Page 2 - Safety WarNINgS aND INStruCtIoNS: PolarIZeD PlugS; Safety guIDelINeS - DefINItIoNS
2 INteNDeD uSe Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone, and marble. For floor use only; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household use o...
Page 3 - after uSe; INSPeCtIoN aND rePaIrS
• Do not leave the appliance connected to an electrical outlet when not in use. • Never pull the power cord to disconnect the appliance from the socket. Keep the appliance cord away from heat, oil and sharp edges. • Do not handle steam cleaner with wet hands. • Do not pull or carry by cord, use cord...
Page 4 - fuNCtIoNal DeSCrIPtIoN; Head Cleaning Pad; attaCHINg tHe Water taNk
fuNCtIoNal DeSCrIPtIoN 1. oN/off switch2. SmartSelect tm button3. removable Water tank4. Handle tube5. Steam Head6. micro-fiber Cleaning Pad7. resting mat8. Carpet glider9. lift and reach Head Cleaning Pad aSSembly NotICe: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance an...
Page 5 - remoVINg tHe CarPet glIDer
attaCHINg a CleaNINg PaD - fig. D Replacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20). • Place a micro-fiber cleaning pad (6) on the floor with the ‘hook & loop’ side facing up. • Raise the steam mop off the resting mat (7) and press it down onto the clea...
Page 6 - to aCCeSS tHe lIft aND
6 tHe lIft aND reaCH HeaD - fig. g This Steam Mop incorporates a built in Lift and Reach Head which enables you to access tight corners and narrow gaps. CautIoN: Always wear suitable shoes when accessing the Lift and Reach Head on your steam mop. Do not wear slippers or open-toed footwear. to aCCeSS...
Page 7 - oPeratIoN; Do Not uSe tHe uNIt uPSIDe DoWN.; SmartSelect; has a memory. Switching the steam mop on will recall the
oPeratIoN SWItCHINg oN aND off - fig. J CautIoN: for floor uSe oNly; Do Not uSe tHe uNIt uPSIDe DoWN. NotICe: When the steam mop is first turned on the water reservoir will glow red. Once the steam mop is ready to use the water reservoir will glow blue. It takes approximately 15 seconds for the stea...
Page 8 - HINtS for oPtImum uSe; geNeral uSe; • Always vacuum or sweep the floor before using the steam mop.; Steam CleaNINg; CarPet refreSHINg
8 NotICe: This unit will kill 99.9% of bacteria and germs when used in accordance with this manual and with the micro fiber pad fitted and a continuous run time of 90 seconds HINtS for oPtImum uSe geNeral uSe CautIoN: Never use the steam mop without first attaching a cleaning pad. WarNINg: It is imp...
Page 10 - troubleSHootINg; Problem
10 troubleSHootINg Problem PoSSIble CauSe PoSSIble SolutIoN • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug appliance into a working outlet. • Main switch not on. • Turn main switch on. • Floor head not correctly • Ensure floor head is correctly fitted. attached. • Handle not fitted • Fit Handl...
Page 11 - call the local company or see the website for such information.
11 SerVICe INformatIoN All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. ...
Page 12 - MODe D’eMPLOI; bAlAi à vAPEur; CONSeRveR Ce MODe D’eMPLOI POUR UN USAge ULTÉRIeUR.; N° De Catalogue
MODe D’eMPLOI bAlAi à vAPEur Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un p...
Page 17 - : Toujours porter des chaussures adéquates au moment de; Pour aCCeDer a la tÊte lIft aND reaCH :
DePoSe Du PatIN a taPIS mISe eN garDe : Toujours porter des chaussures adéquates au moment de changer le patin à tapis du balai à vapeur. Ne pas porter des pantoufles ou des chaussures à bout ouvert. • Remettre la poignée à la verticale, puis éteindre le balai à vapeur en le mettant sur la position ...
Page 18 - foNCtIoNNemeNt; PlaNCHer SeulemeNt Ne PaS utIlISer; Cadran Smart Select
aVIS : Le réservoir d’eau a un mode de dépose pratique, ce qui facilite l’utilisation. aVIS : Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet. aVIS : Dans les régions où l’eau est très dure, il est recommandé d’utiliser de l’eau désionisée. aVertISSemeNt : Ne pas trop remplir le réservoir. Rempl...
