Ball Watches NM2098C-S5J-SL - User Manual

Ball Watches NM2098C-S5J-SL

Ball Watches NM2098C-S5J-SL Watch – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
Page: / 401

Table of Contents:

  • Page 2 – MODE D’EMPLOI; Système antichocs Amortiser; Table des matières
  • Page 6 – Technologie suisse de visibilité nocturne
  • Page 7 – Fe
  • Page 8 – Certificat de Chronomètre
  • Page 10 – est un gage de précision et de protection.
  • Page 12 – La couronne de remontoir brevetée DuraLOCK; Couronne vissée avec capuchon spécial de protection; il est nécessaire de dévisser le capuchon de protection.; Lunette tournante; ). La lunette interne peut être actionnée de façon
  • Page 14 – Instructions d’utilisation; site; Montre automatique; Les positions de la couronne
  • Page 15 – de la date pour régler le jour.; Chronographe automatique; relancera le chronographe.
  • Page 16 – Chronographe automatique avec phases de lune; de la trotteuse
  • Page 17 – tournant la couronne dans le sens antihoraire en position [1]. Il est; Chronographe automatique avec fonction GMT; sens horaire ou antihoraire.
  • Page 18 – Slide Chronograph; Position; Échelles de mesure du chronographe; il mesure le pouls ou le rythme respiratoire.
  • Page 21 – Triple calendrier linéaire
  • Page 22 – GMT avec mécanisme de réglage rapide
  • Page 23 – Se reporter aux instructions du chapitre; du fuseau horaire local.
  • Page 25 – Réserve de marche; ). La roue des phases de lune est
  • Page 27 – Lever du soleil / Coucher du soleil; de la date
  • Page 28 – Gallons US
  • Page 29 – Pourcentage
  • Page 30 – Entretien de votre montre BALL
  • Page 31 – présenterait une irradiation interne très mineure. Dans un
  • Page 32 – service correspondant.; Garantie internationale BALL; Cette garantie du fabricant ne couvre pas:
  • Page 33 – Recommandations particulières; Centres de service après-vente internationaux; Siège international
  • Page 34 – Mexique; Canada; Panama; Costa del Este; Suisse
  • Page 35 – United Kingdom; Suède; L'HORLOGERIE DE MONTPARNASSE; Monaco; France
  • Page 36 – VAESSEN TRADING; République; Poland; Chine; CUSTOMER SERVICE CENTERS; Continentale
  • Page 37 – WFMG HOROLOGIUM A/S CENTER
  • Page 38 – Indonésie; Océanie; Australie
  • Page 39 – Owner’s Manual; please register online within 90 days of purchase at; Contents
  • Page 43 – Swiss Night Reading Technology; the First World War but did not really satisfy
  • Page 44 – , a black ferrous oxide, was discovered in the
  • Page 45 – Chronometer Certificate
  • Page 48 – The patented winding crown DuraLOCK; Screwed-in crown with special protection design
  • Page 50 – Functions of the crown; Manual; Operating Instructions; [Please see Online User Manual in the Customer Service section at
  • Page 51 – Automatic Chronograph; and day; Minute counter
  • Page 52 – Automatic Chronograph with Moon Phase Display; phase display
  • Page 53 – Automatic Chronograph with GMT Display
  • Page 54 – It measures human pulse or respiration rate.
  • Page 57 – Linear Triple Calendar
  • Page 58 – For the Dual Time models, the big
  • Page 60 – screwed down before diving.; displays day or night.
  • Page 61 – micro gas tubes. The moon
  • Page 62 – and instantaneous but it records
  • Page 63 – Set sunrise or sunset time
  • Page 64 – Multiplication
  • Page 66 – Caring for your BALL watch; wear due to the drying of lubricating oils.; gas tubes would present a very minor
  • Page 67 – BALL International Warranty; above manufacturing defects.; This manufacturer's warranty does not cover:
  • Page 68 – International After-Sales Service Centers; International Headquarters; Mexico; AV TIME SA DE CV
  • Page 69 – RIGHT TIME INC; United; SWISSTEC
  • Page 71 – Asia
  • Page 72 – TIME CARE & WATCH CARE
  • Page 73 – If you have any further inquiries on your BALL watch, please use our
