page 24 - Conexión de otros equipos; Conexión de audífonos; como se; Conexión de un cable de seguridad
24 Conexión de otros equipos Conexión de audífonos Introduzca el conector de los audífonos en el conector hembra ubicado en el panel delantero. Esto apagará el altavoz interno de la radio. Si sus audífonos tienen un conector grande del estilo que se utilizaba anteriormente necesitará un adaptador. U...
Page 25 - Garantía limitada; Boston Acoustics garantiza al comprador original de la; Si piensa que necesita servicio técnico; Sólo para clientes de la UE
25 Garantía limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de la Horizon Solo que la misma estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Es responsabilidad suya instalar y utilizar la Solo de acuerdo con las instrucciones su...
Page 26 - DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
26 Avertissement! Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ni à l’humidité. Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-ci doit être recyclé séparément dans centre de collecte d’appareils électroniques et non pas être éliminé dans les ordures mé...
Page 27 - ventilée
27 Présentation Merci d’avoir choisi Boston Acoustics et félicitations pour l’achat de votre radio de table à haute performance Horizon Solo. Si vous possédez déjà d’autres produits Boston, les performances audio exceptionnelles et la convivialité de l’appareil Solo ne devraient pas être une surpris...
Page 28 - Table des matières; Luminosité de l’affichage; Déballage et configuration de votre appareil Horizon Solo; Mise en place; Le panneau de commande du Solo peut pivoter afin
28 Table des matières Déballage et configuration de votre appareil Horizon Solo 28 Mise en place 28 Position horizontale ou verticale 28 Branchement électrique 29 Antennes AM et FM 29 À propos des commandes du panneau avant 29 Fonctionnement des commandes de base 30 Éteindre ou allumer votre Solo 30...
Page 29 - la prise. Grâce aux antennes standards, vous obtiendrez; À propos des commandes du panneau avant; La plupart des fonctions de l’appareil Horizon Solo sont; fonctionnement de l’appareil Horizon Solo. L’utilisation est
29 Branchement électrique Brancher simplement le cordon d’alimentation à l’arrière de l’appareil Horizon Solo et dans une prise de courant murale. Antennes AM et FM L’appareil Horizon est prêt à l’emploi immédiatement. L’antenne intégrée AM est branchée. L’antenne FM est aussi branchée. Il faut simp...
Page 30 - Fonctionnement des commandes de base; Éteindre ou allumer votre Solo; Fonctionnement de la radio; Sélection d’une source
30 Fonctionnement des commandes de base Éteindre ou allumer votre Solo Appuyez sur la commande pOwer/VOluMe au centre du panneau avant. Réglage du volume Tournez le bouton pOwer/VOluMe du panneau avant. Remarque : Sur les illustrations des commandes – Une flèche ordinaire indique qu’il faut appuyer ...
Page 31 - Syntonisation d’une station radio; • Si la station de radio est déjà sélectionnée, vous pouvez; Recherche d’une station; Vous entendrez une tonalité. Le numéro du préréglage; À propos des préréglages de station
31 Syntonisation d’une station radio 1 Utiliser la commande MODe pour sélectionner la source radio AM ou FM. 2 Tourner la commande tune jusqu’à ce que la fréquence de la station s’affiche à l’écran. • Si la station de radio est déjà sélectionnée, vous pouvez omettre l’étape 1 et utiliser la commande...
Page 32 - Syntonisation d’une station radio préréglée; préréglée désirée. L’indicateur de préréglage, le numéro de; Suppression d’un ou de plusieurs préréglages; Pour supprimer un préréglage; et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. Vous entendrez 3 bips; Fonctions du réveil; Réglage de l’heure de l’alarme; L’heure de l’alarme peut être réglée lorsque le Solo est
32 Syntonisation d’une station radio préréglée 1 Tourner la commande MODe pour sélectionner les préréglages. 2 Tourner la commande tune pour sélectionner la station préréglée désirée. L’indicateur de préréglage, le numéro de préréglage et la fréquence de la station s’allumeront. Dans l’exemple suiva...
