Page 2 - SAVe ALL WARNINgS AND INSTRUCTIONS fOR fUTURe RefeReNCe; SAfeTy gUIDeLINeS - DefINITIONS
general Safety Rules WARNINg: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVe ALL WARNINgS AND INSTRUCTIONS fOR fUTURe RefeReNCe The term “power tool” in the warnings refers to your mains-op...
Page 3 - SPeCIfIC SAfeTy RULeS
e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be ...
Page 4 - ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety; Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may; Symbols; definitions are as follows:
moving parts in which these items can be caught. • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. • bits, sockets and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them. • Do not operate ...
Page 5 - iMPOrTaNT safeTy iNsTrucTiONs fOr BaTTery chargers; designed to work together.; fUNCTIONAL DeSCRIPTION; Battery Release Button
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. Recommended Minimum Wire Size for extension Cords Total Length of Cord 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft. 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1...
Page 6 - fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can; batteries should not be put in checked baggage.; STORAge ReCOMMeNDATIONS; CHARgINg PROCeDURe
extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any w...
Page 7 - pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. for longest battery life, do not discharge batteries fully. It is recommended that the batteries be recharged after ea...
Page 8 - OPeRATINg INSTRUCTIONS; NOTe
TO INSTALL bATTeRy PACk: Insert battery pack into tool until an audible click is heard as shown in figure C . Make sure battery pack is fully seated and fully latched into position. TO ReMOVe bATTeRy PACk: Depress the battery release button as shown in figure D and pull battery pack out of tool. OPe...
Page 9 - TROUbLeSHOOTINg; MAINTeNANCe
QUICk ReLeASe CHUCk (fIg. H)NOTe: The chuck accepts 1/4 inch (6.35 mm) hex accessories only. WARNINg: Remove battery pack before changing accessories. To install an accessory , pull the chuck collar (3) away from the front of the tool, insert the accessory, and release the collar. The accessory is l...
Page 10 - tool never immerse any part of the tool into a liquid.; ACCeSSORIeS; The RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by au...
Page 11 - SeRVICe INfORMATION
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTe: This equipment has...
Page 12 - TWO-yeAR LIMITeD WARRANTy; charge in either of two ways:; fRee WARNINg LAbeL RePLACeMeNT:; If your warning labels become illegible or; electric’; Imported by
12 TWO-yeAR LIMITeD WARRANTy Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures ...
Page 13 - MaNuel D’ iNsTrucTiONs; visseuse à Perceuse saNs fil De 20v MaX*; N° de catalogue
13 Merci d’avoir choisi Black & Decker! consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à lire avaNT De reTOurNer ce PrODuiT POur quelque raisON que ce sOiT: si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, ...
Page 14 - Lire tous les avertissements de sécurité et toutes; Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se; Conserver tous les avertissements et toutes les directives; ) Sécurité du lieu de travail; distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.; ) Sécurité en matière d’électricité; modifiées correspondant à la prise.; ) Sécurité personnelle; LIgNeS DIReCTRICeS eN MATIèRe De SÉCURITÉ - DÉfINITIONS; servent à vous aider à reconnaître cette information.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVeRTISSeMeNT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les a...
Page 16 - CONSIgNeS De SÉCURITÉ PARTICULIèReS; manière à ne faire trébucher ou tomber personne.; Certains outils ont un gros bloc; certains outils électriques, tels que les sableuses, les; Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
CONSIgNeS De SÉCURITÉ PARTICULIèReS • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des ...
Page 17 - symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :; DeSCRIPTION fONCTIONNeLLe; marche arrière
AVeRTISSeMeNT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire . Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du v...
Page 19 - • Ne JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.; CONSeRVeR CeS DIReCTIVeS; consignes de chargement décrites.; LIRe TOUTeS LeS DIReCTIVeS.; usé, car il peut exploser au contact de flammes.; Des vapeurs et des matières; de liquides, de gaz ou de poussière inflammables.; Insérer ou retirer un bloc-piles du; touchée au savon doux et à l’eau; . Si le liquide de la pile entre en contact avec les; bornes exposées des piles.
risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie. • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles. • Ne JAMAIS relier deux chargeurs ensemble. • Le chargeur est conçu pour être alime...
Page 20 - le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.; de sécurité et directives : perceuses
20 ReCOMMANDATIONS eN MATIèRe De RANgeMeNT 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. PROCÉDURe De CHARge Le...
Page 21 - S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé; figure D
21 2. Lors de l’insertion d’accessoires dans le mandrin de la perceuse, serrer fermement à la main le mandrin sans clé. AVeRTISSeMeNT : la perceuse pourrait se bloquer (à cause d’une surcharge ou d’une mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Toujours s’attendre à un blocage. Sai...