  • Page 74 – BEDIENUNGSANLEITUNG; Amortiser; Inhalt
  • Page 75 – Herzlichen Glückwunsch; selbst unter besonders widrigen Bedingungen.
  • Page 76 – Die Marke und ihre Philosophie
  • Page 78 – Schweizer Leuchttechnologie
  • Page 80 – Chronometerzertifikat
  • Page 81 – System; Das patentierte A-PROOF
  • Page 86 – Bedienungsanleitung; Uhr mit Handaufzg; Die Positionen der Krone; = Einstellen des Wochentags und des
  • Page 87 – Chronograph mit Automatikaufzug; folgender Änderungen.
  • Page 88 – Chronograph mit Automatikaufzug und Mondphasenanzeige; Siehe Anweisungen im Kapitel „Chronograph mit Automatikaufzug“,
  • Page 89 – Beachtung folgender Änderungen.; Chronograph mit Automatikaufzug und GMT-Funktion
  • Page 91 – Skalierungen des Chronographen; Pulsometer: misst den Puls oder die Atemfrequenz.
  • Page 95 – Linearer Dreifachkalender
  • Page 96 – GMT mit Mechanismus zur Schnellkorrektur
  • Page 99 – nicht tragen oder wenn sie stehengeblieben ist.
  • Page 103 – Umrechnungen
  • Page 107 – Besondere Empfehlungen
  • Page 108 – Internationale Kundendienstzentren; Internationaler Hauptsitz; Mexiko
  • Page 111 – Asien
  • Page 112 – Ozeanien
  • Page 113 – Bitte verwenden Sie bei Fragen zu Ihrer BALL-Uhr das Formular„
  • Page 114 – 波尔表使用说明; 如欲办理免费延长保养期一年的登记手续,; 耐震系统; 目录
  • Page 115 – 祝贺辞; 再次感谢阁下对我们的信任和支持。
  • Page 116 – 品牌精神; 自由,代表了人类生活中拥有自由意志,及追寻梦想的机会。
  • Page 120 – 操作须知
  • Page 122 – 及月相盈亏显示
  • Page 126 – 测速计:它可测定汽车在行驶了某一段特定距离后的速度。
  • Page 131 – 视窗显示
  • Page 132 – 最大频率变异:在五个位置的最大频率变异,每日不得超过5秒。
  • Page 133 – 自体
  • Page 134 – C x
  • Page 136 – 以镍合金制成,并已获得专利注册的“A-PROOF
  • Page 138 – 安全水平
  • Page 139 – 波尔表国际保养服务
  • Page 140 – 国际售后服务维修中心; BALL WATCH COMPANY SA
  • Page 141 – 加拿大 RIGHT TIME INC.; 英国 SWISSTEC
  • Page 142 – 土耳其 PIRLANT AFTERSALES SERVICE
  • Page 143 – 台湾地区 台湾波尔表股份有限公司
  • Page 144 – 新加坡 BALL WATCH SINGAPORE PTE. LTD.
  • Page 145 – “客户服务”一栏中,填写“查询表格”,或请联系波尔表
  • Page 146 – 波爾錶使用說明; 如欲辦理免費延長保養期一年的登記手續,; 操作須知; 目錄
  • Page 147 – 祝賀辭; 再次感謝閣下對我們的信任和支持。
  • Page 148 – 自由,代表了人類生活中擁有自由意志,及追尋夢想的機會。
  • Page 149 – 功能; 波爾錶旗下的手錶,均品質卓越。我們的格言:
  • Page 150 – 磁力現象; 磁力現象由希臘人約於西元前600年最先發現。天然磁鐵Fe
  • Page 151 – 瑞士夜間讀時科技; 氣 燈 無 需 倚 靠 電 池 或 曝
  • Page 154 – 月相盈虧顯示
  • Page 160 – 請參考上述“自動腕錶系列”基本說明,以及以下的補充。; 第二時區時間
  • Page 161 – ‧為確保防水功能,請在潛水前以順時針方向充分旋緊所有錶冠。
  • Page 162 – 視窗顯示
  • Page 163 – “游絲鎖”抗震系統(SpringLOCK
  • Page 167 – ”超強防磁系統; 以鎳合金製成,並已獲得專利註冊的“A-PROOF
  • Page 169 – 手錶護理
  • Page 170 – 波爾錶國際保養服務
  • Page 171 – 國際售後服務維修中心; 總部: BALL WATCH COMPANY SA
  • Page 172 – 加拿大 Right Time Inc .; 英國 SWISSTEC
  • Page 173 – 土耳其 PIRLANT AFTERSALES SERVICE; 荷蘭 VAESSEN TRADING
  • Page 174 – 台灣地區 台灣波爾錶股份有限公司
  • Page 176 – “客戶服務”一欄中,填寫“查詢表格”,或請聯繫波爾錶
  • Page 177 – ユーザー マニュアル; 目次
  • Page 180 – 「1891年以来、あらゆる過酷な環境の下で正確な時を告げる」
  • Page 181 – レーザーを利用して生産することができます。; スイスの先端技術による夜光システム
  • Page 182 – (黒色酸化鉄)がトル
  • Page 184 – 耐磁システム; D1: 耐磁シャッターを閉じる
  • Page 185 – スプリングロック®耐衝撃システム (ヒゲゼンマイ変形防止); 」 が緩
  • Page 186 – 」 に よ り 優 れ た 防 水 性 、; セーフティロック・クラウンシステム(特許取得)
  • Page 188 – 手巻時計に掲載されている品番以外の全商品; ポジション1: 通常の位置(ゼンマイを巻く位置)
  • Page 190 – ムーンフェイズ 表示付き自動巻クロノグラフ
  • Page 191 – シングルプッシュボタンクロノグラフ; 「自動巻クロノグラフ」の項とあわせてご参照ください。
  • Page 192 – GMT機能付き自動巻クロノグラフ
  • Page 196 – 「自動巻」の項とあわせてご参照ください。
  • Page 206 – ベルトは多少余裕をもたせ、通気性を良くしてご使用ください。
  • Page 209 – メキシコ Av TIME SA DE Cv
  • Page 210 – カナダ RIGHT TIME INC.
  • Page 211 – トルコ PIRLANT AFTERSALES SERvICE
  • Page 212 – 日本 ボール ウォッチ・ジャパン株式会社
  • Page 214 – Manual del usuario; Para ampliar la garantía durante un año más,; Contenido
  • Page 218 – ha sido objeto de grandes investigaciones en la
  • Page 219 – fue descubierto en la provincia de Magnesia, en Turquía.
  • Page 220 – Certificado de cronómetro; procede de las palabras griegas
  • Page 222 – o de baja frecuencia.; Sistema antichoque Amortiser