Page 33 - Réglage d’une alarme; deuxième pression sélectionne le réveil au son du; Fonctionnement des alarmes; Si vous choisissez un réveil au son du timbre,; Fonction de répétition d’alarme; Snooze
33 Réglage d’une alarme Si vous planifiez d’utiliser la fonction de réveil en musique, veuillez prendre note que les derniers réglages de source et du niveau du volume seront utilisés pour l’alarme. 1 Appuyer sur le bouton alarM 1 ou alarM 2 une fois ou plus pour activer l’alarme et régler le genre ...
Page 34 - Fonction de veille; . L’icône de veille et « OFF; Contrôles audio; L’icône
34 Fonction de veille Vous pouvez régler votre Horizon Solo pour qu’il fonctionne jusqu’à 90 minutes. Après ce délai, le Solo s’éteint. Sélectionnez la source et le niveau de volume désirés. 1 Utilisez la commande MODe pour mettre l’icône de veille en surbrillance sur l’écran. 2 Appuyer sur la comma...
Page 35 - Autres commandes de réglage; Renseignements sur l’affichage; . Les informations de; . L’icône de luminosité et
35 Autres commandes de réglage Renseignements sur l’affichage Lorsque vous réglez les commandes ou les réglages du Solo l’écran affiche les informations associées à ce que vous faites. Après quelques secondes, l’écran retourne à l’affichage de l’heure ou à l’affichage de la source que vous écoutez. ...
Page 36 - Branchement d’équipement; Branchement des écouteurs; comme décrit dans la; Branchement d’un câble de sécurité
36 Branchement d’équipement Branchement des écouteurs Brancher les écouteurs dans la prise du panneau avant. Cela désactive le haut-parleur intégré du Solo. Si vos écouteurs ont une ancienne fiche, vous devrez utiliser un adaptateur. Utilisation de la prise auxiliaire D’autres équipements audio, com...
Page 37 - Garantie limitée; de main-d’œuvre pendant une période d’un an suivant la date d’achat.; Pour toute demande de réparation; Uniquement pour les clients des États-Unis
37 Garantie limitée Boston Acoustics garantit à l’acheteur initial de L’Horizon Solo qu’il sera libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période d’un an suivant la date d’achat. Vous devrez installer et utiliser l’appareil Solo conformément au mode d’emploi fourni, en assur...
Page 38 - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
38 I T A L I A N O Attenzione! Per ridurre il rischio di scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Questo simbolo sull’apparecchio indica che lo stesso non può essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere smaltito separatamente come rifiuto di apparecchiature ele...
Page 39 - • Audio eccezionale grazie agli speaker da 3
39 Introduzione Grazie per aver scelto Boston Acoustics e congratulazioni l’acquisto della radio da tavolo ad elevate prestazioni Horizon Solo. Se possedete altri prodotti Boston certo non sarete sorpresi dall’audio eccezionale e dalla facilità d’uso di Solo. Se invece questo è il primo prodotto Bos...
Page 40 - Indice; Le stazioni preselezionate; Apertura della confezione e preparazione di Horizon Solo; Collocamento
40 Indice Apertura della confezione e preparazione di Horizon Solo 40 Collocamento 40 Posizione orizzontale o verticale 40 Connessione alla corrente 41 Antenne AM e FM 41 Pannello di controllo frontale 41 Operazioni di base 42 Accensione e spegnimento di Solo 42 Regolare il volume 42 Impostare l’ora...
Page 41 - Pannello di controllo frontale; sono controllati dalla manopola più
41 Connessione alla corrente Connettere il cavo di alimentazione al retro della Horizon Solo e alla presa di corrente alla parete. Antenne AM e FM La Horizon Solo è pronta per l’uso. L’antenna AM interna è già collegata. Anche l’antenna FM interna è collegata; estendere il cavo collegato alla presa....
Page 42 - Operazioni di base; Accensione e spegnimento di Solo; . L’icona dell’orologio e l’ora; Funzioni radio; Selezionare una fonte
42 Operazioni di base Accensione e spegnimento di Solo Premere il comando pOwer/VOluMe al centro del pannello frontale. Regolare il volume Ruotare la manopola pOwer/VOluMe sul pannello frontale. Nota: sull’illustrazione dei comandi – una freccia semplice indica che il pulsante o comando va premuto e...
