Page 4 - Welcome to BODUM; IMPORTANT SAFEGUARDS
2 BISTRO 2 B ISTR O Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO Toaster from BODUM ® . Before using the Toaster read these instructions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the f...
Page 6 - BISTRO
4 BISTRO plug or any other part of appliances in water: Only clean the appliance using a damp cloth. Remember this is an electrical appliance. – To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet. – To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; FOR HOUSEHOLD USE ONLY
INSTRUCT ION FOR USE 5 CAUTION: Be cautious of hot surfaces! Coming into contact with hot surfaces can cause burns. SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZATION For US/Canada Customers only. This appliance has a pola- rized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this...
Page 8 - ISTR
6 BISTRO plug of your appliance, have the power point changed by a licensed electrician. USING FOR THE FIRST TIME – Carefully unpack the toaster and remove all of the packaging material. – Before using for the first time, to eliminate the new smell, operate the toaster without bread inside for at le...
Page 9 - INSTRU
INSTRUCT ION FOR USE 7 USING THE CANCEL BUTTON – Press the stop button (C) at any time to stop the toasting process. USING THE RACK – Slide the lift button (G) to lift the integrated warming rack (F). – Put the buns and croissants to warm on the rack (F).– Press down control lever (D) until it locks...
Page 10 - TECHNICAL DATA
8 BISTRO – Do not insert other foods that may drip during the toast- ing process. As well as making the cleaning procedure more difficult it may be a potential fire hazard.It is also very important to clean the crumb tray beforeeach use. – Do not insert (by force) foods that are too big for the slot...
Page 12 - Willkommen bei BODUM; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
10 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines BISTRO Toaster von BODUM ® . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Toaster verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen die grund-legenden Sicherhe...
Page 17 - GEBRAUCHSANWEISUNG; GEBRAU
15 GEBRAUCHSANWEISUNG Gerätes angegebene Spannung der Netzspannung in Ihrem Land entspricht. Schliessen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäss geerdete Schutzkontaktsteckdose mit einer Belastbarkeit von mindestens 5 A (Europa) bzw. 8 A (USA) an. (Verwenden Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter. (FI...
Page 20 - TECHNISCHE DATEN
18 BISTRO TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220-240V~ 50/60Hz Nennspannung USA 120V/60Hz Nennleistung EURO 940 Watt Nennleistung USA 940 Watt Kabellänge ca. 100 cm/39.4 inch Schlitzabmessungen (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL HERSTELLERGARANTIE FÜR DIE USA, KANADA, ...
Page 22 - Bienvenue chez BODUM
20 BISTRO Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! Vous avez fait un excellent choix en achetant un grille-pain BISTRO de BODUM ® . Lisez attentivement les instructions qui suivent avant d’utiliser l’appareil IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Lorsque vous utilisez des appareils élec- triques, vous deve...
Page 29 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
27 MODE D’EMPLOI des petites crêpes, des bagels..., faites coulisser le bouton pour soulever le support et déposez-y les aliments. – Pour obtenir un brunissage égal, nous vous recomman- dons de respecter un intervalle de 30 secondes au moins entre chaque grillage pour permettre à la commande de se r...
Page 32 - Velkommen hos BODUM; VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
30 BISTRO Velkommen hos BODUM ® Tillykke! Du er nu den heldige ejer af en BISTRO-brød-rister fra BODUM ® . Læs brugsanvisningen omhyg- geligt, inden brødristeren tages i brug første gang. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Når du bruger elektriske apparater, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, h...
Page 33 - BRUGSANVISNING
31 BRUGSANVISNING sikker vis og forstår de risici, der er involv- eret. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn under 8 år eller af børn, der ikke overvåges. Opbevar appara- tet og dets ledning utilgængeligt for børn under 8 år. – Apparatet må ik...
Page 39 - TEKNISKE DATA
37 BRUGSANVISNING TEKNISKE DATA Nominel spænding EU 220-240V~ 50/60Hz Nominel spænding USA 120V/60Hz Nominel effekt EU 940 W Nominel effekt USA 940 W Ledningslængde Ca. 100 cm/39.4 inch Toast Rille (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Godkendt i EU og USA GS, CE, ETL, CETL PRODUCENT GARANTI FOR USA, ...
Page 40 - Bienvenido a BODUM
38 BISTRO Bienvenido a BODUM ® ¡ Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a de un tostador BISTRO de BODUM ® . Le rogamos lea atentamente estas instrucciones antes de usar el tostador. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, adopte siem- pre algunas precaucione...
