Page 2 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation wh...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected...
Page 4 - SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: BATTERIES
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline...
Page 6 - CHARGING PROCEDURE; figure B; Low Battery Indicator
CHARGING PROCEDURE IMPORTANT: The batteries in your tool are not fully charged at the factory. Before attempting to charge them, thoroughly read all of the safety instructions. • The charging port (5) is keyed to lock out other chargers. Align the tab in the charger plug (7) with the key in the char...
Page 7 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENT; figure C; OPERATING INSTRUCTIONS; 5 SECOND AUTOMATIC SHUT OFF
7 ASSEMBLY AND ADJUSTMENT INSERTING AND REMOVING BITS (FIGURE C) • To install a bit, insert it into the cavity in the hex spindle as shown in figure C . • To remove the bit pull it straight out. • For bit tips, use a bit tip extender as shown. NOTE: Only hex end bits will fit in spindle. WARNING: • ...
Page 8 - VARIABLE SPEED; GYRO CONTROL CALIBRATION; MAINTENANCE; BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL; To remove the battery pack for disposal:
8 VARIABLE SPEED • The spindle speed is dependent upon the speed that you rotate your hand. • The slower you rotate your hand, the slower the screwdriver turns. • The faster you rotate your hand, the faster the screwdriver turns. • If you wish to increase the spindle speed, rotate your hand further ...
Page 9 - TROUBLESHOOTING; Problem; ACCESSORIES
9 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Battery will not charge. • Charger not plugged into • Plug charger into a a working outlet. working outlet. Refer to “Important Charging Notes” for more details. • Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. • Che...
Page 10 - FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; – Yellow Pages –
10 SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. ...
Page 11 - MODE D’EMPLOI; VISSEUSE À DÉTECTION DE MOUVEMENT; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; Consulter le site Web; Numéro de catalogue BDCS40G
MODE D’EMPLOI 11 VISSEUSE À DÉTECTION DE MOUVEMENT CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT ...
Page 12 - Lire tous les avertissements de sécurité et toutes; Le non-respect des avertissements et des directives pourrait; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous le...
Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
14 b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. Lʼutilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie. c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie,...
Page 15 - SYMBOLES; Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges; DESCRIPTION
15 SYMBOLES Lʼétiquette de lʼoutil peut comporter les symboles suivants. V ....................................volts A ..........................ampères Hz ..................................hertz W ........................watts min ..................................minutes ......................cour...
Page 17 - PROCÉDURE DE CHARGE; Remarques importantes sur le chargement
17 PROCÉDURE DE CHARGE IMPORTANT : les piles de lʼoutil ne sont pas complètement chargées à lʼusine. Avant de les charger, lire attentivement toutes les consignes de sécurité. • La prise de charge (5) comporte un verrou pour refuser les autres chargeurs. Aligner la patte dans la fiche du chargeur (7...
Page 18 - Avertissements de sécurité et directives : perçage; toujours s’attendre à un blocage soudain.; ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE; INSERTION ET RETRAIT DES EMBOUTS; DIRECTIVES DʼUTILISATION; RÉGLAGE DU POINT DE DÉMARRAGE INITIAL
AVERTISSEMENT : risque dʼincendie. Avant de retirer lʼoutil du chargeur, débrancher dʼabord le chargeur de la prise murale puis retirer le cordon du chargeur de lʼoutil. Avertissements de sécurité et directives : perçage AVERTISSEMENT : l’outil pourrait se bloquer (à cause d’une surcharge ou d’une m...
Page 19 - ÉTALONNAGE DES COMMANDES GYROSCOPIQUES; ENTRETIEN; RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
19 ARRÊT AUTOMATIQUE APRÈS 45 SECONDES • Pour maintenir la durée de vie du bloc-piles en cas d’activation accidentelle, l’appareil s’éteindra automatiquement après une opération continue de 45 secondes. Le voyant DEL clignotera rapidement durant 5 secondes avant que l’appareil ne s’éteigne. VITESSE ...
Page 20 - DÉPANNAGE; Problème
20 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour cet outil sont offerts au centre de service autorisé ou chez le dépositaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires, composer le 1 800 544-6986. AVERTISSEMENT : il pourrait s'avérer dangereux d'utiliser des accessoires aut...
Page 21 - REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
21 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces d...
Page 22 - para registrar su nuevo producto.; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; MANUAL DE INSTRUCCIONES; DESTORNILLADOR; Número de catálogo BDCS40G
22 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tien...
Page 23 - herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
23 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucci...
Page 25 - líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica.; NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; trabajo sobre una plataforma estable.
25 producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos...
Page 26 - SÍMBOLOS; Calibres mínimos recomendados para alargadores; DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
26 SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V....................voltios A .................amperios Hz..................hertz W .................vatios min.................minutos ................corriente alternante ...............corriente directa no ............
Page 27 - ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras
27 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: BATERÍAS • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías. • No modifique o vuelva a fabricar ni intente insertar objetos extraños en la batería; no sumerja o exponga al agua u otros líqui...
Page 28 - PROCEDIMIENTO DE CARGA; Después del uso, recargue las baterías; NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
PROCEDIMIENTO DE CARGA IMPORTANTE: Las baterías en la herramienta no vienen completamente cargadas de fábrica. Antes de intentar cargarlas, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. • El enchufe de carga (5) está ranurado para no permitir otros cargadores. Alinee la lengüeta del enchufe ...
Page 29 - INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE PUNTAS (FIGURA C); INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; FUNCIONAMIENTO EN LADIRECCIÓN DE RETROCESO
29 c. Guarde la herramienta en un lugar donde la temperatura ambiente esté aproximadamente entre 4,5 °C y 24 °C (40 °F y 75 °F). d. Desconecte el cargador de la herramienta después de que se complete la carga. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Cuando desconecte el cargador de la herramienta, primero ...
Page 30 - MANTENIMIENTO; Para retirar el paquete de baterías para su eliminación:
30 APAGADO AUTOMÁTICO DESPUÉS DE 45 SEGUNDOS • Para mantener la vida útil de la batería en caso de una activación accidental, esta unidad se apagará por sí sola después de 45 segundos de funcionamiento continuo. El LED destellará rápidamente durante 5 segundos antes de que la unidad se apague. VELOC...
Page 31 - INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
31 cualquier dirección hasta que se detenga para asegurarse de que las baterías estén completamente descargadas. 2.) Retire los tornillos de la caja del producto y levante la caja a mediana distancia de la herramienta. 3.) Desconecte las pinzas de los terminales de las baterías y retire las baterías...
Page 32 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
32 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •La batería no carga • El cargador no está • Enchufe el cargador en enchufado en un tomacorriente un tomacorriente que que funcione. funcione. Consulte "Notas importantes sobre la carga" para conocer más detalles. • Revise si ...
Page 33 - PRODUCT INFOMATION ·
33 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Nu...