Andis LS2 - Manual

Andis LS2

Andis LS2 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant

et le côté des lames (Diagramme A).

Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon

doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne

permettent pas d’appliquer suffisamment

d’huile pour lubrifier correctement les

lames, mais ce sont d’excellents agents

de refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées

ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent

aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dent.

Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac

peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la

tondeuse fonctionne.

Seules les lames

doivent baigner dans l’huile. Cela

devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames.

Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon

sec, puis reprendre la coupe.

Avant de retirer le jeu de lames de la

tondeuse, débrancher la tondeuse de la

prise secteur. Retourner la tondeuse de

façon à ce que les dents des lames

pointent vers le bas. Pour cette opération,

il est préférable de déposer la tondeuse

sur une surface plane. À l’aide d’un

tournevis cruciforme, dévisser les deux

vis qui retiennent les lames (Diagramme

C). Retirer le jeu de lames de la tondeuse.

Pour installer le nouveau jeu de lames,

aligner le trou de la lame supérieure (la

plus petite des deux lames) et la centrer sur

le galet nylon (bille) du ressort de tension de la tondeuse (Diagramme D).

Aligner les trous de vis de la lame inférieure (la plus grande des deux) sur les trous
de vis du boîtier

(Diagramme D). Tout en maintenant la lame en place,

remplacer les vis de lame; ne pas serrer à fond. Retourner la tondeuse et

aligner le jeu de lames parallèlement au boîtier supérieur de la tondeuse.

IMPORTANT :

Vérifier l’alignement des lames, en

s’assurant que les dents de la lame supérieure

reposent juste en dessous du bord supérieur des

dents de la lame inférieure. Vérifier la position de

la lame sous peine de couper ou égratigner la

peau durant la tonte. Serrer les lames à fond.

Andis Company

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177

1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093

[email protected]

w w w . a n d i s . c o m

MANufACTuReR’S 60 MONTh LIMITed WARRANTy

Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or

workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited

to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household

use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or

material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts

and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S.,

with proof of purchase and $6.50 to cover cost of handling, to any authorized Andis

Repair Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In

Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing

the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper

blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be

responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or

company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use

of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of

incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply

to you.

To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com

or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (u.S.) or

1-800-335-4093 (Canada)

GARANTíA LIMITAdA de 60 MeSeS deL fAbRICANTe

Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales

o fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra.

Cualquier garantía implícita es también limitada al período de cinco años. Si este

producto Andis no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales

del hogar, dentro del período de garantía y debido a algún defecto de fabricación

o materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad, sin cobrar al consumidor

ningún costo ocasionado por los repuestos o por la mano de obra. El producto

defectuoso deberá ser enviado, por correo asegurado o U.P.S., y se deberá adjuntar

la prueba de compra más $6.50 dólares americanos para cubrir los gastos de

manejo y envío, a cualquier Centro de Reparaciones Andis, o directamente a Andis:

1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53408-5005 USA. En Canadá, llame al

1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también

una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a

veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis

no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona,

agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por

el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños

consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no

aplicarse a su caso.

Para encontrar una estación de Servicio Autorizado cerca de su localidad, inicie

una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento

de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (ee.uu.) o 1-800-335-4093 (Canadá)

GARANTIe LIMITée de 60 MOIS du fAbRICANT

Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce défectueuse ou défaut de

fabrication pendant cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les garanties implicites

sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fins personnelles

seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans des conditions

normales d’utilisation pendant la période de garantie en raison d’un défaut de

fabrication ou d’une pièce défectueuse, Andis remplacera ou réparera l’appareil sans

frais. L’appareil défectueux doit être retourné par messagerie ou par UPS, assuré et

accompagné d’une preuve d’achat et d’un chèque de 6,50 $ pour couvrir les frais de

manutention. Faites parvenir le tout à n’importe quel centre de réparation Andis ou à:

1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le

1-800-335-4093 en cas réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème.

En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et

leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne pourra être

tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute

autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout

genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces

peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas,

les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.

Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com

ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (é.-u)

ou 1-800-335-4093 (Canada)

fACTORy RePAIR SeRVICe

When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull

after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades

available through your Andis Supplier or through an Andis

Authorized Repair Station. If you wish your clipper/trimmer to be

serviced as well, it should be carefully packed and mailed either

Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis Service Center.