Page 47 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
45 INSTRUCCIONES DE USO – No tueste rebanadas de pan rotas o demasiado finas.– No introduzca alimentos que puedan gotear durante el tostado. Además de dificultar la limpieza ulterior, esto también puede provocar un incendio. Es muy importante limpiar la bandeja recogemigas antes de cada uso. – No in...
Page 50 - Benvenuti alla BODUM
48 BISTRO Benvenuti alla BODUM ® Complimenti per aver scelto un tostapane BISTRO di BODUM ® . Prima di utilizzare il tostapane, leggere attentamente le presenti istruzioni. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Durante l’uso di elettrodomestici, è necessa- rio adottare alcune precauzioni basilari p...
Page 53 - SOLO PER USO DOMESTICO
51 ISTRUZIONI PER L’USO zione. – Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno al corpo dell‘apparecchio durante o dopo l‘uso. Il vano avvolgicavo si trova sul lato inferiore del tostapane. – Pericolo di incendio. Non coprire il tostap- ane né avvicinarlo a materiale infiamma- bile, come tende,...
Page 57 - DATI TECNICI
55 ISTRUZIONI PER L’USO tostapane per estrarre il pane, in quanto potrebbero danneggiare le resistenze dell‘apparecchio. Staccare la spina dalla presa di alimentazione e capovolgere l‘apparecchio, scuotendolo delicatamente per rimuovere gli oggetti presenti all‘interno. DATI TECNICI Tensione nominal...
Page 60 - Welkom bij BODUM
58 BISTRO Welkom bij BODUM ® Proficiat met de aanschaf van dit BISTRO-broodrooster van BODUM ® ! Lees voordat u het broodrooster gaat gebruiken eerst zorgvuldig deze instructies. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Wanneer u elektrische apparaten gebrui- kt, dient u zich altijd aan de algemene veili...
Page 61 - GEBRUIKSAANWIJZING
59 GEBRUIKSAANWIJZING – Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, sen- sorische of geestelijke vaardigheden, of een gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder toezicht hebben gestaan of ze de aanwijzingen hebben gekregen voor het ve...
Page 67 - TECHNISCHE GEGEVENS
65 GEBRUIKSAANWIJZING nieuw brood te roosteren. – Gebruik het broodrooster nooit zonder er brood in te doen.– Plaats geen uiterst dunne of uit elkaar gevallen boter- hammen in het rooster. – Plaats geen etenswaren in of op het rooster die tijdens het roosteren kunnen smelten of gaan lekken. Dit bemo...
Page 70 - Välkommen till BODUM
68 BISTRO Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare till brödrosten BISTRO från BODUM ® . Läs instruktionerna noga innan du använder brödrosten. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Lakttag alltid de grundläggande säkerhet- sprinciperna för bruk av elektriska apparater, inklusive de följande: – ...
Page 71 - BRUKSANVISNING
69 BRUKSANVISNING das på ett säkert sätt och förstår vilka risker användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och annat löpande underhåll får endast utföras av barn om de är äldre än 8 år och övervakas.Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. ...
Page 73 - apparaten medan den är i bruk.; SPARA BRUKSANVISNINGEN
71 BRUKSANVISNING föremål, t.ex. gardiner. Håll tillsyn på apparaten medan den är i bruk. – Redskapen ska inte användas med extern timer eller separat system med fjärrkon- troll. SE UPP: Om du kommer i kontakt med varma ytor kan det orsaka brännskador. SPARA BRUKSANVISNINGEN POLARISERING Enbart för ...
Page 76 - TEKNISKA DATA
74 BISTRO – Använd inte mycket tunna eller trasiga brödskivor.– Sätt inte i annan mat som kan droppa under rostningen. Det kan både försvåra rengöring och utgöra en risk för eldsvåda. Det är också mycket viktigt att rengöra smul-brickan innan varje användning. – Sätt inte i föremål som är för stora ...
Page 78 - Bem vindo ao BODUM
76 BISTRO Bem vindo ao BODUM ® Parabéns! Você é agora um orgulhoso dono da torradeira BISTRO da BODUM ® . Antes de utilizar a Torradeira leia as instruções com atenção. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Sempre que usar aparelhos eléctricos, siga as precauções de segurança básicas, incluindo as seg...