Page 43 - Sintonizzare una stazione radio; • Se la fonte radio desiderata è già selezionata, saltare la fase; Ricerca delle stazioni
43 Sintonizzare una stazione radio 1 Utilizzare il comando MODe per selezionare come fonte AM o FM. 2 Ruotare il comando tune finché la stazione desiderata non viene visualizzata sul display. • Se la fonte radio desiderata è già selezionata, saltare la fase 1 e utilizzare direttamente il comando tun...
Page 44 - Sintonizzare una stazione radio preselezionata; preselezionata desiderata. L’indicatore Preset, il numero del; Rimuovere uno o più canali preselezionati; Per rimuovere un canale preselezionato:; per 10 secondi. Verranno emessi tre bip; Caratteristiche della sveglia; Puntare la sveglia; La sveglia può essere puntata sia che Solo sia accesa che
44 Sintonizzare una stazione radio preselezionata 1 Ruotare il comando MODe per selezionare Preset. 2 Ruotare il comando tune per selezionare la stazione radio preselezionata desiderata. L’indicatore Preset, il numero del canale e la frequenza della stazione lampeggeranno. In questo esempio è stata ...
Page 45 - Selezionare il tipo di sveglia; Funzionamento della sveglia; Se è stata selezionata la sveglia con l‘allarme:; La funzione Snooze
45 Selezionare il tipo di sveglia Se si ha mente di utilizzare la funzione di sveglia con la radio, tenere a mente che questa si azionerà sul canale e con il volume dell’ultimo ascolto. 1 Premere i pulsanti alarM 1 o alarM 2 una o più volte per accendere la sveglia e per impostarne il tipo. Premendo...
Page 46 - Funzione sleep; . L’icona Sleep e “OFF”; Regolazione del suono; o Treble. L’icona Bass o
46 Funzione sleep È possibile impostare Horizon Solo per rimanere accesa fino a 90 minuti. Passato il periodo specificato Solo si spegne da sola. Selezionare una fonte e regolare il volume al livello desiderato. 1 Utilizzare il comando MODe per evidenziare nel display l’icona Sleep. 2 Premere il com...
Page 47 - Altre impostazioni; Informazioni sul display; Questo esempio mostra come appare il display dopo la fase; Luminosità del display; La luminosità del display varia automaticamente in base alle
47 Altre impostazioni Informazioni sul display Durante la regolazione dei comandi o delle impostazioni di Solo, il display mostra delle informazioni correlate all’operazione in corso. Dopo alcuni secondi il display smette di visualizzare tali informazioni o quale stazione si stia ascoltando, per tor...
Page 48 - Collegare altri apparecchi; Collegare le cuffie; così come descritto nella sezione “Selezionare una; Cavo di sicurezza
48 Collegare altri apparecchi Collegare le cuffie Collegare il jack delle cuffie nell’uscita sul pannello frontale. In questo modo gli speaker do Solo vengono disattivati. Se le cuffie in vostro possesso hanno una presa larga, vecchio stampo, sarà necessario un adattatore. Utilizzare l’ingresso audi...
Page 49 - Garanzia limitata; averne ulteriori che variano da stato a stato.; Se sembra necessaria l’assistenza; Solo per i clienti dell’UE
49 Garanzia limitata Boston Acoustics garantisce al cliente originario di Horizon Solo che questa sarà privo di difetti di lavorazione e/o materiale per un periodo di un anno dalla data d’acquisto. Il cliente è tenuto a installare e utilizzare Solo in conformità con quanto riportato nelle istruzioni...
Page 50 - VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
50 S V E N S K A Varning! För att minska risken för brand eller elchock, utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Den här symbolen på apparaten upplyser om att apparaten måste placeras i ett separat förvaringskärl för elektroniskt avfall och inte slängas tillsammans med hushållsavfall. VIKTIGA SÄK...
