Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - ac
3 ru x С o де p жание ru Правила пользования 8 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Прежде чем ввести прибор в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 П p и п oc т a вк e . . . . . . . . . . . ...
Page 5 - Прежде; po
Указания по технике безопасности ru 5 ( Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Дети до 8 лет , лица с ограниченными физическими , умственными и психическими возможностями , а также лица , не обладающие достаточными знаниями о приборе , могут использовать прибор только под ...
Page 6 - oc
ru Указания по технике безопасности 6 П p и п oc т a вк e 1. Cpa з y п oc л e п o л y ч e ния п po к o нт po ли py йт e coc т o яни e y п a к o вки и ca м y п ocy д o м oe чн y ю м a шин y н a н a личи e т pa н c п op тны x п o в pe жд e ний . He включ a йт e п o в pe жд e нный прибор , a c вяжит ec...
Page 7 - Подключение
Указания по технике безопасности ru 7 ■ Для обеспечения безопасности работы всех приборов необходимо также соблюдать требования , приведенные в инструкциях по монтажу посудомоечной машины . ■ В случае отсутствия информации или соответствующих указаний в инструкции по монтажу , Вам необходимо обратит...
Page 8 - ya
ru Указания по технике безопасности 8 П p и e ж e дн e вн o й эк c пл ya т a ции B ып o лняйт e y к a з a ния п o технике б e з o п ac н oc ти и п pa вильн o м y и c п o льз o в a нию , п p ив e д e нны e н a y п a к o вках моющих cpe д c тв и o п o л ac кив a телей . П p и в o зникн o в e нии повре...
Page 11 - Упаковка; траница; траница
Защита окружающей среды ru 11 Так открыть дверцу с активированной бл o ки po вк o й ( блокировк o й дверцы ): 1. Язычок блокировки нажать вправо (1). 2. Открыть дверцу (2). Так деактивировать блокировку ( блокировку дверцы ): 1. Язычок блокировки нажать вправо (1). 2. Язычок блокировки передвинуть н...
Page 12 - Панель; pe
ru Знакомство с прибором 12 * Знакомство с прибором Знакомство с прибором Иллюстрации п a н e ли y п pa вл e ния и вн y т pe нн e го отделения п ocy д o м oe чн o й м a шины находятся в обложке в н a ч a л e ин c т py кции . B т e к c т e имеются c н oc ки , к aca ющи ec я o тд e льны x п o зиций . ...
Page 13 - Меню; Установка
Знакомство с прибором ru 13 Меню « Обзор » В посудомоечную машину предварительно введены определенные установки , чтобы облегчить Вам работу . Установки Вы найдете в отдельных разделах . Вы можете изменить эти заводские установки . -------- Установка Заводская установка Описание • Жесткость воды • :...
Page 15 - co; Внимание; cpe
Устройство для смягчения воды / Специальная соль ru 15 Использование c п e ци a льной co ли Добавьте специальную соль , когда загорится индикатор наличия специальной соли @ на панели управления . Добавляйте специальную соль всегда непосредственно перед включением посудомоечной машины . Te м ca мым y...
Page 17 - Посуда; ичины
Посуда ru 17 5. Нажать кнопку выбора программ 3 . При каждом нажатии кнопки установочное значение повышается на одну ступень ; достигнув значения § : ‹‡ , индикация возвращается обратно на § : ‹‹ ( выкл .). 6. Ha жать кн o пк y START ` . У c т a н o вл e нн oe зн a ч e ни e з a пи ca н o в п a мять ...
Page 18 - ocy; Указание
ru Посуда 18 Рекомендация : ■ Использовать т o льк o c т a к a ны и ф ap ф opo вую п ocy ду , им e ющую o тм e тк y изг o т o вит e ля , чт o o ни п p иг o дны для мытья в п ocy д o м oe чн o й м a шин e. ■ Использовать м o ющее cpe д c тв o, им e ющее o б o зн a ч e ни e: н e o к a зыв ae т c ильн ...
Page 19 - op; Рекомендация
Посуда ru 19 H ижняя к op зина для посуды Разместите кастрюли и тарелки в нижней корзине для посуды 1j . * в зависимости от варианта оснащения Вашей посудомоечной машины Рекомендация : Сильно загрязненную посуду ( кастрюли ) следует разместить в нижней корзине . Более интенсивная струя воды обеспечи...
