Page 2 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; Indicates an imminently hazardous situation which,; INTENDED USE; ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; • Keep Work Area Clean; TABlE Of COnTEnTS
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation wh...
Page 4 - • Power Supply; ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ThE; LOPPER
- The intended direction of fall. - The natural lean of the branch. - Any unusual heavy limb structure or decay. - Surrounding trees and obstacles including overhead lines. - The wind speed and direction. - The safe distance between a branch and debris to be felled and bystanders, buildings and othe...
Page 5 - KICKBACK SAfETy fEATURES
5 plastic, masonry or non-wood building materials. - If any debris gets caught with the guard or tool discontinue use, disconnect power cord and clear debris. - Worn chains and chain guide bars should be replaced. - Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. - This saw is in...
Page 6 - SAVE ThESE InSTRUCTIOnS: This manual contains important; Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.; SyMBOlS; The label on your tool may include the following symbols.; ChAIN SAW NAmES AND TERmS
• Kickback, Rotational - The rapid upward and backward motion of the saw which can occur when the moving saw chain near the upper portion of the tip of the guide bar contacts an object, such as a log or branch. • low-Kickback Chain - A chain that complies with the kickback performance requirements o...
Page 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Chipping ejection point; COmPONENTS
7 material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger bef...
Page 8 - SAVE ThESE InSTRUCTIOnS; ImPORTANT SAFETY WARNINGS; READ ALL INSTRUCTIONS
8 • Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housi...
Page 9 - ChARGING PROCEDURE; Recharge discharged batteries as soon as possible after use or; center for recycling.
9 prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that ...
Page 10 - InSTAllInG / REMOVInG BATTERy PACK; prevent switch actuation before removing or installing battery.; PREPARING ALLIGATOR LOPPER FOR USE
10 InSTAllInG / REMOVInG BATTERy PACK WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery. TO InSTAll BATTERy PACK: Insert battery pack into tool until an audible click is heard (figure C). TO REMOVE BATTERy PACK: Depress the battery...
Page 11 - OPERATION
11 and can cut you when it is not running. WARNING: Burn hazard. The chain guide bar and chain may become hot during use. Allow to cool before adjustment or removal. - Place the tool on a firm surface. - Rotate the two retention bolts (11) counter clockwise with wrench (12) provided and remove compl...
Page 12 - Note: Both switches must be; Trimming branches
12 Oiling (fig. I) A high quality bar and chain oil or SAE30 weight motor oil should be used for chain and bar lubrication. The use of a vegetable based bar and chain oil is recommended when pruning trees. Never use waste oil or very thick oil. These may damage your chain saw. - Before first use and...
Page 14 - ACCESSORIES; The use of accessories not recommended in this; SERVICE InfORMATIOn
14 ACCESSORIES Replacement chain and bar are available from your nearest Black & Decker service center. Replacement chain catalog number RC600 WARNING: The use of accessories not recommended in this manual may be hazardous. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This dev...
Page 15 - TROUBlEShOOTInG
15 TROUBlEShOOTInG Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charge...
Page 16 - LImITED TWO -YEAR hOmE USE WARRANTY; LATIN AmERICA: This warranty does not apply to products sold
16 LImITED TWO -YEAR hOmE USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, is to return the product to the retailer from wh...
Page 17 - MANUEL D’ INSTRUCTIONS; vOICI DES RENSEIgNEMENTS IMPORTANTS qU’IL vOUS FAUT SAvOIR :; comment tendre la chaîne correctement.; ÉBraNCheur alligator lopper aveC
17 MANUEL D’ INSTRUCTIONS vOICI DES RENSEIgNEMENTS IMPORTANTS qU’IL vOUS FAUT SAvOIR : • NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA CHAINE. Se reporter au chapitre « REGLAGE de la tension de la chaîne » pour savoir comment tendre la chaîne correctement. • Resserrer la chaîne fréquemment lors des de...
Page 18 - TABlE DES MATIÈRES; lIGnES DIRECTRICES En MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉfInITIOnS; DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTAnCE; UTIlISATIOn PRÉVUE; Lire toutes les directives. Tout; lIRE TOUTES CES DIRECTIVES.
18 TABlE DES MATIÈRES Directives de sécurité - Définitions...........................................18 Règles de sécurité importantes ..............................................18 Importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles ........................................................
