Page 3 - INDEX
INDEX EN 1 IMPORTANT DIRECTIONS OF SAFETY AND THE ENVIRONMENT 4 1.1 For your safety ..................................................................................................................................................................... 4 1.2 Important information when using the applian...
Page 4 - IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT; particular
4 1. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT 1.1 For your safety > If this appliance is replacing an existing appliance which must be removed or disposed of,make sure that it does not become a dangeroustrap for children by cutting its power supply cableand rendering it impossible to...
Page 5 - Caring for the environment; Warning; Risk of Fire or Explosion
5 EN EN Symbols used in the Guide: NoteRecommendations for correct use of the appliance Important Directions for avoiding appliance damage Warning Indications for avoiding injury to people 1.3 Caring for the environment > Pay special attention to correct disposal proce- dure for all the packaging...
Page 6 - Warning and danger; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; including the following:
1.4 Warning and danger This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you...
Page 8 - Important; Do not use extension cords and/or
8 2.1 Installation Make sure that installation is performed correct- ly, adhering to all of the instructions in the specif- ic installation guide provided with the appliance. 2.2 Connection to electrical power supply The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is equipped with a power supply cord ...
Page 9 - Know your appliance; our website; Built-in wine cellars come with 2 years
MODEL REF24WCPIXL/23 CODE KS240FW3U TECHNICAL CODE HKHCRECFUG.UA SER.NO./N° SERIE F20200101000006 3186660 ETL LISTEDConforms toUL 60335-1 andUL 60335-2-24Certified toCSA C22.2#60335-1CSA C22.2#60335-2-24 BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 - 42016 GUSTALLA (RE) - ITALY Fridge Gas Fill Charge Quantité de...
Page 11 - Electronic Control; should any malfunction occur in the appliance.; Main control panel; Touch the icon to turn the unit on or off.; Home; Touch the Home icon for going back to the main display screen.; Alarm; Touch the arrow icon for going back to the previous display screen.
11 EN 3.3 Electronic Control The innovative electronic control system designed by Bertazzoni maintains constant temperature on the 2 temperature zones and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to personalize settings of the various functions a...
Page 12 - Yes; Turning the appliance on and off; First time starting the unit; When the wine cellar is off there are no; Switching off upper and lower compartments.; APPLIANCE SWITCHING ON AND OFF
46 + °F 41 + °F Functions Settings 46 + °F 41 + °F Functions Settings °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF Turn Compartment OFF? Yes No Functions Settings Initial test… Are you sure you want to power off this unit? Yes No Are you sure? Yes No 12 4.1 Turning the appliance on and off First time starting the un...
Page 13 - Off; Turning the upper and lower compartments
46 + °F 41 + °F Functions Settings °F +43+42 +41 +40+39 OK ON Are you sure? Yes No Are you sure? Yes No Turn compartment ON? Yes No 46 + °F 41 + °F Functions Settings 46 + °F Off Functions Settings 48 + °F 41 + °C Functions Settings 48 + °F 41 + °C Functions Settings 13 EN 4) Touch the icon Yes for ...
Page 14 - How to adjust the temperature for; Modify the temperatures compartment
46 + °F 41 + °F Functions Settings °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF 46 + °F 41 + °F Functions Settings 14 4.2 How to adjust the temperature for different requirements. Each model has been carefully tested before leav-ing the factory and is adjusted in such a way to en-sure hig...
Page 15 - Information signals of warning
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON 15 EN An integrated control system will give informa- tion through messages you will see on the display. There is an alarm tone that occurs with some error messages which can be turned off by tou- ching the alarm button on the main control panel...
Page 16 - Bordeaux; Burgundy; For example if a temperature higher than
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON Bordeaux BOTTLE Burgundy BOTTLE 16 4.4 Wine Cellar temperatures. Most red wines are best stored a slightly warmer temperatures. Red Wine. White Wine. from +50°F to +64°F (from +10°C to +18°C). from +39°F to +48°F (from +4°C to +9°C). For example...
Page 17 - INFORMATION FOR USING THE DISPLAY.; FUNCTIONS AND SETTINGS
Humidity Control Light 12h Humidity Control Light 12h 46 + °F 41 + °F Functions Settings Humidity Control Light 12h Medium Low High OK 17 EN 1) Humidity Control. 2) Light 12h. INFORMATION FOR USING THE DISPLAY. 5.1 Functions. It is possible to personalize the operation of your unit in order to adapt...