Page 81 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
79 MANUAL DE INSTRUÇOES deverá utilizar a torradeira apenas tocando nos botões e manípulos de plástico. – Não cobrir o utensílio enquanto este estiver em funciona-mento. – Não enrole o cabo principal em volta da torradeira quando esta estiver em funcio- namento. O enrolador de cabo está local- izado...
Page 85 - DADOS TÉCNICOS
83 MANUAL DE INSTRUÇOES DADOS TÉCNICOS Voltagem nominal na EU 220-240V~ 50/60Hz Voltagem nominal nos EUA 120V/60HzPotência nominal EU 940 Watt Potência nominal USA 940 Watt Comprimento do cabo ca. 100 cm/39.4 inch Comprimento da abertura (L/B) ca.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Controlado por GS, CE, ETL...
Page 86 - Tervetuloa toivottaa BODUM; TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
84 BISTRO Tervetuloa toivottaa BODUM ® Onneksi olkoon! Voit olla ylpeä hankkimastasi BODUM ® -BISTRO-leivänpaahtimesta. Lue huolella nämä ohjeet, ennen kuin ryhdyt käyttämään leivän-paahdinta. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on otettava huo- mioon seuraavat perusturvallisuusohjeet:...
Page 87 - KÄYTTÖOHJE
85 KÄYTTÖOHJE 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alen- tunut fyysinen, aisteihin liittyvä tai henki- nen toimintakyky tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen käytöstä, jos heitä on valvottu ja opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät siihen liit- tyvät vaarat. Älä...
Page 93 - TEKNISET TIEDOT
91 KÄYTTÖOHJE TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite EURO 220-240V~ 50/60Hz Nimellisjännite USA 120V/60Hz Nimellisteho EURO 940 Watt Nimellisteho USA 940 W Johdon pituus ca. 100 cm/39.4 inch Paahdinaukon mitat (P/L) n.14cm/3cm - 5.5inch/1.2inch Hyväksynnät GS, CE, ETL, CETL VALMISTAJAN TAKUU USA:LLE, CAN: ...
Page 94 - ljƹƽƹ; ƦƞƧƚƮƧƝơƥƴƞƥƞƩƴƚƞƠƧƨƙƪƦƧƪƫơ; ƨLJƽljLJƺdžLJLJǀdžƹǃLJDžǕNjƾNJǕNJdžƹNJNjLJǘǒǁDž
92 BISTRO ƣLJDžLjƹdžǁǘ%2'80 ® ljƹƽƹ LjljǁƻƾNjNJNjƻLJƻƹNjǕƛƹNJ ƨljǁDžǁNjƾ džƹǑǁ LjLJǀƽljƹƻDŽƾdžǁǘ ƫƾLjƾljǕ ƛǔ ǘƻDŽǘƾNjƾNJǕNJǐƹNJNjDŽǁƻǔDž LJƺDŽƹƽƹNjƾDŽƾDž NjLJNJNjƾljƹ %,6752 LJNj ǃLJDžLjƹdžǁǁ %2'80 ® ƛdžǁDžƹNjƾDŽǕdžLJ LjljLJǐNjǁNjƾ džƹNJNjLJǘǒƾƾ ljnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJLjƾljƾƽdžƹǐƹDŽLJDžǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁLjljǁƺLJljƹ ƦƞƧƚƮƧƝơƥƴƞƥƞƩƴƚƞƠƧƨƙƪƦƧƪƫơ ƨljǁLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǁǖDŽƾǃNjljLJLjljǁƺLJljƹDžǁƻNJƾƼƽƹNJLJƺDŽǗƽƹǂNjƾ...
Page 95 - ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ; ƨljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǕdžƾdžƾNJƾNj
93 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ ² ƨljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǕdžƾdžƾNJƾNj LJNjƻƾNjNJNjƻƾdždžLJNJNjǁǀƹƻljƾƽǁDŽǁnjǒƾljƺǃLJNjLJljǔǂƺǔDŽLjljǁǐǁdžƾdžƻljƾǀnjDŽǕNjƹNjƾdžƾLjljƹƻǁDŽǕdžLJƼLJǁDŽǁdžƾǃLJDžLjƾNjƾdžNjdžLJƼLJǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǘLjljǁƺLJljƹơNJLjLJDŽǕǀnjǂNjƾNjLJNJNjƾljǁNJǃDŽǗǐǁNjƾDŽǕdžLJLjLJdžƹǀdžƹǐƾdžǁǗ ²ƝƹdždžǔǂLjljǁƺLJljljƹǀljƾǑƹƾNjNJǘǖǃNJLjDŽnjƹNjǁljLJ ƻƹNjǕƽƾNjǘDžƽLJNJNjǁƼǑǁDžDŽƾNjǁNJNjƹljǑƾƹNjƹǃƿƾDŽǗƽǘDžNJLJƼljƹdžǁǐƾdždžǔDžǁǍǁǀǁǐƾNJ...