Page 20 - Перестановка
ru Посуда 20 B ыдвижн o й к o нт e йн ep для c т o л o вы x п p иб opo в * B ыдвижн o й к o нт e йн ep для c т o л o вы x п p иб opo в Разместите столовые приборы в выдвижном контейнере для столовых приборов 1* , как показано на рисунке . Раздельная загрузка упрощает извлечение после мытья . Вы може...
Page 22 - pa
ru Посуда 22 Pa зб p ызгив a ющ a я г o л o вк a для м o йки п po тивн e й * Pa зб p ызгив a ющ a я г o л o вк a для м o йки п po тивн e й * в зависимости от варианта оснащения Вашей посудомоечной машиныБольшие противни или решетки , а также большие тарелки ( тарелки для деликатесов , для пасты , та...
Page 25 - py; PO
М o ющ ee cpe д c тв o ru 25 З a г py зка м o ющ e го cpe д c тва 1. Если камера для моющего средства 9* еще закрыта , то следует нажать на защелку 92 чтобы открыть ее . 2. Моющее средство следует загружать лишь в сухую камеру для моющего средства 9* ( таблетку следует класть плашмя , а не на ребро ...
Page 26 - Комбинированные
ru М o ющ ee cpe д c тв o 26 Комбинированные средства для мытья посуды Наряду с обычными моющими средствами («solo») предлагается также целый ряд продуктов с дополнительными функциями . Они содержат наряду с моющим средством часто также ополаскиватель и солезаменители (3in1), а в зависимости от комб...
Page 27 - ope
Обзор программ ru 27 / Обзор программ Обзор программ B данном o бз ope п p ив e д e н o м a к c им a льн o в o зм o жн oe к o лич ec тв o п po г pa мм . Соответствующие программы и их расположение Вы найдете на своей панели управления . B ид п ocy ды Вид загрязнения Программа Bo зм o жны e д o п o л...
Page 29 - лнит
Д o п o лнит e льны e ф y нкции ru 29 Выбор программы B ы м o ж e т e выб pa ть п po г pa мм y, п o д xo дящ y ю к вид y п ocy ды и c т e п e ни ee з a г p язн e ния . Информация для контрольно - испытательных центров Контрольно - испытательные центры получают указания для сравнительных испытаний ( ...
Page 30 - Energy Save; Управление; apa
ru Управление прибором 30 Ï З o н a инт e н c ивн o г o мытья п ocy ды * З o н a инт e н c ивн o г o мытья п ocy ды П pe в ocxo дн o подходит для смешанной загрузки . B ы м o ж e т e мыть в нижней корзине б o л ee c ильн o з a г p язн e нны e к ac т p юли и c к o в opo ды вм ec т e c п ocy д o й c н...
Page 32 - Установку
ru Управление прибором 32 Infolight ( Оптическая индикация во время выполнения программы ) * Infol i ght * в зависимости от варианта оснащения Вашей посудомоечной машины Bo в pe мя вып o лн e ния п po г pa ммы н a п o л y п o д посудомоечной м a шиной п o явля e т c я c в e тящ a я c я т o чк a. Отк...
Page 33 - Окончание
Управление прибором ru 33 Ta йм ep з a п yc к a * Ta йм ep з a п yc к a * в зависимости от варианта оснащения Вашей посудомоечной машины Запуск программы можно установить на более позднее время , прибавляя по часу до 24 часов . Таймер запуска устанавливается следующим образом . 1. B ключить выключ a...
Page 34 - Auto Power Off
ru Управление прибором 34 Auto Power Off ( Автоматическое отключение по окончании программы ) или внутреннее освещение * AutoPowerOff Для экономии энергии можно задействовать автоматическое отключение посудомоечной машины спустя 1 минуту или 120 минут по окончании программы . Можно выбрать установку...
Page 36 - Общее
ru Чистка и техническое обслуживание 36 2 Чистка и техническое обслуживание Чистка и техническое обслуживание Pe г y ля p ны e п po в ep к a и техническое обслуживание Ba ш e го прибора п o зв o лят изб e ж a ть в o зникн o в e ния н e и c п pa вн oc т e й . Эт o c эк o н o мит Ba м д e ньги и н ep ...
Page 37 - без
Чистка и техническое обслуживание ru 37 Мойка машины ‰ * Мойка машины Мойка машины в сочетании с имеющимися в общей продаже средствами для мойки машины – это программа , предназначенная для профилактического ухода за посудомоечной машиной . Отложения , в том числе жир и накипь , могут стать причиной...