Page 51 - • Oöverträffad ljudkvalitet från en högtalare på 3
51 Inledning Tack för att du har valt Boston Acoustics. Vi gratulerar dig till ditt köp av en Horizon Solo högpresterande bordsradio. Om du äger andra produkter från Boston, kommer nog inte Solos oöverträffade ljudprestation och lätta användning som någon överraskning. Om Boston är något nytt för di...
Page 52 - Innehåll; Liggande eller stående; Packa upp och installera din Horizon Solo; Placering
52 Innehåll Packa upp och installera din Horizon Solo 52 Placering 52 Liggande eller stående 5 2 Strömanslutning 53 AM- och FM-antenner 53 Om kontrollerna på framsidan 53 Grundläggande användning av kontrollerna 54 Sätta på och stänga av Solo 54 Justera ljudvolymen 54 Ställa klockan 54 Användning av...
Page 53 - Strömanslutning; ligger långt bort, kan externa antenner anslutas till; Om kontrollerna på framsidan; – Med den stora knappen mitt; – Väljer vilken ingång du vill använda eller vilken; – Tar in en ny radiokanal.
53 Strömanslutning Anslut bara elsladden till baksidan på Horizon Solo och sätt in sladden i vägguttaget. AM- och FM-antenner Horizon Solo är färdig att använda när den tas ut ur lådan. Den interna AM-antennen är ansluten. FM-antennen är också ansluten. Dra bara ut kabeln som är ansluten till stickp...
Page 54 - Grundläggande användning av kontrollerna; Sätta på och stänga av Solo; Vrid på knappen; Ställa klockan; Användning av radion; Välja en källa; Vrid på kontrollen
54 Grundläggande användning av kontrollerna Sätta på och stänga av Solo Tryck på kontrollen pOwer/VOluMe mitt på framsidan. Justera ljudvolymen Vrid på knappen pOwer/VOluMe på frontpanelen. Notera: Teckningarna på kontrollerna – Vanliga pilar betyder att man ska trycka på och släppa upp knappen elle...
Page 55 - Ta in en radiokanal; Kanalsökning; I detta exempel har FM-kanalen 107,9 blivit inställd som nummer 16.; Om förinställningar av kanaler
55 Ta in en radiokanal 1 Använd kontrollen MODe för att välja AM eller FM som radiokälla. 2 Vrid på kontrollen tune tills frekvensen för den kanal du vill ha syns på displayen. • Om den radiokälla du vill ha redan har valts kan du hoppa över steg 1 och använda kontrollen tune för att ta in en ny kan...
Page 56 - Ta bort en förinställning; Väckarklocka; Ställa in larmtid; I detta exempel är larm 2 inställt på 07:15.
56 Ta in en förinställd kanal 1 Vrid på kontrollen MODe för att välja Preset (förinställningar). 2 Vrid på kontrollen tune control för att välja den förinställda station du vill ha. Då lyser indikatorn Preset, förinställningsnumret och kanalens frekvens. I detta exempel har man valt AM förinställnin...
Page 57 - Ställa in ett larm; Hur larmen fungerar; Om du valde att vakna till en ton
57 Ställa in ett larm Om du tänker använda funktionen att vakna till musik, notera att det blir den senaste inställningen för källa och volym som används till larmet. 1 Tryck på knapparna alarM 1 eller alarM 2 en eller flera gånger för att sätta på larmet och ställa in larmtypen. Med en tryckning vä...
Page 58 - Insomningsfunktion; Vrid på; Ljudkontroller
58 Insomningsfunktion Du kan ställa in så att Horizon Solo spelar i upp till 90 minuter. Efter den angivna tiden stänger Solo av sig. Välj källa och ställ in ljudvolymen som du vill ha den. 1 Använd kontrollen MODe så att ikonen för insomning (Sleep) tänds på displayen. 2 Tryck på kontrollen MODe . ...
Page 59 - Andra kontrollinställningar; Information från displayer; Ljusstyrka på displayen
59 Andra kontrollinställningar Information från displayer När du justerar kontrollerna eller inställningarna på Solo visar displayen information och symboler som gäller det du håller på med. Efter några sekunder går displayen tillbaka till att visa tiden eller den källa du lyssnar på. Du kan välja v...
