Page 3 - STEP 1: CHARGE AND POWER ON
4 5 PUNTO 1: RICARICA Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo. ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione. Non usare un hub USB, uno splitter USB, un cavo USB a “Y”, un battery pack o altri dispos...
Page 4 - .نحشلل رخآ فيرط زاهج يأ وأ لومحم نحاش وأ USB y-cable ةلصو وأ USB; ステップ 1:充電
6 7 ÉTAPE 1 : CHARGEMENT Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée, appuyez sur le bouton pour l’allumer. ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus. N’utilisez pas d’hub USB, de répartiteur USB, de câble USB en Y, de bloc bat...
Page 5 - PUNTO 2: INTRODUZIONE; Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play sono marchi registrati; ШАГ 1:ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ; KROK 1:NABÍJENÍ A ZAPNUTÍ; MONITORAGGIO FREQUENZA CARDIACA
8 9 PUNTO 2: INTRODUZIONE Sul tuo telefono, scarica l’app Wear OS by Google™ da App Store SM o Google Play™ Store. Apra l’app Wear OS by Google™ sul suo telefono e segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una volta eseguito l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio in...
Page 8 - GÜNLÜK KULLANIM; ءدبلل دعتسا :2 ةوطخلا; يمويلا مادختسلاا; PENGGUNAAN SEHARI-HARI; 日常; 日常使用; 每日使用
14 15 için www.learnmore.emporioarmaniconnected.com adresini ziyaret edin. Apple ve Apple logosu Apple Inc.’in ticari markalarıdır ve bu markalar ABD’de ve diğer ülkelerde kayıtlıdır. App Store Apple Inc.’in hizmet markasıdır. Wear OS by Google ve Google Play in ticari markalarıdır Google LLC. GÜNLÜ...
Page 10 - IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SALUTE; CONSIGLI AI PORTATORI DI DISPOSITIVI MEDICI IMPIANTATI:
18 19 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Conservare le presenti istruzioni. • Evitare di aprire, smontare o alterare il prodotto. Le sostanze contenute in questo prodotto e/o le pile potrebbero danneggiare l’ambiente e/o la salute se manipolate e disperse in modo incorretto. • Non usare il Pr...
Page 11 - PERSONS WITH IMPLANTED MEDICAL DEVICES SHOULD:
20 21 IMPORTANTE! Evitare che il touch-screen entri in contatto con altri dispositivi elettrici. Le scariche elettrostatiche possono provocare il malfunzionamento del touch-screen. Per maggiori informazioni, consulta le note sulla normativa o la pagina https://www. fossilgroup.com/compliance/regulat...
Page 12 - PERSONER MED INDOPERERET MEDICINSK UDSTYR BØR:
22 23 or a metallic object when pressing on the touch-screen may damage the tempered glass surface and void the warranty. For more information, please refer to the “Standard Limited Warranty.” IMPORTANT! Do not allow the touch-screen to come into contact with other electrical devices. Electrostatic ...
Page 13 - AANWIJZING VOOR PERSONEN MET MEDISCHE IMPLANTATEN:
24 25 GARANTI-ANSVARSFRASKRIVELSE: PASSENDE BRUG AF ENHED MED TOUCH- SKÆRM. Hvis din enhed har en berøringsfølsom skærm, så vær opmærksom på at touch-skærmen responderer bedst på et let tryk fra din fingerspids eller en ikke-metallisk stylus. Brug af overdreven kraft eller metalobjekt, når der trykk...
Page 15 - OBSERVER FÖLJANDE NÄR DU ANVÄNDER DISPLAYER/; VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER; PERSONER MED IMPLANTAT BØR:
28 29 perklorat vilket kan innebära särskild hantering. Se www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate för ytterligare information. • Försök inte att ersätta din produkts batteri. Det är inbyggt och inte utbytbart. Batteriet bör endast servas av Fossil Groups auktoriserade servicecentra. • Batterier...
Page 16 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; PERSONEN MIT IMPLANTIERTEN MEDIZINISCHEN GERÄTEN SOLLTEN:
30 31 • Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av Fossil Group autoriserte servicesentre. • Batterier (og alt elektronisk utstyr) må resirkuleres eller avhendes separat fra husholdningsavfall. • Ikke kast produktet i en brann. Batteri...
Page 17 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; POUR LES PERSONNES ÉQUIPÉES D’IMPLANTS MÉDICAUX :
32 33 NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS Die Ladestation wurde für den aufrechten Betrieb entworfen. Bitte halten Sie wenigstens 15 cm (ca. 6 Inch) Abstand von der Ladestation, um den RF-Richtlinien zum Strahlenschutz zu entsprechen und Störungen von implantierten medizinischen Geräten zu vermei...
Page 20 - WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
38 39 Sin embargo, el Producto depende de la precisión de la información que usted introduzca, utiliza algoritmos que no son perfectos necesariamente y está sujeto a otros factores que se escapan a nuestro control. Por ejemplo, aunque el monitor de la frecuencia cardíaca puede proporcionar normalmen...
Page 23 - :ليي ام عابتا ام مهيلع بجي ةعورزم ةيبط ةزهجأ مهيدل نيذلا صاخشلأا
44 45 Daha fazla bilgi için Düzenleyici Genelgelere bakın veya https://www.fossilgroup.com/ compliance/regulatory-compliance/ adresini ziyaret edin. .جتنلما لكاشم لحو ءالماب ةلصلا تاذ تامادختسلاا كلذ في ابم ،تامولعلما نم ديزلم services.fossilgroup.com ةرايزب مق ةملاسلل ةمهم تاداشرإةملاسلل ةمهم تاداش...