Page 22 - fONCTIONNeMeNT; ReMARQUe
22 fONCTIONNeMeNT DÉTeNTe à VITeSSe VARIAbLe (fIg. e) Pour démarrer l’outil, presser la détente (1). Pour éteindre l’outil, simplement la relâcher. L’outil est doté d’un frein, dès le relâchement complet de la détente, le mandrin s’arrêtera. L’interrupteur de vitesse variable vous permet de choisir ...
Page 23 - eNTReTIeN; IMPORTANT; Accessoires
DÉPANNAge Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée • Insér...
Page 24 - Le SCeAU RbRC; Le sceau SRPRC; (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au
Le SCeAU RbRC MC Le sceau SRPRC MC (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de j...
Page 26 - INfORMATION SUR LeS RÉPARATIONS; des deux façons suivantes :; Imported by / Importé par; Voir la rubrique
26 INfORMATION SUR LeS RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces d...
Page 27 - MaNual De iNsTrucciONes; DesTOrNillaDOr De iMPacTO iNalÁMBricO De 20v MÁX*; catálogo N°
27 lea el MaNual aNTes De DevOlver esTe PrODucTO POr cualquier MOTivO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto black & Decker, visite http: //www.blackanddecker.com /instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no ti...
Page 28 - ) Seguridad en el área de trabajo; propician accidentes.; ) Seguridad eléctrica; cuerpo está puesto a tierra.; ) Seguridad personal; PAUTAS De SegURIDAD/DefINICIONeS
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVeRTeNCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instruccione...
Page 29 - Normas de seguridad específicas
de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se...
Page 30 - CONSeRVe LAS INSTRUCCIONeS
puede ocasionar la pérdida de la audición. • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y...
Page 32 - para trabajar juntos.
INSTRUCCIONeS De SegURIDAD IMPORTANTeS PARA LOS CARgADOReS De bATeRíAS CONSeRVe eSTAS INSTRUCCIONeS: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paqu...
Page 33 - un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.; • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.; CONSeRVe eSTAS INSTRUCCIONeS; continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.; LeA TODAS LAS INSTRUCCIONeS; encender el polvo o los vapores.; libre o construcciones de metal en verano).; materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • el cargador está diseñado p...
Page 34 - ReCOMeNDACIONeS CON ReSPeCTO AL ALMACeNAMIeNTO; Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad; Se
ReCOMeNDACIONeS CON ReSPeCTO AL ALMACeNAMIeNTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. 2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En las condiciones adecuada. PROCeDIMIeNTO De ...
Page 36 - INSTRUCCIONeS De OPeRACIÓN
INSTRUCCIONeS De OPeRACIÓN INTeRRUPTOR DISPARADOR De VeLOCIDAD VARIAbLe (fIgURA e) Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (1). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador. La herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se detendrá cuando suelte com...
Page 38 - DeTeCCIÓN De PRObLeMAS
38 DeTeCCIÓN De PRObLeMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • El p...
Page 39 - MANTeNIMIeNTO; calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.; ACCeSORIOS; El uso de accesorios no recomendados para utilizar con
39 MANTeNIMIeNTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTe: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la rep...
Page 40 - el sello RbRCTM; cuidado del medio ambiente.
40 el sello RbRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker....
Page 41 - costo de una dos maneras:
41 INfORMACIÓN De MANTeNIMIeNTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de ...
Page 42 - PRODUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO; AÑOS De gARANTIA
42 · gARANTíA bLACk & DeCkeR · bLACk & DeCkeR WARRANTy. SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS De MeXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Num...
Page 45 - 0V MAX* CORDLESS DRILL; INSTRUCTION MANUAL; to register your new product.; If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,; LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.; SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.; *Maximum initial battery pack voltage; Catalog Number
20V MAX* CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go...
Page 46 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; It is important for you to read and understand this manual.; General Power Tool Safety Warnings; Read all safety warnings and instructions.; Failure to follow the; Save all warnings and instructions for future reference.; of flammable liquids, gases or dust
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation wh...
Page 47 - Specific Safety Rules; Loss of control can cause personal
3 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected...
Page 48 - tripping or falling hazard.; Some tools with large battery packs will stand upright but may; Hold tool firmly with two hands,; one hand on the handle, and the other gripping the; examples of these chemicals are:
• When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over . • Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts i...
Page 49 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Variable speed switch; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY; This manual contains important safety instructions for
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Variable speed switch 2. Forward/reverse button 3. Torque adjustment collar 4. Keyless chuck 5. Dual range gearing 6. LED work light 7. Battery 8. Battery release button 9. Charger 10. Screwdriver bit holder 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE ...
