Asus P5Q TURBO- User Manual

Asus P5Q TURBO

Asus P5Q TURBO– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
Page: / 50

Table of Contents:

  • Page 2 – ASUS P5Q Turbo; Français; Schéma de la Carte Mère; Suivez cette procédure pour installer un processeur Intel
  • Page 3 – Mémoire Système; Soulevez le levier de chargement en direction de la flèche à un
  • Page 5 – Informations du BIOS; La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à; Pour accéder au Setup lors du démarrage:; continuera son programme de test.; Pour accéder au Setup après le POST:; • Eteignez et rallumez le système puis pressez lors du POST.; Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:; le système automatiquement une fois terminé.; Pour récupérer le BIOS avec CrashFree BIOS 3:; processus de restauration du BIOS terminé.; Informations sur le DVD technique; Cette carte mère supporte les systèmes d’exploitation Windows
  • Page 6 – Deutsch; Installieren der CPU; Folgen Sie diesen Schritten, um einen Intel
  • Page 7 – Arbeitsspeicher; einem Winkel von 100 Grad hoch. Drücken Sie die PnP-Kappe von der; ätze
  • Page 9 – Aufrufen des Setupprogramms beim Starten:; Informationen über die Software Support DVD; Das Motherboard unterstützt die Windows
  • Page 10 – Italiano; Diagramma disposizione scheda madre; Attenersi alle seguenti fasi per installare un processore Intel
  • Page 11 – Memoria di sistema; GB e 4GB unbuffered.; di 100o, poi spingere la copertura PnP dalla placca di carico per
  • Page 13 – Informazioni sul BIOS; Per accedere al Setup all’avvio:; Informazioni sul DVD di supporto al Software; Questa scheda madre supporta un sistema operativo (OS) Windows
  • Page 14 – Español; Distribución de la placa base; Siga estos pasos para instalar un procesador Intel
  • Page 15 – Memoria de sistema; un ángulo de 100o, a continuación, presione la tapa PnP desde la
  • Page 17 – Información de la BIOS; Para entrar en la Configuración al inicio:; reiniciará automáticamente el sistema cuando haya finalizado.; Para recuperar la BIOS con CrashFree BIOS 3:; Información del DVD de software; Esta placa base admite los sistemas operativos (SO) Windows
  • Page 18 – Ру; Схема системной платы; Для установки процессора:
  • Page 19 – Системная память
  • Page 21 – Чтобы войти в режим настройки при загрузке системы:; Информация о DVD-диске с ПО
  • Page 22 – Português; Disposição da placa-principal; Siga estas etapas para instalar um processador Intel
  • Page 23 – Memória do sistema; ângulo de 100o, de seguida empurre a tampa PnP através da janela do
  • Page 25 – Informação da BIOS; Para aceder ao utilitário de configuração aquando do arranque:; o mais recente ficheiros da BIOS. Na linha de comandos do DOS, digite; Para actualizar a BIOS com o ASUS EZ Flash 2:; Informação do DVD de suporte ao; Esta placa-principal suporta o sistema operativo Windows
  • Page 26 – Polski; Plan płyty głównej; Wykonaj podane czynności w celu zainstalowania procesora Intel
  • Page 27 – W gniazdach DIMM można zainstalować moduły 512MB, 1GB, 2GB i 4GB; Unieś kciukiem i palcem wskazującym płytę ładowania pod kątem
  • Page 29 – Informacje BIOS; Aby wejść do ustawień przy starcie systemu:; aktualizacji uruchom ponownie system.; Aby aktualizować BIOS używając ASUS EZ Flash 2:; folderze BIN pomocniczego dysku DVD.
  • Page 30 – Česky; Rozvržení základní desky; Pro instalaci procesoru Intel
  • Page 31 – Systémová pamět’; pak zmáčkněte ochrannou záslepku (PnP cap) a sundejte ji z vkládací
  • Page 33 – Informace o BIOSu; Vstup do možnosti nastavení po testech POST:; POST nebo; Aktualizace BIOSu pomocí AFUDOS:; Instalační DVD s podpůrnými programy
  • Page 34 – Magyar; Az alaplap felépítése; Az Intel
  • Page 35 – Rendszermemória; memóriamodulokat szerelhet a DIMM foglalatokba.; pattintsa ki a foglalat védősapkáját.
  • Page 37 – BIOS információk; Belépés a BIOS Setup-ba rendszerinduláskor:; az EZ Flash 2 programot. Helyezzen be egy, a legfrissebb BIOS-fájlt; A BIOS visszaállítása a CrashFree BIOS 3 segítségével:; Indítsa újra a rendszert a BIOS helyreállítását követően.; Mellékelt támogató DVD információk; Windows
  • Page 38 – Български; Схема на дънната платка; Следвайте тези упътвания, за да инсталирате процесор Intel
  • Page 39 – Системна памет
  • Page 41 – BIOS информация; За достъп до Setup – настройки при стартиране:; DVD с информация за поддръжка на софтуера
  • Page 42 – Română; Schema plăcii de bază; Urmaţi aceşti paşi pentru a instala un procesor Intel
  • Page 43 – Memoria sistemului; Puteţi instala module DIMM DDR2 non-ECC de tip unbuffered de 512 MB,; pe fereastra plăcii de încărcare.
  • Page 45 – Informaţii despre BIOS; Pentru a actualiza BIOS cu AFUDOS:; Informaţii în legătură cu DVD-ul cu suport software; caracteristicile componentelor hardware.
  • Page 46 – Srpski; Izgled matične ploče; Pratite sledeća uputstva za instalaciju Intel
  • Page 47 – Sistemska memorija; DIMM memorija u DIMM proreze.
  • Page 49 – BIOS; Flash ROM na matičnoj ploči sadrži BIOS. Parametre BIOS-a možete; Ulazak u BIOS posle POST ekrana:; • Ugasite pa potom upalite sistem, a potom uđite u BIOS toko POST; Snimanje nove verzije BIOS-a uz pomoć AFUDOS:; i pritisnite; Snimanje nove verzije BIOS-a uz pomoć ASUS EZ Flash 2:; Prateći DVD; Ova matična ploča podržava Windows
Loading the manual