Page 96 - ƛNJƾƼƽƹLJNjǃDŽǗǐƹǂNjƾLjljǁƺLJljLJNjNJƾNjǁ
94 BISTRO ǁǀƼLJNjLJƻǁNjƾDŽƾDžLjljǁƺLJljƹDžLJƿƾNjLjljǁƻƾNJNjǁǃƻLJǀdžǁǃdžLJƻƾdžǁǗLjLJƿƹljLJƻLjLJljƹƿƾdžǁǘDžǖDŽƾǃNjljLJNjLJǃLJDžǁDŽǁǍǁǀǁǐƾNJǃǁDžnjƻƾǐǕǘDž – ƛNJDŽnjǐƹƾLJƺdžƹljnjƿƾdžǁǘdžƾǁNJLjljƹƻdžLJNJNjǁLJNjǃDŽǗǐǁNjƾLjljǁƺLJljLJNjǖDŽƾǃNjljLJNJƾNjǁƦƾLjǔNjƹǂNjƾNJǕljƾDžLJdžNjǁljLJƻƹNjǕƾƼLJNJƹDžLJNJNjLJǘNjƾDŽǕdžLJƛNJƾljƾDžLJdžNjǔLjLJljnjǐƹǂNjƾƻǔLjLJDŽdžǘNjǕDžƹNJNjƾljNJǃLJǂNJƾljƻǁNJdžLJƼLJLJƺNJDŽnjƿǁƻƹdžǁǘnjLjLJDŽdžLJDžLJǐƾdždžLJǂdžƹǖNjLJǁǀƼLJNjLJƻǁNjƾDŽƾ...
Page 98 - ƨƩƞƝƬƨƩƞƟƝƞƦơƞ
96 BISTRO ǁǀƽƾDŽǁǘDžǁǁǀƻLJDŽLJǃdžǁNJNjǔǎDžƹNjƾljǁƹDŽLJƻǁNjƽ – ƦǁǃLJƼƽƹdžƾǁǀƻDŽƾǃƹǂNjƾLjǁǒƾƻǔƾLjljLJƽnjǃNjǔǁǀNjLJNJNjƾljƹǖNjLJDžLJƿƾNjLjLJƻljƾƽǁNjǕdžƹƼljƾƻƹNjƾDŽǕdžǔǂǖDŽƾDžƾdžNj – ƮDŽƾƺDžLJƿƾNjǀƹƼLJljƾNjǕNJǘLjLJǖNjLJDžnjdžƾƽLJLjnjNJǃƹǂNjƾNJLJLjljǁǃLJNJdžLJƻƾdžǁǘNjLJNJNjƾljƹNJDŽƾƼǃLJƻLJNJLjDŽƹDžƾdžǘǗǒǁDžǁNJǘDžƹNjƾljǁƹDŽƹDžǁdžƹLjljǁDžƾljNJǀƹdžƹƻƾNJǃƹDžǁǁƽlj – ƨljǁƺLJljdžƾLjljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdžƽDŽǘǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁNJNjƹǂDžƾljLJDžǁDŽǁLj...
Page 105 - ADRESSES
ADRESSES 103 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP ONLINE SHOP JAPAN www.bodum.com KOREA Shinsegae Main, 9 F, 52-5 chungmuro Joong-Gu SeoulTimesquare, 5F, 434-5 Youngdeungpo 4-ga Youngdeungpo- Gu Seoul Shinsegae Busan Centerm City, 7F, 1495 Woo-dong Haewundae-gu BusanLotte Main, 7F, 1 Joong-gu Sogong-don...
Page 108 - IS
05-10709/Printed in January 2014/China. BODUM ® i s a r e g is te re d t ra d e m a rk o f P i- D e si g n A G , S w it ze rl a n d . 10709 BISTRO GUARANTEE CERTIFICATE – GUARANTEE: 2 YEARS. TOASTER GARANTIEZERTIFIKAT – GARANTIE: 2 JAHRE. TOASTER CERTIFICAT DE GARANTIE – GARANTIE: 2 ANS. GRILLE-PAIN...