Page 19 - utiliser le cadran SmartSelect; CoNSeIlS Pour uNe utIlISatIoN oPtImale; Bois dur/bois lamellé
19 utiliser le cadran SmartSelect mC (2) pour choisir l’une des applications suivantes : Le balai à vapeur sélectionnera le bon volume de vapeur requis pour l’opération de nettoyage particulière. aVIS : SmartSelectMC comporte une mémoire. À la mise en marche, le balai à vapeur se trouve au dernier r...
Page 21 - Problème
21 aVertISSemeNt : Avant de procéder à tout entretien ou nettoyage d’un appareil avec fil, éteindre l’appareil et le débrancher. • Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humecté doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’appareil; ne jamais immerger une partie de l’appareil dans un liquid...
Page 22 - INformatIoN Sur leS rÉParatIoNS; garaNtIe lImItÉe De Deux aNS Pour uNe utIlISatIoN DomeStIQue
22 Imported by / Importé par black & Decker Canada Inc. 100 Central ave. brockville (ontario) k6V 5W6 Voir la rubrique “outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. le tampon nettoyant en microfibres. • Le balai laisse une •Le balai a été laissé trop • Lorsqu’il n’est pas ...
Page 23 - TrAPEAdOr dE vAPOr; Catálogo N°
23 MODe D’eMPLOI TrAPEAdOr dE vAPOr Catálogo N° bDH1760Sm gracias por elegir Black & Decker! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Bl...
Page 24 - Pautas de seguridad/definiciones
24 uSo PreVISto El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los siguientes pisos IMPERMEABILIZADOS: madera dura, laminado, linóleo, vinilo, baldosa de cerámica, piedra y mármol.Únicamente para uso en pisos; no utilice la unidad de manera invertida. Este artefacto ...
Page 26 - DeSCrIPCIÓN De laS fuNCIoNeS; o instruido sobre el uso del artefacto.; eNSamblaJe; Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones,
26 rIeSgoS reSIDualeS Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso indebido, al uso prolongado, etc. Aún con la aplicación de las normas de seguridad corres...
Page 27 - INStalaCIÓN Del taNQue De agua; INStalaCIÓN De uNa almoHaDIlla
27 CoNexIÓN Del maNgo - fig. b, l • Con los ganchos para el cable (8 y 9) mirando hacia la parte posterior del aparato, deslice el extremo inferior del tubo del mango (4) dentro del extremo superior de cuerpo del trapeador de vapor (11) hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. C...
Page 29 - oPeraCIÓN; ÚNICameNte Para uSo eN PISoS No utIlICe la; DIal SmartSelect
29 lleNaDo Del taNQue De agua - fIg. H & I Este trapeador de vapor incorpora un sistema anticalcificación para ayudar a prolongar la vida útil del mismo. aVISo: El tanque de agua puede desmontarse cómodamente para facilitar el uso. aVISo: Llene el tanque de agua con agua potable normal. aVISo: E...
Page 30 - CoNSeJoS Para uN uSo ÓPtImo
30 y suelte el botón SmartSelectTM (2) hasta que la luz se encienda junto al modo de funcionamiento correcto para la superficie de piso dura específica. aDVerteNCIa: No lo utilice sobre pisos de madera o lámina sin impermeabilizar ya que la humedad del vapor podría provocar daños. Tampoco, en superf...
Page 33 - DeteCCIÓN De ProblemaS; Problema
33 DeteCCIÓN De ProblemaS Problema CauSa PoSIble SoluCIÓN PoSIble • La unidad no enciende. • El cable no está • Enchufe el artefacto en un enchufado. tomacorriente que funcione. • El interruptor principal • Encienda el interruptor principal. • El cabezal para pisos no • Asegúrese de que el cabezal e...
Page 34 - costo de una dos maneras:
34 INformaCIÓN De maNteNImIeNto Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de ...
Page 35 - ProDuCt INfomatIoN · IdeNtIFIcacIóN del Producto; añoS De garaNtIa
35 · garaNtía blaCk & DeCker · blaCk & DeCker WarraNty . SolameNte Para ProPoSItoS De mexICo Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProDuCt INfomatIoN · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Nu...