Page 25 - 安全上の重要な注意事項
48 49 yang signifikan. Jangan gunakan jika layar rusak atau retak karena hal ini bisa menyebabkan cedera pada Anda. PENAFIAN GARANSI: PENGGUNAAN PERANGKAT LAYAR SENTUH YANG TEPAT. Jika perangkat Anda memiliki layar sentuh, harap dicatat bahwa respons terbaik layar sentuh ada pada sentuhan ringan dar...
Page 26 - 重要安全提示; 極為重要的安全說明
50 51 より強化ガラスの表面に損傷を与えた場合、保証は無効となります。詳細は「標準的な限定保証」 をご覧ください。 重要事項:タッチスクリーンを他の電気機器と接触させないでください。静電気放電は、タッチスクリー ンの故障の原因となる場合があります。 商品の具体的な規制情報・証明書・法令遵守マークの情報に関しましては、次の手順でアクセスが可 能です。セッテイング>システム>規制情報。 詳細は、規制通知または https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory- compliance/ をご覧ください。 访问services.foss...
Page 27 - 重要的健康注意事項; 중요 안전 지침; 중요한 건강상 주의사항
52 53 • 請勿讓本產品長時間地受曝於極度高溫或低溫、持續直接陽光照射或是遭受高水壓。 • 切勿讓兒童把玩您的「產品」;其中的小組件可能會造成窒息! • 不得在「產品」故障會導致死亡、人身傷害或重大環境損害的情況下使用「產品」。 • 地圖、方向及其他GPS或導航數據,包括關於您目前位置的數據,可能無法獲得、不準確 或不完整。 • (如適用)充電時,切勿佩戴或者清潔「產品」。 重要的健康注意事項 您使用本產品的風險由您獨自承擔。對於本產品的任何功能或服務,包括但不限於您行走的步 數、燃燒的卡路里、睡眠品質或時長、心率以及其他資料,我們不作出關於其準確性、可靠性或 有效性的任何陳述、保證或承諾...
Page 28 - คําาแนะนําาด้านความปลอดภัยที่สําาคัญ
54 55 이 제품은 칼로리 소모량이나 보행수를 정확히 추적하지 않으며 속도, 이동 거리, 심박수, 수면을 정확히 보고하지 않습니다. 함께 제공되는 소프트웨어를 포함하여 이 제품은 의료기기가 아니며 피트니스 용도로만 설계되었습니다. 이 제품은 질병이나 기타 질환에 대한 진단이나 치유, 증상 완화, 치료, 또는 질병예방을 위해 설계되거나 의도되지 않았습니다. 운동, 수면 또는 영양에 변화를 줄 경우 심각한 부작용 또는 사망의 원인이 될 수 있으므로 변화를 주기 전에 항상 자격 있는 전문 의료인과 상담하시기 바랍니다. 지속적인 마찰과 ...
Page 29 - ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ
56 57 เป็นพิเศษเพื่อรักษาความสะอาดของอุปกรณ์เนื่องจากเหงื่อและฝุ่นที่ผสมกันอาจทำาให้เกิดความระคาย เคืองต่อผิวหนังได้ บุคคลที่มีอุปกรณ์การแพทย์ฝังภายในร่างกายควร: • (หากปรับใช้ได้) โปรดปรึกษาแพทย์ของคุณก่อนการใช้เครื่องติดตามอัตราการเต้นของหัวใจ • เก็บผลิตภัณฑ์ให้ห่างมากกว่า 20 เซนติเมตรจากอุปกรณ์การ...
Page 31 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
60 61 serviciilor produsului, inclusiv (fără limitare) numărul de pași făcuți, caloriile arse, calitatea sau durata somnului, pulsul (dacă este cazul), precum și alte informații.Produsul este destinat să ofere o aproximare rezonabilă a informațiilor privind ritmul de mers, pașii, caloriile arse, dis...
Page 32 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZDRAVÍ; HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG
62 63 • (Je-li to na místě) Nenoste a nečistěte výrobek v době, kdy jej nabíjíte. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZDRAVÍ Výrobek používáte výhradně na vlastní nebezpečí.Nevydáváme žádná prohlášení, záruky ani přísliby týkající se přesnosti, spolehlivosti nebo užitečnosti funkcí nebo služeb výrobk...
Page 33 - KHUYẾN CÁO SỨC KHỎE QUAN TRỌNG
64 65 • Không bao giờ cho phép trẻ em chơi với sản phẩm, các linh kiện nhỏ có thể gây ra hóc! • Sản phẩm không được sử dụng ở nơi mà việc sản phẩm hỏng hóc có thể dẫn tới chết người, chấn thương hoặc tổn hại nghiêm trọng tới môi trường. • Bản đồ, hướng đi và các dữ liệu điều hướng hoặc GPS khác, bao...
Page 34 - REGULATORY AND SAFETY NOTICES
66 67 Ce produit répond aux exigences des normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne devra pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîne...
Page 39 - 台灣; Complies with; VIETNAM
76 77 MEXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada. BRAZIL Este eq...