Page 60 - Ansluta annan utrustning; Ansluta hörlurar; enligt beskrivningen i avsnittet ”Välja en källa” på sidan 5.; Anslutning av säkerhetskabel
60 Ansluta annan utrustning Ansluta hörlurar Anslut hörlurarnas kontakt till uttaget på framsidan. Det gör att Solos högtalare stängs av. Om dina hörlurar har en gammaldags stor kontakt behöver du en adapter. Använda AUX-ingången Annan audioutrustning, som en iPod eller en bärbar CD-spelare, kan ans...
Page 61 - För kunder inom EU
61 Begränsad garanti Boston Acoustics garanterar den ursprunglige köparen att Horizon Solo är fri från skador när det gäller material och ihopmontering, under en period på ett år från inköpsdatumet. Det är ditt ansvar att installera och använda Solo i enlighet med de instruktioner som ges, att ordna...
Page 62 - WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
62 D E U T S C H Warnung! Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischen Schlägen darf dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden! Dieses auf dem Gerät angebrachte Symbol gibt an, dass das Gerät in einem besonderen Sammelbehälter für Elektromüll entsorgt werden muss und nicht zusamme...
Page 63 - • Hervorragende Audiowiedergabe durch 3
63 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Horizon SOLO Hochleistungsradios von Boston Acoustics entschieden haben. Wenn Sie schon im Besitz eines Geräts von Boston Acoustics sind, sollten hervorragende Audioleistung und einfache Bedienung Sie nicht mehr überraschen. Sollten Sie zum e...
Page 64 - Aufstellung
64 Inhalt Auspacken und Aufstellen des Horizon SOLO 6 4 Aufstellung 64 Waagrechte oder senkrechte Aufstellung 64 Stromanschluss 65 AM- und FM-Antenne 65 Die Regler an der Vorderseite des Geräts 6 5 Grundfunktionen 66 Ein-/Ausschalten des SOLO 6 6 Einstellung der Lautstärke 6 6 Einstellen der Uhrzeit...
Page 65 - Stromanschluss; empfangen wollen, können externe Antennen an die; Die Regler an der Vorderseite des Geräts; mit Hilfe der drei Regler an der Vorderseite des Geräts
65 Stromanschluss Stecken Sie einfach das Netzkabel an der Rückseite des Horizon Solo und in der Steckdose an der Wand ein. AM- und FM-Antenne Das Horizon Solo kommt betriebsbereit aus der Verpackung. Die interne AM-Antenne ist angeschlossen. Auch die FM-Antenne ist angeschlossen. Ziehen Sie einfach...
Page 66 - Grundfunktionen; Einstellung der Lautstärke; anschließende Loslassen einer Taste oder eines Reglers.; Einstellen der Uhrzeit
66 Grundfunktionen Ein-/Ausschalten des SOLO Drücken Sie auf den kombinierten eIn-/ausscHalter/ lautstÄrKereGler in der Mitte des Bedienfelds. Einstellung der Lautstärke Drehen Sie den kombinierten eIn-/ausscHalter/ lautstÄrKereGler . Hinweis: Erläuterungen zu den Abbildungen des Bedienfelds – Ein g...
Page 67 - Bedienung des Radios; Auswählen einer Quelle; • Wenn die von Ihnen gewünschte Radioquelle bereits; Sendersuche; den sie eine Voreinstellung wünschen.
67 Bedienung des Radios Auswählen einer Quelle 1 Drehen Sie den MODe -Regler, bis die gewünschte Quelle mit Klammern markiert ist. Beachten Sie, dass Symbole für andere Funktionen und Weckereinstellungen dabei auch gewählt werden können. 2 Zur Auswahl der markierten Position drücken Sie auf den MODe...