Page 52 - Shock hazard; Never; SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: DRILLS; before removing or installing battery.; figure C
8 c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C). d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce suf...
Page 53 - OPERATING INSTRUCTIONS; before installing or removing accessories.
9 OPERATING INSTRUCTIONS TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D) • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1). The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. • A forward/reverse control button (2) determines the direction of the ...
Page 54 - SCREW DRIVING; LED Work Light; DRILLING
10 DUAL RANGE GEARING (FIGURE G) The dual range feature of your drill allows you to shift gears for greater versatility. To select low speed, high torque setting (position 1), turn tool off and permit to stop. Slide gear shifter button (5) away from the chuck. To select the high speed, low torque se...
Page 55 - TROUBLESHOOTING; The RBRCTM Seal
11 DRILLING IN METAL Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil. DRILLING IN MASONRY Use carbide tipped masonry bits. Refer to Drilling section. Keep ev...
Page 57 - consulter le site Web; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; *La tension initiale maximale du bloc-piles
13 MODE DʼEMPLOI DE LA PERCEUSE SANS FIL DE 16V MAX*, 20V MAX* Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèm...
Page 58 - LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; causera la mort ou des graves blessures.
14 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER...
Page 60 - RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
16 5) Utilisation et entretien du bloc-piles a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant. Lʼutilisation dʼun chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie sʼil est utilisé avec un autre type de bloc-piles. b) Utiliser les outils électrique...
Page 61 - exposées du corps avec de l’eau savonneuse.; Sʼassurer de bien se protéger afin; TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :; Lʼétiquette de lʼoutil peut comporter les symboles suivants.; DESCRIPTION; Détente de vitesse variable; Engrenage à deux vitesses
17 • Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. Sʼassurer de bien se protéger afin dʼéviter dʼabsorber par la bouche, les yeux ou la peau de...
Page 62 - charger les piles rechargeables conseillées
18 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le ...
Page 63 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.; . Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
19 • Ne pas démonter le chargeur; confier lʼentretien ou la réparation de lʼappareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie. • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque...
Page 65 - AVERTISSEMENT : risque de choc électrique.; ne jamais ouvrir le bloc-piles pour; INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL; Sʼassurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour
21 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un...
Page 66 - DIRECTIVES D'UTILISATION
22 DIRECTIVES D'UTILISATION DÉTENTE ET BOUTON INVERSEUR (FIGURE D) • La perceuse est mise en positions de MARCHE et d'ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1). Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente. • Un bouton de commande marche avant/marche arrière (2) détermine...
Page 67 - Engrenage à deux vitesses - figure G; VISSAGE
Engrenage à deux vitesses - figure G La caractéristique de vitesse double de la perceuse permet de changer dʼengrenage de vitesse, pour une polyvalence accrue. Pour sélectionner la basse vitesse, réglage de couple élevé (position 1), éteindre lʼoutil et le laisser sʼarrêter. Coulisser le bouton de c...
Page 68 - AVERTISSEMENT; LE SCEAU RBRC
24 PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE Utiliser des mèches à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir une pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matériaux plus cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée uniformémen...
Page 70 - Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.; para registrar su nuevo producto.; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; *El máximo voltaje inicial del paquete de
26 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TALADRO INALÁMBRICO DE 20V MÁX* LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tie...
Page 71 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES; muerte o lesiones graves.; Advertencias generales de seguridad para herramientas; herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
27 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de...
Page 73 - NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden pro...
Page 74 - SÍMBOLOS; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:; están diseñados específicamente
30 SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..................volts A ................amperes Hz ................hertz W ..............watts min ..............minutos ..............corriente alterna ..............corriente directa no ..............velocidad sin...
Page 75 - Esto reducirá el riesgo; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
31 • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los...
Page 76 - NOTA: Las baterías de; RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
32 • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención...
Page 77 - ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.; de mantenimiento para su reciclado.
33 DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones. BATERÍA EN MAL ESTADO El cargador puede detectar una ba...
Page 78 - Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el; PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS:; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN
34 ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsión. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la torsión y evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales. En caso de q...
Page 79 - AJUSTE DEL CONTROL DE TORSIÓN - FIGURA E; Asegúrese de que el botón
35 AJUSTE DEL CONTROL DE TORSIÓN - FIGURA E Esta herramienta viene equipada con un anillo de ajuste de torsión (3) , para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión al ajustar los tornillos. Los tornillos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor d...
Page 80 - Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.
36 DESTORNILLADO Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PA...
Page 81 - MANTENIMIENTO; El sello RBRCTM
37 MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la rep...
Page 83 - PRODUCT INFOMATION ·
39 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Nu...
Page 84 - Vea “Herramientas; C a t N o . L D X 2 2 0
40 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para...