Page 19 - l’EffET DE REBOnD se produit
19 Lorsqu’elle n’est pas utilisée, les scies à chaîne doivent être rangées dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants. Lors de l’entreposage, toujours retirer le bloc-piles et insérer le fourreau ou utiliser un coffret de rangement. • ne pas saisir l...
Page 20 - Suivre les précautions qui suivent pour réduire l’effet de; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUPPlÉMEnTAIRES; Ne jamais utiliser l’outil en le portant
20 direction de l’opérateur. Un coincement de la chaîne de la scie sur le dessus du guide-chaîne pourrait repousser rapidement le guide- chaîne vers l’arrière en direction de l’opérateur. Un ou l’autre de ces mouvements brusques pourrait vous faire perdre la maîtrise de la scie et se solder par une ...
Page 21 - Directives De sÉcuritÉ concernant l’effet De rebonD
21 abattus et les personnes à proximité, les bâtiments et autres objets doit être d’au moins 2 fois et demie la longueur de la branche. Toute personne à proximité, bâtiment ou objet dans le périmètre de cette distance court le risque d’être touché par la branche que l’on abat. - Lors de la coupe d’u...
Page 22 - TERMInOlOGIE ET nOMEnClATURE RElATIVES à
22 dispositifs de sécurité. Vous devez respecter toutes les précautions, directives et consignes d’entretien et de sécurité contenues dans ce manuel afin d’essayer d’éviter l’effet de rebond et autres forces qui pourraient entraîner de graves blessures. Mâchoire supérieure – Celle-ci a été conçue sp...
Page 24 - COmPOSANTES
24 Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage. • le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale ou au plancher. • nE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur...
Page 25 - pour un fonctionnement sûr, lire le; lIRE TOUTES lES DIRECTIVES.; enflammer de la poussière ou des émanations.
25 • ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les pa...
Page 26 - ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque; PROCÉDURE DE ChARGE
26 AVERTISSEMEnT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violen...
Page 27 - InSERTIOn ET RETRAIT DU BlOC-PIlES DE l’OUTIl; S’assurer que le; PRÉPARATIOn POUR l’UTIlISATIOn DE VOTRE; Réglage de la tension de la chaîne
27 a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique; b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est ent...
Page 28 - Remplacement de la chaîne et du guide-chaîne
28 ou de procéder à d’autres réglages, s’assurer que la pile est débranchée de l’appareil. Remplacer la chaîne si elle ne peut être correctement tendue. Communiquer avec votre centre de réparation le plus proche. Cet outil est déjà assemblé. Toutefois, nous vous recommandons de vérifier la tension d...
Page 29 - Assemblage de la chaîne et du guide chaîne; avant de régler la tension de la; FONCTIONNEmENT
29 - Le guide-chaîne peut être déplacé selon un angle. Assemblage de la chaîne et du guide chaîne (fig. G & h) AVERTISSEMEnT : avant de régler la tension de la chaîne ou de procéder à d’autres réglages, s’assurer que la pile est débranchée de l’outil. AVERTISSEMEnT : Toujours porter des gants de...
Page 30 - Taillage des branches; - Enlever les branches comme; ENTRETIEN; Remarque : Les deux interrupteurs
- Éteindre l’outil. - Retirer le bloc-piles de l’outil. - Ouvrir la coupe avec des cales pour réduire la tension infligée au guide chaîne. Ne pas tenter de décoincer la chaîne avec la clé. Commencer une nouvelle coupe. Après utilisation, fermer les poignées et faire glisser le verrou (5) vers l’avan...
Page 32 - Rangement; tous les éléments en métal avec de l’huile.; ImPORTANT : Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du; produit, les réparations, l’entretien et le réglage doivent être
32 Rangement - Lorsque l’outil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, essuyer tous les éléments en métal avec de l’huile. - Ranger l’outil dans un endroit sûr et sec. La plage de températures pour la pièce où l’outil sera rangé doit toujours être de +5° C (104° F) à 40° C (104° F). Placer l’out...
Page 33 - ACCESSOIRES; Black & Decker ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient; InfORMATIOn SUR lES RÉPARATIOnS
33 ACCESSOIRES Les chaînes et barres de remplacement sont disponibles chez votre centre de réparation Black & Decker le plus proche. Numéro de catalogue de la chaîne de remplacement : RC600 L’utilisation de tout accessoire non recommandé dans ce manuel peut présenter un danger. LE SCEAU SRPRC mC...