  • Page 224 – La corona patentada DuraLOCK; Corona enroscada con diseño de protección especial
  • Page 226 – Instrucciones de uso; cliente de; Reloj automático; = Ajuste de la hora
  • Page 227 – Cronógrafo automático; del segundero
  • Page 228 – Cronógrafo automático con indicación de fase lunar; parada del segundero
  • Page 229 – las agujas del reloj o el contrario.
  • Page 230 – contadores se hayan detenido.; Escalas del cronógrafo; Mide el ritmo de la respiración o el pulso humanos.
  • Page 233 – Fecha triple lineal; las agujas del reloj o en el contrario.
  • Page 234 – automático”, teniendo en cuenta los siguientes cambios.
  • Page 235 – Módulo de hora mundial; Lea las instrucciones anteriores
  • Page 236 – Reserva de marcha; El visualizador de la parte inferior de
  • Page 238 – indicador situado en las 6 h. La; de la fecha
  • Page 240 – Conversiones; Regla de cálculo; estadounidenses; Multiplicación
  • Page 242 – Cuidado de los relojes BALL; , éste presentaría una irradiación interna muy reducida. En ese
  • Page 243 – Servicio de retirada y posventa; Garantía internacional BALL; Esta garantía del fabricante no cubre:; Recomendaciones especiales; pulsadores estén bien encajados o enroscados después de cada uso.
  • Page 244 – Servicios posventa en todo el mundo; América del Norte
  • Page 245 – Reino Unido; NORDIC WATCHMAKERS GROUP AB
  • Page 246 – España; Francia,; Países Bajos; Eslovaquia
  • Page 247 – Japón
  • Page 248 – C.THONG PANICH COMPANY LIMITED; Australía; AVSTEV GROUP AUSTRALASIA PTY LTD.
  • Page 250 – Руководство по эксплуатации; Для получения дополнительного года гарантии,; Противоударная система Amortiser; Содержание
  • Page 253 – Технологические особенности; Точность при самых неблагоприятных условиях с 1891 года
  • Page 254 – Швейцарская технология часовой подсветки в темноте; Швейцарская технология (H
  • Page 256 – Сертификат хронометра; Краткое описание испытаний:
  • Page 259 – Противоударная система SpringSEAL
  • Page 260 – Запатентованная система защиты головки; З ап ат е н то ва н н а я з а вод н а я гол о в ка D u r a L O C K
  • Page 261 – Вращающийся безель; . Внутренний вращающийся ободок позволяет замерить
  • Page 263 – Инструкции по эксплуатации; Механические часы; «Сервисное обслуживание».; Механические часы с автоподзаводом; Функции заводной головки; X = Исходное положение
  • Page 264 – Механический хронограф; Счетчик минут хронографа
  • Page 265 – Механический хронограф с указателем фаз луны
  • Page 267 – Механический хронограф с функцией второго часового пояса
  • Page 268 – Шкалы хронографа; устройство для измерения сердечного ритма или частоты
  • Page 269 – Тахиметрическая шкала:; Позволяет определить скорость движения
  • Page 271 – Линейный тройной календарь
  • Page 272 – Второй часовой пояс; Функция GMT с механизмом быстрой настройки
  • Page 276 – . Индикатор фаз луны управляется колесом с
  • Page 278 – Установка времени восхода или заката солнца
  • Page 280 – Умножение; Пересчет
  • Page 282 – Уход за часами Ball
  • Page 285 – Международные сервисные центры; Головной офис; США
  • Page 287 – PIRLANT; Польша; MORWA
  • Page 288 – Азия
  • Page 289 – Индонезия; Океания
  • Page 290 – comили свяжитесь с местным
  • Page 291 – NÁVOD K POUŽITÍ; Chcete-li získat o rok delší záruku, zaregistrujte se na našich; Obsah
  • Page 293 – Značka a filozofie
  • Page 295 – Švýcarská technologie nočního vidění
  • Page 297 – Certifikát chronometru
  • Page 300 – Patentovaná natahovací korunka DuraLOCK; Šroubovací korunka se speciální ochrannou konstrukcí
  • Page 302 – Instrukce k použití; pozice na natažení; Automatické hodinky; Pozice koruny
  • Page 303 – Automatický chronograf; zastavení vteřin; Počitadlo minut
  • Page 304 – Automatický chronograf s fázemi měsíce; natažení
  • Page 306 – měří puls nebo rytmus dýchání.
