Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Read all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; POLARIZED PLUG
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,including the following. ■ Read all instructions. ■ To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord, or plug in water orother liquid. ■ Close supervision is necessary when a...
Page 3 - TAMPER-RESISTANT SCREW; ELECTRICAL CORD
3 Continuous Flow Side Chute (FP1400) Shield (FP1400) Food Pusher Food Fingers Cover with Food Chute Slice/Shred Disc Discharge Disc (FP1400) Chopping Blade Hi/Lo Speed Control On/Off/Pulse Control Base 8-cup (1920 ml) Bowl Disc Stem TAMPER-RESISTANT SCREW This appliance is equipped with a tamper-re...
Page 4 - Using The Food Processor; How To Slice Or Shred; CONTROLS
4 Using The Food Processor How To Slice Or Shred 1. Place the Bowl over the Center Post in the Basewith the handle at the left. Turn the bowl towardsthe Base until it drops down into place. Snap theBowl in towards the Base and be sure the LockingTab locks into place (A).2. To process into a serving/...
Page 5 - How To Use The Chopping Blade; Care and Cleaning; Cleaning
5 stop rotating. Twist the Food Chute/Cover toward UNLOCK to remove the Cover. 8. Carefully pull the Slice/Shred Disc (and in the case of the FP1400, the Discharge Disc) off theStem, remove the Stem, unlock the Bowl by turning it away from its Base, and lift the Bowl off. How To Use The Chopping Bla...
Page 6 - Food Processing Tips; Liquids; Food Size, Preparation and Loading
6 Food Processing Tips Liquids ■ Hot liquids (not boiling) and hot foods can be processed in the Bowl. ■ Be sure to process small amounts of liquids — 3 cups or less at a time. Larger amounts mayleak from the Bowl. Food Size, Preparation and Loading ■ When using different foods in a recipe, process ...
Page 8 - Need Service Or Accessories?; FOODS TO SLICE
8 Need Service Or Accessories? Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or AuthorizedHousehold Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellowpages of your phone book under “Appliances — Small.” If mailing or shipping your Pro...
Page 9 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Por favor lea todas las instrucciones.; Evite el contacto con las partes en movimiento.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones incluyendolas siguientes: ■ Por favor lea todas las instrucciones. ■ Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la base, el cable,ni el enchufe en agua ni en ningín otro líq...
Page 10 - ENCHUFE POLARIZADO; TORNILLO DE SEGURIDAD; EL CABLE ELECTRICO
10 Conducto lateral de flujo continuo (FP 1400) Protector (FP 1400) Empujador de alimentos Gancho metálico Tapa con conducto de alimentos Disco con guía para rebanar Disco separador(FP1400) Cuchilla para picar Control de velocidad Hi/Lo (alta/baja) Control de pulso, encendido, y apagado Base Recipie...
Page 11 - Como rebanar o desmenuzar; Uso del procesador; CONTROLES
11 Como rebanar o desmenuzar 1. Coloque el recipiente sobre la guía del centro dela base con el asa hacia la izquierda. Gire elrecipiente sobre la base hasta encajar. Oprima elrecipiente para que entre en la base y asegúreseque la guía del seguro de cierre quede ajustada (A).2. Para procesar aliment...
Page 12 - Cuidado y limpieza; Limpieza; Uso de la cuchilla para picar
12 Cuidado y limpieza NOTA: No trate de afilar los bordes de corte de la cuchilla ni del disco reversible. Vienen con filo de fábrica y se dañarán al tratar de afilarlos en casa. Limpieza 1. Antes de limpiar, asegúrese de que la unidad esté apagada y que el cable esté desconectado.2. Para facilitar ...
Page 13 - Consejos para procesar alimentos
Líquidos ■ Los líquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes pueden procesarse en el recipiente. ■ Asegúrese de procesar pocas cantidades de líquido — de 3 a menos tazas a la vez. Lascantidades más grandes pueden derramarse. Tamaño de los alimentos, preparación, e introducción ■ Cuando...