Page 22 - For details see following pages.
Sabbath Reset Demo 46 + °F 41 + °F Functions Settings Demo Mode 1 3 2 4 Demo Mode Yes No Maintenance Service Information 46 + °F 41 + °F Functions Settings C) Touch Yes. Turn Demo Mode On? (no cooling) Passcode required Yes No 22 8) Demo Mode It is possible to simulate the functioning of the fridge,...
Page 23 - Clean Condenser; If you want to; The display will
Reset reminder countdown? Yes No Clean Condenser Next reminder… Left 180 days Clean Condenser Off Reset Sk Power Sk User HW: 0504 SW: 0518HW: 1002 SW: 1069 - G1011 46 + °F 41 + °F Functions Settings Maintenance Service Information 23 EN D) To enable it, touch the Yes icon. C) If you want to enable t...
Page 24 - Wine shelf; The shelves can be easily removed for cleaning.; Interior lighting
24 6.1 Internal Layout (positioning, adjustment, removal) Wine shelf The shelves can be easily removed for cleaning. Remove the bottles, completely extract the shelf, tilt it upward until the wheels are detach from the side rails and extract it. 7.1 Interior lighting To provide optimum interior ligh...
Page 26 - Time of conservation; TYPE OF WINE
26 8.3 Time of conservation Improvement of wine over time and its duration usually depends on the character of the variety and its type. The following chart shows the best period of conservation and aging for various types in ideal con-servation conditions offered by your appliance. However, you sho...
Page 27 - Consumption temperature; White wines
27 EN 8.4 Consumption temperature As a general rule, white wines should be served at a temperature between +50 and +54° F (+10 and +12° C) and red wines between +54 and +57° F (+12 and +14° C).Some wines may however be best enjoyed at higher or lower temperatures. You should also keep in mind that, ...
Page 28 - Care and Cleaning; will continue to blink.
Bordeaux BOTTLE Burgundy BOTTLE 28 9. CARE AND CLEANING NoteCarefully follow the detailed directions that can be found in the provided kit and never use abrasive or metallic products which could scratch and damage the satin finishing on the appliance permanently.Before performing any sort of cleanin...
Page 29 - Cleaning of the toe kick cover, filter; On the mantenience settings, after the; For cleaning the condenser follow the
29 EN 9.2 Cleaning of the toe kick cover, filter and condenser. The unit requires, for a correct operation, the cleaning of the toe kick cover, filter and condenser. It is recommended to perform the following cleaning steps very 6 months. An audio and visual message on the display will serve as a re...
Page 30 - Internal cleaning; TROUBLESHOOTING GUIDE; Troubleshooting guide; Malfunction message
30 9.3 Internal cleaning Clean the internal and removable parts by wash- ing them with a solution of lukewarm water and a small amount of dishwashing detergent. Rinse and dry right away. Do not use mechanical devices or other methods to speed up defrosting. WarningDo not use water on the electrical ...
Page 32 - Malfunction indications appearing on the display; Display message; On
32 10.2 Malfunction indications appearing on the display Display message Malfunction description Power Failure Prolonged interruption of electrical power The appliance starts up again automatically and indicates the highest recorded temperatures. Door open Door open this message appears few minutes ...
Page 33 - If located in the USA; LIMITED WARRANTY STATEMENT
33 EN Limited two-year warranty The Warranty coverage provided by Bertazzoni SpA (“Bertazzoni”) in this statement applies exclusively to the original Bertazzoni appliance (“Product”) sold to the consumer (“Purchaser”) by an authorized Bertazzoni dealer/distributor/retailer, purchased and installed i...
Page 35 - Some; If located in the USA:
35 EN PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY BERTAZZONI NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF BERTAZZONI. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS...
Page 36 - SOMMAIRE; INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
SOMMAIRE FR 1 1 INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 2 1.1 Consignes de sécurité et risque potentiel ................................................................................................................... 2 1.2 Dans l’utilisation quotidienne. ......................................
Page 37 - INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; Pour votre sécurité; Les; Dans l’utilisation quotidienne
2 1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà existant qui doit être mis de côté ou éliminé, veiller àce que celui-ci ne devienne pas un dangereux piègepour les enfants, en coupant le câble d’alimentationet en rendant...
Page 38 - Respect de l’environnement; Mise en garde
3 FR Symboles utilisés, dans le Guide: Noteconseils pour une correcte utilisation del’appareil Important ndications afin d’éviter toutendommagement de l’appareil Attentionindications afin d’éviter toute lésion auxpersonnes 1.3 Respect de l’environnement > Faire très attention aux correctes modali...