  • Page 309 – Trojí lineární kalendář; Pro nastavení funkcí povolte korunku a zatáhněte ji na pozici [1].
  • Page 315 – Ukazatel přílivu a odlivu
  • Page 316 – Převod jednotek; Logaritmické pravítko; galony; Násobení
  • Page 318 – Údržba vašich hodinek BALL
  • Page 319 – Mezinárodní záruka BALL; Tato záruka výrobce se nevztahuje na:
  • Page 320 – Zvláštní doporučení; Mezinárodní poprodejní střediska; Mezinárodní sídlo; Spojené státy
  • Page 321 – Kanada; Toronto ON; MOTTA INTERNACIONAL SA; Švýcarsko
  • Page 322 – království; Stonebridge House,; Španělsko
  • Page 323 – Nizozemí; Česká; Čína pevnina; ЦЕНТРЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ
  • Page 324 – 83 Queen's Road East, Wan Chai; Čína
  • Page 325 – Oceánie; Austrálie; Pro jakékoliv pozdější dotazy týkající se vašich hodinek BALL,
  • Page 326 – NÁVOD NA POUŽITIE; do 90 dní od zakúpenia výrobku na našej webovej lokalite
  • Page 327 – BALL Watch Company
  • Page 328 – Značka a jej filozofia
  • Page 330 – Švajčiarska technológia zaručujúca viditeľnosť v noci
  • Page 332 – Osvedčenie chronometra
  • Page 336 – Patentovaná zaskrutkovaná korunka DuraLOCK; Patentovaná naťahovacia korunka DuraLOCK; Zaskrutkovaná korunka so špeciálnym ochranným dizajnom
  • Page 337 – Puzdro z kompozitného materiálu zloženého z MuMETAL a uhlíka
  • Page 338 – Pokyny týkajúce sa používania; Manuálne hodinky; všetky, okrem kalibrov uvedených v časti „Manuálne hodinky“; Polohy korunky
  • Page 339 – Počítadlo minút
  • Page 340 – Automatický chronograf s mesačnými fázami
  • Page 342 – Meria pulz alebo rytmus dýchania.
  • Page 345 – Trojitý lineárny kalendár
  • Page 346 – Funkcia GMT s mechanizmom rýchleho nastavenia
  • Page 349 – Zvyšná doba používania
  • Page 352 – Premena jednotiek; Logaritmické pravítko; galóny
  • Page 354 – Servis hodiniek BALL
  • Page 356 – Medzinárodná záruka BALL; Špeciálne odporúčania
  • Page 357 – Strediska popredajného servisu vo svete; Medzinárodné sídlo; Spojené štáty
  • Page 358 – Švajčiarsko; kráľovstvo; Nórsko,
  • Page 360 – Ázia; pevnina; BALL WATCH SHANGHAI CO., LTD; SAR v; Taiwan,
  • Page 361 – Singapur; Tichomorie; Austrália
  • Page 363 – INSTRUKCJA OBSŁUGI; Lupa obrotowa; Spis treści
  • Page 365 – Marka i jej filozofia
  • Page 367 – Szwajcarska technologia widoczności w nocy
  • Page 369 – Świadectwo chronometru
  • Page 371 – gwarantuje; System zabezpieczeń przed wstrząsami SpringSEAL
  • Page 373 – Opatentowana koronka przykręcana DuraLOCK; Opatentowana koronka DuraLOCK; Koronka przykręcana ze specjalnym kapturkiem ochronnym
  • Page 375 – Instrukcja obsługi; Zegarek automatyczny; KALIBRY : wszystkie z wyjątkiem podanych w punkcie „Zegarek ręczny”.; Położenia koronki; = ustawianie dnia tygodnia i daty
  • Page 376 – Chronograf automatyczny; dnia tygodnia
  • Page 377 – Chronograf automatyczny z fazami Księżyca
  • Page 379 – Model Slide Chronographe
  • Page 380 – Skale pomiarowe chronografu
  • Page 382 – rys.1 rys.2
  • Page 383 – Potrójny kalendarz liniowy
  • Page 384 – „Zegarek automatyczny”, zwracając uwagę na poniższe zmiany.; Funkcja Dual Time; Należy sięgnąć do powyższego rozdziału
  • Page 385 – Funkcja World Time
  • Page 386 – Pozostały czas działania naciągu
  • Page 390 – Reguła rachunkowa; amerykańskie; Konwersje
  • Page 391 – Reguła 3
  • Page 392 – Konserwacja zegarka BALL
  • Page 393 – Optymalne bezpieczeństwo
  • Page 394 – Gwarancja producenta nie obejmuje:
  • Page 395 – Zalecenia szczególne; Autoryzowane serwisy na świecie; Siedziba międzynarodowa; Stany
  • Page 396 – Meksyk; Szwajcaria
  • Page 398 – Holandia; Czechy,; Chiny; Customer Service Centers; część lądowa
  • Page 399 – Południowa; Specialty Contractors Hall 23F
  • Page 400 – Indonezja; Oceania; Australia; W przypadku wszelkich pytań i wniosków dotyczących zegarka BALL,
Loading the manual