Page 68 - Mehr zu den voreingestellten Positionen; Auswählen eines voreingestellten Senders; Entfernen einer oder mehrerer Sendervoreinstellungen; Zur Entfernung der Voreinstellung; Zur Entfernung aller vorprogrammierten Sender,
68 Mehr zu den voreingestellten Positionen Das Solo ermöglicht die Voreinstellung von bis zu 20 Sendern. Die Sendervorwahl kann sowohl zur Speicherung von AM- Sender als auch von FM-Sendern verwendet werden. Aufgrund der Weise, wie Solo die Sendervorwahl speichert, empfiehlt es sich, beim Speichern ...
Page 69 - Weckereinstellungen; leiser Lautstärke, die dann allmählich gesteigert wird.; Einstellen der Weckzeit; In diesem Beispiel wurde Alarm 2 auf 7:15 eingestellt.; Einstellen eines Weckmodus
69 Weckereinstellungen Das Horizon Solo verfügt über zwei unabhängige Wecksysteme. Jedes kann seinen eigenen Weckmodus erhalten - Aufwachen mit Weckton, Aufwachen mit Musik oder beides. Beide Wecksysteme beginnen auf leiser Lautstärke, die dann allmählich gesteigert wird. Einstellen der Weckzeit Die...
Page 70 - Funktionsweise des Weckvorgangs; Wenn Sie Aufwachen mit Weckton gewählt haben,; allmählich ansteigender Lautstärke.; Die Nachweckautomatik; um maximal 60 Minuten hinausgezögert werden. Auf der Anzeige
70 Funktionsweise des Weckvorgangs Wenn ein Weckvorgang beginnt, fängt das Symbol für den Weckvorgang an zu blinken. Wenn Sie Aufwachen mit Weckton gewählt haben, ertönt der Weckton erst leise, dann in immer höherer Lautstärke. Wenn Sie Aufwachen mit Musik gewählt haben, wird der Radiosender, der be...
Page 71 - Einschlaffunktion; • Führen Sie die Schritte
71 Einschlaffunktion Sie können das Horizon Solo auf eine Wiedergabezeit von bis zu 90 Minuten einstellen. Nach dem eingestellten Zeitpunkt schaltet das Solo sich aus. Wählen Sie die Quelle aus und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. 1 Markieren Sie mit dem MODe -Regler das Symbol für die Ein...
Page 72 - Andere Einstellungen; Informationen zur Anzeige; Dieses Beispiel zeigt die Anzeige nach Schritt
72 Audio-Einstellungen 1 Zur Auswahl des Symbols für die Bass- oder Höhenfunktion drehen Sie bitte am MODe -Regler. Das Symbol für die Bass- bzw. Höhenfunktion erscheint auf der Anzeige. 2 Drehen Sie den MODe - Regler im Uhrzeigersinn, um die Bass- bzw. Höhenleistung zu erhöhen, und gegen den Uhrzei...
Page 73 - Helligkeit der Anzeige; Drehen Sie den; Drücken Sie auf den; Drehen Sie am; Drücken Sie noch einmal auf den; In diesem Beispiel ist die Helligkeit auf 12 eingestellt.
73 Helligkeit der Anzeige Die Helligkeit der Anzeige passt sich automatisch an veränderte Lichtverhältnisse an. Darüber hinaus kann die Grundhelligkeit auf die persönlichen Vorlieben abgestimmt werden. 1 Drehen Sie den MODe -Regler, um das Symbol für Helligkeit zu markieren. 2 Drücken Sie auf den MO...
Page 74 - Anschließen anderer Geräte; Anschließen von Kopfhörern; Anschließen eines Sicherheitskabels; dass Ihr Solo gestohlen wird.; Speichern der Uhrzeit
Anschließen anderer Geräte Anschließen von Kopfhörern Stecken sie den Stecker des Kopfhörers in die Buchse auf der Vorderseite des Geräts. Dadurch werden die internen Lautsprecher des Solos ausgeschaltet. Sollten Ihre Kopfhörer über die alten, großen Stecker verfügen, brauchen Sie einen Adapter. Ver...
Page 75 - Nur für Kunden in der EU
Eingeschränkte Gewährleistung Die Boston Acoustics gewährleistet dem ursprünglichen Käufer, dass das Horizon Solo für den Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Solo gemäß den beiliegenden Hinweisen aufzustellen und ...