Page 3 - Parts Identification
3 ENGLISH Parts Identification 1. Filter2. Filter insert 3. Filter holder 4. Bean container 5. Bean container lid 6. Feeder channel 7. Water tank 8. Water tank lid 9. Control panel 10. Filter release button11. Carafe12. Hot plate 13. Scoop 14. BrushControl Panel (Fig. A)15. Display window 16. Grind ...
Page 5 - Inspection and repairs
5 ENGLISH Inspection and repairs • Switch off the appliance before cleaning, changing accessories or approaching parts which move in use • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its oper...
Page 6 - Use
6 ENGLISH Warning! Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. • Allow the appliance to cool before fitting or removing any parts and before cleaning. • During use, the carafe and the hotplate can get very hot. • Do not use the appliance if the carafe shows any sign of cracks. ...
Page 9 - Brewing pre-ground coffee later
9 ENGLISH • Place the empty carafe with the lid down onto the hot plate. • Set the grinder fineness. • Press and hold the timer button (26) for 2 seconds. The timer indicator (25) will flash. • Press the ‘HOUR’ button (23) until the required start hour is displayed. • Press the ‘MIN’ button (24) unt...
Page 10 - Clean
10 ENGLISH Note! Once the brewing process is complete the coffee maker will begin the Keep Warm Time. The ‘Coffee Cup’ indicator will flash in the display window and will go out once the hot plate switches off. Anti-drip function The appliance is fitted with an anti-drip function, allowing you to re...
Page 11 - Guarantee
11 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee.This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union a...
Page 13 - AGõLC’G ∞jô©J; Fig A
13 ARABIC AGõLC’G ∞jô©J í°Tôe 1 í°TôŸG IóYÉb 2 í°TôŸG πeÉM 3 ܃Ñ◊G ájhÉM 4 ܃Ñ◊G ájhÉM áëàa 5 ájò¨àdG áHƒÑfCG 6 √É«ŸG ¿GõN 7 √É«ŸG ¿GõN áëàa 8 ºµëàdG áMƒd 9 í°TôŸG ∂a QR 10 ≥jôHEG 11 ¿Éî°S 12 áaô¨e 13 IɰTôa 14 ( Fig A ) ºµëàdG áMƒd ¢Vô©dG á°TɰT 15 Iƒ¡≤dG OGóYEGh øë£dG QR 16 OGóYE’Gh øë£dG öTDƒe 17...
Page 14 - ΩGóîà°S’G ¢VôZ
14 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ kɰü«°üN ôµjO ófBG ∑ÓH Iƒ¡≤dG OGóYEG áæ«cÉe ⪪ o°U .Iƒ¡≤dG OGóYE’ ºcöûf øëfh .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg ºµd ≈æªàfh ,ôµjO ófBG ∑ÓH äÉéàæe ºcQÉ«àNG ≈∏Y .IójóY äGƒæ°ùd èàæŸG Gòg ∫ɪ©à°SÉH ´Éàªà°S’G ΩGóîà°SG πÑb ájÉæ©H π«dódG Gòg IAGôb »¨Ñæj .áæ«cÉŸG áeÓ°ùdG äɪ«∏©J Q...
Page 15 - ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG
15 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG Ò«¨J hCG ɡث¶æJ πÑb áæ«cÉŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG Ωõ∏j • AÉæKCG ∑ôëàJ »àdG AGõLC’G øe ÜGÎb’G hCG äÉ≤ë∏ŸG .𫨰ûàdG AGõLCG ájCG ±É°ûµà°S’ ΩGóîà°S’G πÑb áæ«cÉŸG ¢üëaG • AGõLCG ájCG OƒLh ΩóY øe ócCÉàdGh áÑ«©e hCG áØdÉJ ób iôNCG ±hôX ájCG hCG í«JÉØŸG ∞∏J ΩóYh IQƒ°ùµe .É¡∏«¨°ûJ IAÉØc ≈...
Page 16 - ΩGóîà°S’G
16 ARABIC ™e á≤aôŸG π«°UƒàdGh Ö«cÎdG äɪ«∏©J ™ÑJG !ôjò– .IOƒ÷G á«dÉY ¢ùHGƒ≤dG …CG ´õf hCG Ö«côJ πÑb OÈJ ≈àM áæ«cÉŸG ∑ôJ Ωõ∏j • .∞«¶æàdG πÑb hCG É¡FGõLCG øe á©ØJôe ¿Éî°ùdGh ≥jôHE’G IQGôM áLQO ¿ƒµJ ¿CG øµÁ • .𫨰ûàdG AÉæKCG ájɨ∏d ‘ ¥ƒ≤°T ájCG Qƒ¡X ádÉM ‘ áæ«cÉŸG Ωóîà°ùJ ’ • .≥jôHE’G .πFGƒ°ùdG ‘ áæ«c...
Page 17 - Iƒ¡≤dG ܃ÑM áaɰVEG
17 ARABIC »°ù«FôdG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH áæ«cÉŸG π«°UƒàH ºb • ¿ƒ∏dÉH »Ø∏ÿG Aƒ°†dG A»°†j ±ƒ°Sh ,¢ùHÉ≤dG 𫨰ûJh .¢†«eƒdG ‘ á°TɰûdG CGóÑJh ¥QRC’G áYɰùdG ô¡¶J ¿CG ¤EG ( 23 ) " áYɰùdG " QR §¨°VG • ≥«°ùæJ ≥ah âbƒdG §Ñ°V ºàjh ,á°TɰûdG ≈∏Y áë«ë°üdG .áYɰS 24 á°Vhô©ŸG ≥FÉbódG §Ñ°†d ( 24 ) " ≥FÉb...