001

Mode d’emploi

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

波尔表使用说明

波爾錶使用說明

ユーザー マニュアル

Manual del usuario

Руководство по эксплуатации

Návod k použití

Návod na použitie

Instrukcja obsługi

ENGLISH

DEUTSCH

РУССКИЙ

ČEŠTINA

SLOVENČINA

Po

LS

k

I

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

日本

繁體中文

简体中文

*The English version shall always prevail in case of any discrepancy or inconsistency between different translations.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - MODE D’EMPLOI; Système antichocs Amortiser; Table des matières

002 1 Pour bénéficier d’une année supplémentaire de garantie, veuillez vous enregistrer sur notre site Internet dans les 90 jours suivants l’achat, à l’adresse www.ballwatch.com MODE D’EMPLOI 1. Félicitations 2. La marque et sa philosophie3. Le « BALL’S TIME »4. Performance 5. Technologies 5.1 Techn...

Page 6 - Technologie suisse de visibilité nocturne

8 9 L’industrie horlogère a conduit de nombreuses recherches pour trouver le moyen de lire l’heure sur les montres dans l’obscurité. L’application de peintures luminescentes sur les cadrans et les aiguilles – d’abord activées au radium, puis au tritium – fût une pratique courante depuis la Première ...

Page 7 - Fe

10 11 Vue schématique d’un boîtier antimagnétique d’une montre BALL 5.2 Magnétisme C’est aux alentours de l’an 600 av. J. C. que les Grecs observèrent pour la première fois le phénomène du magnétisme. La pierre d’aimant naturel Fe 3 O 4 , un oxyde ferreux noir, fut découverte dans la province de Mag...