Page 39 - Avertissement et danger; CONSERVER SOIGNEUSEMENT; DANGER
1.4 Avertissement et danger Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous met en garde contre les risques potentiels susceptibles d’entraîner la mort ou de provoquer des blessures à vous-même et à autrui. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du...
Page 40 - REMARQUE IMPORTANTE :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR UNE MISE AU REBUT CORRECTE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR Risque d ’é touffement Retirer les portes ou le couvercle de votre ancien appareil. Le non-respect de cette consigne peut entra î ner la mort ou des l é sions c é r é brales. Risque de piégeage pour les en...
Page 41 - Branchement au réseau électrique; N’utiliser ni rallonges ni adaptateurs
6 2.1 Installation Veillez à ce que l’installation soit correctement ef fectuée, en respectant toutes les indications re- portées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. 2.2 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché au ...
Page 42 - visitez notre site; AVANT L’UTILISATION; in USA
3186660 ETL LISTEDConforms toUL 60335-1 andUL 60335-2-24Certified toCSA C22.2#60335-1CSA C22.2#60335-2-24 BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 - 42016 GUSTALLA (RE) - ITALY Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur Total Absorbed Current Cour...
Page 43 - Composants principaux; Structure en acier inox
1 5 3 2 4 8 3.2 Composants principaux 1) Structure en acier inox avec finitions en alum- nium. 2) Panneau de comman- des. 3) Compartiment supérieur. 4) Étagères porte bouteil- les coulissantes sur roulettes et facilement amovibles. 5) Compartiment inférieur. Ca ve à vins 3. AVANT L’UTILISATION
Page 44 - Touchez l’icône pour allumer ou éteindre l’appareil.; Page d’accueil; Touchez l’icône « home » pour retourner à la page-écran principale.; Alarme
9 FR 3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température con- stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure également l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les confi...
Page 45 - Oui; Mise en marche et arrêt; Quand la cave à vins est éteint, il n’y a; Désactiver les compartiments supérieur et; MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF Voulez-vous désactiver le compartiment? Oui Non Fonctions Réglages Essai initial… Procéder à l’arrêt? Oui Non Voulez-vous continuer? Oui Non 10 4.1 Mise en marche et arrêt First time starting the unit T...
Page 46 - Remettre en fonction les compartiments
46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages °F +43+42 +41 +40+39 OK ON Voulez-vous continuer? Oui Non Voulez-vous continuer? Oui Non Voulez-vous activer le compartiment? Oui Non 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages 8 + °C 5 + °C Fonctions Réglages 46 + °F Off Fonctions Réglages 8 + °C 5 + °C Fonctions Réglages...
Page 47 - Comment régler la température; Modifier la température des compartiments
46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages 12 4.2 Comment régler la température pour différentes exigences. Chaque modèle a été soigneusement testé avantde quitter l’usine et réglé de manière à assurer desperformances...
Page 48 - Signaux d’information d’anomalies
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON 13 FR Un système de contrôle intégré fournit des informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur l’écran. Le signal vocal accompagne certains des signaux d’anomalie et peut être désactivé en touchant l’icô...
Page 49 - BOUTEILLE; Bourgogne; Par exemple si vous réglez une température
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON BOUTEILLE Bordeaux BOUTEILLE Bourgogne 14 4.4 Températures Cave à vin. Pour une meilleure conservation les vins rougesont besoin d’une température plus élevée. Vins Rouges. Vins Blancs. de +50°F à +64°F (de +10°C à +18°C) de +39°F à +48°F (de +4...
Page 50 - INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE; PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS
Contr. humiditée Light 12h Contr. humiditée Light 12h 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages Contr. humiditée Light 12h Moyenne Basse Haute OK 15 FR 1) Contr. humiditée. 2) Lumière 12h. INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE L’ÉCRAN. 5.1 Fonctions. Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de votre appare...
Page 55 - Pour plus de détails
Sabbath Réinitialiser Mode Démo 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages Mode Demo 1 3 2 4 Mode Demo Oui Non Entretien Service Systéme Info 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages Voulez-vous entrer dans le Mode Demo? Mot de passe requis Oui Non 20 8) Mode Démo Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfri- g...