Page 34 - DEPANNAGE; Problème Cause possible
34 DEPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du bloc-piles. • Vérifier l’installation du bloc-piles. démarrer. • Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se charge • Bloc-piles non inséré...
Page 36 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; INFORMACIóN CLAvE qUE USTED DEBE CONOCER:; modelo N°; poDaDora alligator CoN BaterÍa
36 MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIóN CLAvE qUE USTED DEBE CONOCER: • NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte “AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer el método adecuado para tensionar la cadena. • Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos primeras horas de uso a medid...
Page 37 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEfInICIOnES; ÍNDICE
37 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEfInICIOnES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de...
Page 38 - USO PREVISTO; NORmAS GENERALES DE SEGURIDAD; • Mantenga limpia la zona de trabajo Los lugares abarrotados
USO PREVISTO La Podadora Alligator TM de Black & Decker ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de hasta 100 mm (4 pulgadas) de diámetro. Se recomienda utilizar esta herramienta únicamente para uso del comprador. NORmAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTEnCIA: Lea todas las inst...
Page 39 - Se deben tomar las siguientes precauciones para disminuir el
39 de aceite y grasas. • Desconecte la batería Desconecte la batería de la sierra de cadena cuando no está en uso, antes de realizarle el mantenimiento, cuando tensiona la cadena y cambia accesorios y elementos, como una cadena de sierra. • Manténgase alerta Fíjese en lo que está haciendo. Use el se...
Page 40 - Nunca use la herramienta por encima de
40 (11.) Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la cadena a la máxima velocidad. Si la cadena se mueve a una velocidad menor, es más probable que se produzca un retroceso. (12.) Corte los troncos de a uno. (13.) Tenga mucha precaución al reanudar un corte anterior. Trabe los parachoq...
Page 42 - nOMBRES y TÉRMInOS DE lAS SIERRAS DE CADEnA
42 entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos. ADVERTEnCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo capaces de ocasionar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre pr...
Page 43 - • Mecanismo del interruptor: el mecanismo que transmite el; movimiento desde un disparador al interruptor.; COmPONENTES
43 • Mecanismo del interruptor: el mecanismo que transmite el movimiento desde un disparador al interruptor. COmPONENTES DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (fig. A) A Description nº de catalogue ces produits peuvent être utilisés avec les modèles de blocs-piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-...
Page 46 - PROCEDImIENTO DE CARGA
46 Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) conc...
Page 47 - InSTAlACIÓn y ExTRACCIÓn DEl PAqUETE DE; botón de bloqueo esté trabado para evitar el; PREPARACIÓN DE LA PODADORA ALLIGATOR; PARA SU UTILIzACIÓN
47 desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejempl...
Page 49 - OPERACIÓN; Permita que la herramienta trabaje a su
49 filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. - Asegúrese de que la operación se realice en una superficie firme. - Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1). - Inserte la barra de la cadena en el espacio que está entre el tensor de la cadena y alinéela valiéndose...
Page 50 - Recorte de ramas; muestra en la figura l. Comience; mANTENImIENTO; Nota: Ambos interruptores deben
Si la cadena o la barra de la sierra se atasca: - Apague la herramienta. - Retire la batería de la herramienta. - Abra el corte con cuñas para disminuir la tensión en la barra de guía. No intente quitar las llaves de la sierra. Comience un nuevo corte. Después del uso, cierre los mangos y deslice el...
Page 52 - Almacenamiento; ImPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la; ACCESORIOS; & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen.
Almacenamiento - Cuando la herramienta no se utilice durante varios meses, pase un paño con aceite sobre los componentes de metal. - Guarde la herramienta en una ubicación segura y seca. La temperatura de almacenamiento debe siempre estar en el rango de entre +5 °C (41 °F) y +41 °F (104 °F). Coloque...
Page 53 - Garantía limitado de dos años para uso en el hoGar; AMÉRICA lATInA: esta garantía no se aplica a los productos que; INFORmACIÓN DE mANTENImIENTO
53 Garantía limitado de dos años para uso en el hoGar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. Lo primero es devolve...
Page 54 - DETECCIÓn DE PROBlEMAS
54 DETECCIÓn DE PROBlEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • El p...
Page 56 - AñOS LImITADO DE GARANTIA
· GARAnTÍA BlACK & DECKER · BlACK & DECKER WARRAnTy . SOlAMEnTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIóN DEL PrODuCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Numbe...
Page 57 - ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
57 Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o co...