Français

Deutsh

Italiano

Español

Русский

Português

Polski

Česky

Magyar

Български

Română

Srpski

Quick Start Guide

First Edition

February 2009

Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC.

All Rights Reserved

U4489

P5Q Turbo

Motherboard

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ASUS P5Q Turbo; Français; Schéma de la Carte Mère; Suivez cette procédure pour installer un processeur Intel

ASUS P5Q Turbo Français 1. Schéma de la Carte Mère 2. Installation du Processeur Suivez cette procédure pour installer un processeur Intel ® dans le paquet 775-land.1. Appuyez sur le levier de chargement avec votre pouce (A), puis déplacez-le vers le gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit détaché de la la...

Page 3 - Mémoire Système; Soulevez le levier de chargement en direction de la flèche à un

ASUS P5Q Turbo Français 3. Mémoire Système Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR2 non taponnée et non ECC de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go sur les sockets DIMM. • Pour éviter d’endommager les broches du socle, n’enlevez le capuchon PnP que si vous installez un processeur. • Veuillez conserve...

Page 5 - Informations du BIOS; La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à; Pour accéder au Setup lors du démarrage:; continuera son programme de test.; Pour accéder au Setup après le POST:; • Eteignez et rallumez le système puis pressez lors du POST.; Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:; le système automatiquement une fois terminé.; Pour récupérer le BIOS avec CrashFree BIOS 3:; processus de restauration du BIOS terminé.; Informations sur le DVD technique; Cette carte mère supporte les systèmes d’exploitation Windows

ASUS P5Q Turbo Français 4. Informations du BIOS La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à jour les informations du BIOS ou configurer ses paramètres en utilisant l’utilitaire de Setup du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de navigation et une courte aide en ligne ...

Other Asus Models