Page 56 - Touchez l’icône
Réinitialiser l’avis d’expiration? Oui Non Nettoyage du condenseur Notice suivante… Restants 365 jours Nettoyage du condenseur Off Réinitialiser Sk Power Sk User HW: 0504 SW: 0518HW: 1002 SW: 1069 - G1011 46 + °F 41 + °F Fonctions Réglages Entretien Service Systéme Info 21 FR D) Touchez l’icône Oui ...
Page 57 - Étagères pour Vins; Les étagères peuvent être facilement retirées; ÉQUIPEMENT INTERNE
22 6.1 Équipement interne (positionne- ment, réglage, retrait) Étagères pour Vins Les étagères peuvent être facilement retirées pour le nettoyage. Retirer les bouteilles, extraire complètement l’étagère, l’incliner vers le haut jusqu’à libérer les roulettes de coulissement de leur logement et l’enle...
Page 58 - CONSERVATION DES VINS
23 FR 8.1 Indications générales Évidemment, les vins peuvent être conservésdans le temps, si maintenus dans un lieu adéquatqui respecte les conditions suivantes: > Température adéquate et sans grandes varia- tions dans le temps > Niveau d’humidité contrôlé > Protection de la lumière > Ab...
Page 59 - Temps de conservation; TYPOLOGIE DU VIN
24 8.3 Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variétéet de la typologie d’appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieil-lissement pour les différentes typologies dans les conditions ...
Page 60 - Température de dégustation
25 FR 8.4 Température de dégustation En général, on considère pour les blancs unetempérature de service optimale comprise entre+50 et +54° F (+10 et +12° C) et pour les rougesentre +54 et +57° F (+12 et +14° C).Certains vins, toutefois,peuvent être meilleurs à des températures plusélevées ou plus ba...
Page 61 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Entretien et Nettoyage; Positionnement des bouteilles
Bordeaux BOTTLE Burgundy BOTTLE 26 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NoteSuivre scrupuleusement les instructions détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et n’utiliser en aucun cas des pro-duits abrasifs ou métalliques car ceux-ci pourraient rayer et endommager de manière permanente la finition satinée...
Page 62 - Condenseur inférieur.; Les ailettes du condenseur sont tran-
27 FR 9.2 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, ilest nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grillede ventilation, du filtre et du condenseur. Le nettoyage périodique vous est rappelé tous les6 mois par un signal sono...
Page 63 - Nettoyage interne; Message de panne
28 9.3 Nettoyage interne Laver les parties internes et les parties amovi- bles une solution d’eau tiède, très peu de déter- gent à vaisselle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dis- positifs mécaniques ou d’autres moyens pour ac- célérer le processus de dégivrag...
Page 64 - GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES; La porte s’ouvre avec difficulté
29 FR 10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES presseurs ou durant la phase de dégivrage.Le bruit peut également être plus accentué enfonction du positionnement de l’appareil et del’espace environnant. De la condensation se forme à l’intérieur et àl’extérieur Si le climat est très humide, l’apparition ...
Page 65 - Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran; Message sur l’écran; Pour bloquer le message sur l’écran, pressez l’icône Info sur l’écran
30 10.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie PanneElectrique! Interruption prolongée de l’énergie électrique l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes. Unité Ouverte Porte d...
Page 66 - DÉCLARATION DE LIMITATION DE LA GARANTIE
31 31 FR Garantie limitée de deux ans La couverture de la garantie fournie par Bertazzoni SpA (“Bertazzoni”) dans la présente déclaration s’applique exclusivement à l’ appareil Bertazzoni d’origine (“Produit”) vendu au consommateur (“Acheteur”) par un revendeur/distributeur/détaillant Bertazzoni aut...
Page 69 - ÍNDICE; INSTALACIÓN
ÍNDICE ES 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 2 1.1 Para su seguridad. ............................................................................................................................................................... 2 1.2 Información importante al ...
Page 70 - Para su seguridad; se debe
2 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 1.1 Para su seguridad > Si este aparato sustituye a un aparato existente que debe ser retirado o eliminado, asegúrese deque no se convierta en una trampa peligrosa paralos niños, con tal fin corte su cable de alimentación...
Page 71 - Protección del medioambiente; Advertencia; INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y; Precaución; Riesgo de incendio o explosión:; Este producto utiliza un refrigerante
3 Símbolos utilizados en esta Guía: NotaRecomendaciones para utilizar correctamente el aparato Importante Indicaciones para evitar dañar el aparato Advertencia Indicaciones para evitar lesiones personales 1.3 Protección del medioambiente > Preste especial atención a las modalidades correctas de e...