SeRVICIO de RePARACIÓN eN fÁbRICA

Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después

de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de

hojas, disponible por medio de su Proveedor Andis o por medio

de una Estación de Reparación Autorizada de Andis. Si desea que

también la recortadora reciba servicio técnico, deberá embalarla

cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o por U.P.S. a

cualquier Centro de Servicio de Andis.

SeRVICe de RéPARATION eN uSINe

Dès que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une

utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de

lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé

par Andis. Pour toute maintenance sur la tondeuse, l’emballer

soigneusement et l’envoyer assurée par la poste ou par UPS à un

centre de SAV Andis.

KeeP ThIS fOR yOuR ReCORdS

Form #29781 Rev. B

© 2008 Andis Company, USA

Printed in P.R.C.

®

MOdeL/MOdeLO/MOdÈLe LS/LS2

Congratulations—you just went First Class when you bought

this Andis appliance. Careful workmanship and quality design

have been hallmarks of Andis products since 1922.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho

una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños

de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit

Andis de première classe. La qualité de fabrication et de

conception est l’apanage des produits Andis depuis la

fondation de la société en 1922.

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

f R e N C h

MISeS eN GARde

Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut

toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes

les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.

dANGeR:

Les consignes qui suivent permettent

de réduire les risques d’électrocution.

1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est

tombé dans l’eau.

Le débrancher immédiatement.

2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.

3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il

pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre

l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale

immédiatement après l’utilisation.

5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou

d’installer une pièce.

AVeRTISSeMeNT:

Pour réduire les risques

de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure:

1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.

2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants

ou des personnes avec certaines invalidités utilisent

l’appareil ou se trouvent à proximité.

3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit

dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires

recommandés par Andis.

4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de

branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas

correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou

s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre

de réparation Andis pour examen et réparation.

5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

6. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de

l’appareil.

7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où

des aérosols sont employés ou encore dans un endroit

où l’on administre de l’oxygène.

8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou

des guides de coupe brisés ou endommagés.

9. Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le

commutateur à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de

la prise murale.

CONSeRVeR CeS INSTRuCTIONS

POuR uSAGe PeRSONNeL

Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une

fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans

une prise polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au

fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer

à fond, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant

appropriée. Ne pas modifier la fiche.

MOde d’eMPLOI

Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet

appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des

années de bons services. Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le

protège-lame (certains modèles n’en sont pas munis). Brancher le cordon

dans une prise électrique. Cet appareil s’alimente à un courant secteur de

120 volts, 60 cycles c.a., ou selon les indications qui figurent sur son

boîtier. Pour mettre la tondeuse en marche, placer son commutateur sur

position marche. Pour l’arrêter, le remettre sur position arrêt. Après

l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse dans un endroit sûr.

Des utilisations de base de la tondeuse sont illustrées ci-dessous :

eNTReTIeN

Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une

lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans

ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de

réparation agréé par Andis.

eNTReTIeN deS LAMeS de

LA TONdeuSe ANdIS

Les lames doivent être huilées avant,

pendant et après chaque utilisation. Si les

lames de la tondeuse laissent des stries

ou ralentissent, cela indique clairement

qu’elles manquent d’huile. La tondeuse

doit être tenue dans la position indiquée

(Diagramme B) afin que l’huile n’atteigne

pas le moteur. Déposer quelques gouttes

Diagramme D

VIS DES LAMES

LAME

LAME

INFÉRIEURE

LAME

SUPÉRIEURE

TROU DANS

LAME

SUPÉRIEURE

GALET

NYLON

(BILLE)

RASe LA NuQue–

La lame extra-fine saisit la juste quan-

tité de cheveux et rase minutieusement

la nuque en quelques secondes.

TRACe LA LIGNe de CONTOuR

de LA CheVeLuRe–

La tondeuse trace une bordure frontale

nette. Apparence propre et nette

jusqu’au front.

RASe AuTOuR deS OReILLeS

La lame extra-fine et la tête étroite facili-

tent le rasage autour des oreilles.

fINITION deS fAVORIS–

La tête de coupe de la tondeuse donne

une finition propre et nette digne d’un

professionnel. Quelques remontées de

tondeuse rasent les cheveux sous la

ligne de contour.

Diagramme B

Huile

Huile

Huile

Diagramme A

Diagramme C

®

Vis Des Lames

MOdeL LS

MOdeL LS2

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Andis Models

All Andis Other