Page 14 - ALIMENTOS PARA REBANAR
14 ALIMENTOS PARA REBANAR ALIMENTO VELOCIDAD OBSERVACIONES MANZANAS Alta Pártalas en cuatro y colóquelas horizontalmente en el conducto. Aplique presión firme. REPOLLO Alta Para desmenuzar en tiras gruesas, use el lado del disco que rebana.Parta en trozos que puedan acomodarse dentro del conducto. V...
Page 15 - USOS DE LA CUCHILLA PARA PICAR
USOS DE LA CUCHILLA PARA PICAR ALIMENTO CANTIDAD VELOCIDAD OBSERVACIONES COMIDA Hasta 2 3 ⁄ 4 de taza Alta Agregue hasta 600 ml (2 1 ⁄ 2 tazas) de vegetales PARA BEBE cocidos y carne dentro del recipiente, junto con 60 ml ( 1 ⁄ 4 taza) de líquido/consomé. Procese hasta lograr la contextura deseada. ...
Page 16 - ¿Necesita servicio o accesorios?; IMPORTANTES MISES EN GARDE; Lire toutes les directives.; ALIMENTOS PARA DESMENUZAR
¿Necesita servicio o accesorios? Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado opropio de Black & Decker. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted, buscandoen las páginas amarillas de la guía telefónica bajo “Enseres menores.” Si env...
Page 17 - CONSERVER CES MESURES.; FICHE POLARISÉE; VIS INDESSERRABLE; CORDON; Avant la première utilisation
17 ■ Éloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement afind’éviter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On peut utiliserune spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas. ■ Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manip...
Page 18 - COMMANDES
Orifice latéral à débit continu (modèle FP1400) Écran (modèle FP1400) Poussoir pour les aliments Doigts de retenue des aliments Couvercle avec entonnoir Disque éminceur-déchiqueteur avecmoyeu Disque de décharge (modèle FP1400) Couteau Commande de vitesses – basse ouélevée Commande de marche – arrêt ...
Page 19 - Utilisation du robot culinaire; Utilisation du disque éminceur-déchiqueteur; Utilisation du couteau
Utilisation du robot culinaire Utilisation du disque éminceur-déchiqueteur 1. Placer le bol sur l’axe d’entraînement du socle avec la poignée à gauche. Faire tourner le bolvers le socle jusqu’à ce qu’il glisse en place.Enclencher le bol dans le socle en s’assurant que lesergots de verrouillage sont ...
Page 20 - Nettoyage; Entretien et nettoyage
2. Saisir la tige centrale du couteau et le faireglisser sur l’axe d’entraînement (B).3. Placer l’entonnoir-couvercle sur le bol de sorteque l’ergot soit face au socle. Faire tournerl’entonnoir-couvercle vers la mention LOCK dusocle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.4. Brancher la fiche.5. Consu...
Page 21 - Techniques d’utilisation; Liquides; ALIMENTS À DÉCHIQUETER
Techniques d’utilisation Liquides ■ On peut traiter des liquides et des aliments chauds, mais pas brûlants, dans le bol. ■ Ne pas traiter plus de 720 ml (3 tasses) de liquides à la fois. Sinon, il risque d’y avoir desfuites entre le bol et le couvercle. Taille, préparation et chargement des aliments...
Page 22 - UTILISATION DU COUTEAU
UTILISATION DU COUTEAU ALIMENT QUANTITÉ VITESSE CONSEILS PRATIQUES NOURRITURE Jusqu’à 660 ml ÉLEVÉE Verser jusqu’à 600 ml (2 1 ⁄ 2 t) de légumes et de viande POUR BÉBÉS (2 3 ⁄ 4 t) cuits dans le bol avec 60 ml ( 1 ⁄ 4 t) du jus ou bouillon de cuisson. Traiter jusqu’à l’obtention de la consistance vo...
Page 23 - ALIMENTS À ÉMINCER; Entretien ou accessoires?
23 ALIMENTS À ÉMINCER ALIMENT VITESSE CONSEILS PRATIQUES POMMES ÉLEVÉE Empiler les quartiers à l’horizontale. Appuyer fermement sur le poussoir CHOU ÉLEVÉE Pour hacher grossièrement, utiliser le disque éminceur. Couper des morceaux assez petits pour passer dans l’entonnoir. Vider le bol lorsque le c...