Page 72 - Advertencia y peligro; ¡GUARDE ESTAS; PELIGRO
1.4 Advertencia y peligro Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden causar lesiones o la muerte. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras...
Page 74 - Importante; No utilice cables alargadores ni/o
6 2.1 Instalación Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones de la guía de instalación específica que se proporciona con el aparato. 2.2 Conexión a la red eléctrica de alimentación El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado con un cable de ...
Page 75 - Conozca su aparato; nuestro sitio web; ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO; El armario cava tiene 2 años de garantía
3186660 ETL LISTEDConforms toUL 60335-1 andUL 60335-2-24Certified toCSA C22.2#60335-1CSA C22.2#60335-2-24 BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 - 42016 GUSTALLA (RE) - ITALY Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur Total Absorbed Current Cour...
Page 76 - Componentes principales
1 5 3 2 4 8 3.2 Componentes principales 1 Estructura de acero inoxidable con acabados de aluminio. 2 Panel de control interactivo. 3 Compartimento superior. 4 Estantes deslizantes para botellas, montados sobre ruedas para facilitar su extracción. 5 Compartimento inferior. Armario c av a 3. ANTES DE ...
Page 77 - Encendido y Apagado; Pulse el icono para encender o apagar el aparato.; Página Home principal; Pulse el icono Home para volver a la página principal.; Alarma; Pulse el icono flecha atrás para regresar a la página precedente.
9 3.3 Control electrónico El innovador sistema de control electrónico diseñado por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en las 2 zonas de temperatura y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes ...
Page 78 - Sí; Cómo encender y apagar el aparato; Primera puesta en marcha del aparato; Cuando el armario cava está apagado no; Apagar los compartimentos superior e inferior.; PARA ENCENDER Y APAGAR EL APARATO
46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF ¿Quieres desactivar el compartimento? Sí No Funciones Ajustes Prueba inicial… Proceder con el apagado? Sí No ¿Quieres continuar? Sí No 10 4.1 Cómo encender y apagar el aparato Primera puesta en marcha del...
Page 79 - Encender de nuevo los compartimentos superior
46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes °F +43+42 +41 +40+39 OK ON ¿Quieres continuar? Sí No ¿Quieres continuar? Sí No ¿Quieres activar el compartimento? Sí No 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes 48 + °F 41 + °C Functions Settings 48 + °F 41 + °C Functions Settings 11 4) Pu...
Page 80 - Cómo ajustar la temperatura para; Cómo modificar las temperaturas del
46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +48+47 +46 +45+44 OK OFF 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes 12 4.2 Cómo ajustar la temperatura para diferentes exigencias. Cada modelo ha sido cuidadosamente probado antes de salir de la fábrica y está ajustado de tal manera que asegura...
Page 81 - Señales de información de
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON 13 Un sistema de control integrado proporciona información a través de mensajes que se mostrarán en la pantalla. Algunos mensajes de error están acompañados de un sonido de alarma que se puede apagar pulsando el icono Alarma en el panel de contr...
Page 82 - Por ejemplo, si se establece una temperatura
°F +48+47 +46 +45+44 OK OFF °F +43+42 +41 +40+39 OK ON Bordeaux BOTTLE Burgundy BOTTLE 14 4.4 Temperaturas del armario cava. La mayoría de los vinos tintos se conservan mejor a temperaturas ligeramente más altas. Vino tinto. Vino blanco. desde +50°F hasta +64°F (desde +10°C hasta +18°C). desde +39°F...
Page 83 - INFORMACIÓN PARA USAR LA PANTALLA.; FUNCIONES Y AJUSTES
Control humedad Light 12h Control humedad Light 12h 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes Control humedad Light 12h Medio Bajo Alto OK 15 1) Control de humedad. 2) Luz 12h. INFORMACIÓN PARA USAR LA PANTALLA. 5.1 Funciones Es posible personalizar el funcionamiento de su aparato para adaptarlo a las difer...
Page 88 - PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES; Para más detalles véanse las páginas siguientes.
Sabbath Ajustes Demo Mode 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes Demo Mode 1 3 2 4 Demo Mode Sí No Mantenimiento Servicio Info de sistema 46 + °F 41 + °F Funciones Ajustes ¿Quieres poner el modo Demo? Sí No Contraseña requerida 20 8) Modo Demo Es posible simular el funcionamiento del refrigerador, para s...