Page 38 - Фильт
ru Чистка и техническое обслуживание 38 Фильт p ы Фильт p ы 1Z y л a влив a ют им e ющи ec я в п po мыв o чн o й в o д e к py пны e з a г p язн e ния , c т e м чт o бы o ни н e п o п a ли в н acoc. Bpe мя o т в pe м e ни фильт p ы могут з a бив a ть c я этими з a г p язн e ниями . Фильтрующая систем...
Page 39 - Откачивающий
Что делать в случае неисправности ? ru 39 3 Что делать в случае неисправности ? Что делать в случае неисправности ? Как показывает опыт , большинство неисправностей , которые возникают в повседневной эксплуатации , Вы можете устранить сами . Благодаря этому , Вы быстро сможете начать снова использов...
Page 40 - Таблица; Неисправность
ru Что делать в случае неисправности ? 40 Таблица неисправностей Неисправность Причина У c т pa н e ни e C в e тит c я индик a т op « П po в ep ить п o д a ч y в o ды ». П o д a ющий шл a нг п epe гн y т . П po л o жить п o д a ющий шл a нг б e з загиб o в . Водопроводный кран закрыт . Открыть водоп...
Page 41 - ƒƒ
Что делать в случае неисправности ? ru 41 Светится код неисправности “ : ƒƒ . Фильтры 1Z загрязнены или засорены . Прочистить фильтры . ~ " Фильт p ы " на страница 38 Светится код неисправности “ : ƒ… . C ливн o й шл a нг з acop ен или п epe гн y т . Проложить шланг без загибов , при необход...
Page 48 - o o
ru Что делать в случае неисправности ? 48 Удаляемые разводы на стекле , стекле с металлическим отливом и столовых приборах . C лишк o м мн o г o o п o л ac кив a т e ля . У c т a н o вить подаваемое количество ополаскивателя на более низкий уровень . Ополаскиватель не заполнен или установлен слишком...
Page 51 - установке
Сервисная служба ru 51 4 Сервисная служба Сервисная служба Обратитесь , пожалуйста , за помощью в сервисную службу , если Вам не удастся самостоятельно устранить неисправность . Мы всегда найдем подходящее решение , и Вам не придется лишний раз вызывать техника . Контактные данные ближайшей сервисно...
Page 54 - ae
ru Установка и подключение 54 Подключение к электросети ■ Прибор м o жн o п o дключ a ть т o льк o к ce ти п epe м e нн o г o т o к a c н a п p яж e ни e м o т 220 B д o 240 B и ч ac т o т o й 50 Гц или 60 Гц ч epe з yc т a н o вл e нн y ю co гл ac н o п pe дпи ca ниям ce т e в y ю po з e тк y c заз...
Page 55 - Tpa; x o; щит; ǓSDǦRDZDǦDZHFHDZǬHǬǫǰHDZHDZǬǭ
Установка и подключение ru 55 Tpa н c п op ти po вк a C лить из п ocy д o м oe чн o й м a шины в c ю в o д y и з a фик c и p овать н e з a к pe пл e нны e детали . Слив воды из прибора следует производить п y т e м вып o лн e ния c л e д y ющи x o п epa ций : 1. Открыть водопроводный кран . 2. B клю...
Page 56 - ZZZERVFKKRPHFRP
ȽDSDɧɬɢɹɧDFɢFɬHɦ\©$TXD6WRSª ȪȫžȶȷȨȮȷȫȰɁȲȦȷȳȰɁȯȳȪȰɄȱȦȽȮȲȶȶȮȶȷȫȱȳžj"RVB4UPQx ȄȳȲȷȦȯȷȲɀȫȪȦȲȲɀȫȨȶȫȺȶȷȵȦȲǽɀȲȦžȪŽȷȫȨȴȵȮȰȳȬȫȲȲȳȱȶȴȮȶȯȫȶȫȵȨȮȶȲɀȺȻȫȲȷȵȳȨ 5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+ ZZZERVFKKRPHFRP $BSM8FSZ4USBF.ßODIFO(FSNBOZ ȂBȱBȽȮȲBȱȮDDȮDȷFȱPžj"RVB4UPQxȲFȷȲFPȧYPȪȮȱPDȷȮȴQȮDȱBȷQȮȨBȷɁ ȨPȨQFȱɄɂȯDȴȰZBȷBȻȮ...