Page 18 - OGóYE’G Iƒb §Ñ°V
18 ARABIC OGóYE’G Iƒb §Ñ°V Iƒb QR ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe OGóYE’G Iƒb §Ñ°VG • .( 20 ) OGóYE’G õ«cÎdG á°†Øîæe Iƒ¡b õ«cÎdG ᣰSƒàe Iƒ¡b õ«cÎdG á«dÉY Iƒ¡b ∫É◊G ‘ Iƒ¡≤dG OGóYEGh ܃Ñ◊G øëW .܃Ñ◊G ájhÉM áÄÑ©àH ºb • .áeRÓdG √É«ŸG ᫪µH √É«ŸG ¿GõN áÄÑ©àH ºb • .¿Éî°ùdG ≈∏Y áëàØdG ¥ÓZEG ™e ÆQÉØdG ≥jôHE’G ™°V • .øë£...
Page 19 - kÉ≤Ѱùe áfƒë£ŸG Iƒ¡≤∏d ≥MÓdG OGóYE’G
19 ARABIC .¿Éî°ùdG ≈∏Y áëàØdG ¥ÓZEG ™e ÆQÉØdG ≥jôHE’G ™°V • .øë£dG áeƒ©f áLQO ójó– • ¢†eƒj ±ƒ°Sh ,Úà«fÉK IóŸ ( 26 ) âbDƒŸG QR §¨°VG • .( 25 ) âbDƒŸG öTDƒe áYɰS §Ñ°V ºàj ≈àM ( 23 ) " áYɰùdG " QR ≈∏Y §¨°VG • .áHƒ∏£ŸG AóÑdG á≤«bO §Ñ°V ºàj ≈àM ( 24 ) " ≥FÉbódG " QR ≈∏Y §¨°VG • .áHƒ∏£ŸG...
Page 20 - §bɰùàdG TMæe á«°UÉN
20 ARABIC CGóÑJ ±ƒ°S ,OGóYE’G á«∏ªY øe AÉ¡àf’G ó©H !á¶MÓe áfƒî°ùH ®ÉØàM’G âbh " á«°UÉN 𫨰ûJ ‘ áæ«cÉŸG á°TɰT ≈∏Y " Iƒ¡≤dG ܃c " öTDƒe A»°†j ±ƒ°Sh . " Iƒ¡≤dG .¿Éî°ùdG 𫨰ûJ ±É≤jEG óæY ÅØ£æjh ¢Vô©dG §bɰùàdG ™æe á«°UÉN íª°ùJ »àdG §bɰùàdG ™æe á«°UÉîH áæ«cÉŸG ójhõJ ” ó≤d âfÉc ¿EGh ≈à...
Page 21 - ¿Éa°†d; á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
21 ARABIC ¿Éª°†d É kfɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaɰVE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ Aɰ†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQhC’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQhC’G ‘ Ö«Y ÖѰùH ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ...
Page 23 - Identification des pièces
23 FRENCH Identification des pièces 1. Filtre2. Elément filtrant 3. Porte-filtre4. Compartiment à grains5. Couvercle du compartiment à grains6. Trémie (passage par lequel s’écoule le café fraichement broyé) 7. Réservoir d’eau 8. Couvercle du réservoir d’eau9. Tableau de commande10. Bouton de relâche...
Page 24 - Utilisation prévue; Utilisation de votre appareil; Sécurité d’autrui
24 FRENCH Utilisation prévue Votre cafetière Black & Decker est conçue pour infuser du café. Cet appareil est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi Black & Decker. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser cet appareil penda...
Page 26 - Utilisation
26 FRENCH Avertissement! Suivre les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. • Laisser l’appareil refroidir avant de monter ou démonter des pièces et avant de le nettoyer. • Pendant le fonctionnement, la carafe et la plaque chauffante peuvent devenir très chaudes. • Ne pas ...
Page 29 - Infusion différée du café moulu
29 FRENCH • Placer la carafe vide fermée avec son couvercle sur la plaque chauffante. • Régler la finesse de mouture. • Presser et maintenir le bouton programmation (26) pendant 2 secondes. Le voyant programmation (25) va clignoter. • Presser le bouton ‘HEURE’ (23) jusqu’à l’affichage de l’heure de ...
Page 30 - Détartrage
30 FRENCH Remarque! Une fois l’infusion terminée, la cafetière commence la fonction de garder au chaud. Le voyant ‘Tasse de café’ se met à clignoter dans le cadran d’affichage et disparait quand la plaque chauffante s’éteint. Fonction anti-goutte L’appareil est équipé d’une fonction anti-goutte, vou...
Page 31 - Garantie
31 FRENCH Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue.Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membr...
Page 33 - WARRANTY REGISTRATION CARD
WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DATE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. PRCM500 «ùßr « ∞ FMu«Ê « ∞ d±e « ∞∂ d¥bÍ ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡ ≈ ßr Ë ´Mu«Ê « ∞∂ Uzl