Page 90 - Disposición interna; Estantes para vinos; Los estantes se pueden sacar fácilmente para; Iluminación interior; EQUIPAMIENTO INTERNO
22 6.1 Disposición interna (colocación, ajuste, retirada) Estantes para vinos Los estantes se pueden sacar fácilmente para limpiarlos. Retire las botellas, extraiga completamente el estante, inclínelo hacia arriba hasta que las ruedas se separen de los rieles laterales y sáquelo. 7.1 Iluminación int...
Page 91 - CONSERVACIÓN DE LOS VINOS
23 8.1 Indicaciones generales El vino puede conservarse durante largos períodos, especialmente en las siguientes condiciones: > Temperatura adecuada sin cambios significativos de temperatura a medio y largo plazo a lo largo deltiempo > Nivel de humedad controlado > Protección frente a la lu...
Page 92 - Tiempo de conservación; TIPO DE VINO
24 8.3 Tiempo de conservación La mejora del vino a lo largo del tiempo y su duración suelen depender del carácter de la variedad y de su tipo. El siguiente cuadro muestra el mejor período de conservación y envejecimiento para varios tipos en las condiciones ideales de conservación que su aparato ofr...
Page 93 - Temperatura de consumición; Vinos blancos
25 8.4 Temperatura de consumición Como regla general, los vinos blancos se deben servir a una temperatura entre +50ºF y +54°F (entre +10ºC y +12°C) y los tintos entre +54ºF y +57°F (entre +12ºC y +14°C ).Sin embargo, algunos vinos pueden disfrutarsemejor a temperaturas más altas o más bajas. También...
Page 94 - CUIDADOS Y LIMPIEZA; Cuidados y limpieza; CONSERVACIÓN DE LOS; Posición de las botellas
Bordeaux BOTTLE Burgundy BOTTLE 26 9. CUIDADOS Y LIMPIEZA NotaSiga escrupulosamente las instrucciones detalladas que figuran en el kit suministrado y nunca utilice productos abrasivos o metálicos que puedan rayar y dañar de forma permanente el acabado satinado del aparato.Antes de realizar cualquier...
Page 95 - Limpieza de la rejilla de ventilación; Condensador inferior.
27 9.2 Limpieza de la rejilla de ventilación y del condensador. Para funcionar correctamente, el aparato requiere la limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del condensador. Se recomienda realizar los siguientes pasos de limpieza cada 6 meses. Un mensaje sonoro y visual en la pantalla se...
Page 96 - Guía de solución de problemas; Mensaje de mal funcionamiento
28 9.3 Limpieza interna Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una pequeña cantidad de detergente para lavar platos. Enjuague y seque de inmediato las partes. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el desescarche. AdvertenciaNo...
Page 97 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Si escucha ruidos inusuales
29 10. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si escucha ruidos inusuales Es normal escuchar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante la fase de desescarche. El ruido podría ser más fuerte dependiendo de la posición del aparato y del entorno. Se forma condensación tanto dentro como fue...
Page 98 - Indicaciones de mal funcionamiento mostradas en la pantalla; Mensaje en pantalla; Para bloquear el mensaje en la pantalla, pulse el icono de info
30 10.2 Indicaciones de mal funcionamiento mostradas en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Fallo en la alimentación eléctrica Interrupción prolongada de la energía eléctrica El aparato se pone en marcha de nuevo automáticamente e indica las temperaturas más altas registradas....
Page 99 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
31 ES Garantía limitada de dos años La cobertura de garantía proporcionada por Bertazzoni SpA (“Bertazzoni”) en esta declaración se aplica exclusivamente al electrodoméstico original de Bertazzoni (“Producto”) vendido al consumidor (“Comprador”) por un vendedor/distribuidor minorista autorizado de B...
Page 100 - Si se encuentra en CANADÁ
32 IMPORTANTE: conserve el comprobante de compra original para establecer el periodo de garantía. Si se encuentra en EE.UU. 866 905 0010 https://us.bertazzoni.com/more/support Si se encuentra en CANADÁ 800 561 7265 https://ca.bertazzoni.com/more/support Exclusiones de la garantía: lo que no está cub...
Page 101 - Si se encuentra en CANADÁ:
33 ES logística y manipulación del Producto. La inspección del producto debe hacerse en el momento de la entrega. Cualquier problema derivado de la manipulación, transporte y logística debe ser notificado al distribuidor/empresa de entrega tras su recepción e inspección. > Los defectos y daños de...