Page 3 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
3 WASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All s afety me ss age s will tell you what the potential hazard i s , tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the in s truct...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Options; Location Requirements
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) Flashlight (optional) Tools needed for installatio...
Page 6 - Drain System; WARNING
6 * Required spacing ** For venting out the side, 1" (25 mm) spacing is allowed. Recommen d e d installation spacing for ca b inet installation ■ The dimensions shown are for the recommended spacing. ■ For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are require...
Page 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Remove Transport System
7 ■ To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, ground-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outl...
Page 8 - Route the Drain Hose; Secure the Drain Hose
8 4. Attach the hose with the blue color indicator to the Cold (right) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 5. Using pliers, check the tightness of the hose couplings already attached to the washer. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result...
Page 9 - Complete Installation; FEATURES AND BENEFITS
9 2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the washer is perfectly level (use a level). 3. After the washer is level, use a 17 mm open-end wrench to turn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet. IMPORTANT: All four feet must be tightened. If the...
Page 10 - WASHER USE; Starting Your Washer; Using the Proper Detergent
10 Efficient Detergent System with Anti-Escape Valve This washer has a specially designed valve that closes during the wash portion of the cycle so that 100% of the water and detergent mixture is used on the load. The Efficient Detergent System ensures that no water or detergent is wasted. 6-Point S...
Page 11 - Using the Dispenser
11 ■ Wash small items, such as infant socks, in mesh garment bags. It is recommended that more than one garment bag be used, and that each garment bag be filled with equal amounts of material. ■ When unloading garments, check under the gray colored seal at the front of the tub for small items. 2. Cl...
Page 12 - Pausing or Restarting
12 Main Wash d etergent compartment (Letter B in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for your main wash cycle. The detergent type selector (A) must always be in the correct position for the detergent type used. Slide the detergent type selector to the corr...
Page 13 - Status Lights; Cycles
13 To d rain the washer manually 1. Press STOP twice. 2. Press POWER. 3. Select RINSE/DRAIN & SPIN. 4. Press START (for approximately 1 second) to begin the drain. 5. When the spin is complete, the door unlocks. Items can be removed from the washer. Status Lights These lights show which portion ...
Page 14 - Normal Washer Sounds
14 Preset cycle settings Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Wash Temp, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See chart. To change the preset cycle settings Press the selector of each available setting until the desired setting g...
Page 15 - Modifiers
15 Options You can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins. Not all options are available with all cycles. Available options will glow amber. Current selections will glow green. I...
Page 16 - Laundry Guide; LAUNDRY TIPS
16 ■ To change cycle time, select SOIL LEVEL button until the desired setting glows green. Wash/Rinse Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. In wash water temperatures colder than 60°F...
Page 17 - Loading; WASHER CARE; Cleaning Your Washer
17 Sorting ■ Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out. ■ Separate dark colors from light colors,...
Page 18 - Water Inlet Hoses
18 6. The cycle will determine whether clothing or other items are in the washer. 7. Once the cycle has begun, allow the cycle to complete. 8. After the cycle is complete, leave the door open slightly, to allow for better ventilation and drying of washer interior. Always d o the following to maintai...
Page 19 - TROUBLESHOOTING
19 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. www.amana.com/help In Canada: www.amanacanada.ca Washer displaying code message and tone sounds “F20” (Water Inlet Problem—no w...
Page 22 - ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada
22 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance....
Page 24 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
24 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel e...
Page 25 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces
25 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau Pince (ouverture jusqu’à 1 9 / 16 " [39,5 mm]...
Page 27 - Système de vidange
27 Espacement recomman d é pour une installation d ans un encastrement ou d ans un placar d , avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. * Espacement requis * Espacement requis ** En cas d’évacuation par le côté, un espacement de 1" (25 mm) e...
Page 28 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
28 Système d e vi d ange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (710 mm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis. Spécif...
Page 29 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Élimination des accessoires de transport; Raccordement des tuyaux; AVERTI
29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de l'appareil soit à environ 3 pi (900 mm) de son emplacement final. Sur le panneau arrière de la laveuse, 4 boulons supportent le système de suspension durant le transpo...
Page 30 - Acheminement du tuyau de vidange; Immobilisation du tuyau de vidange
30 9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieu...
Page 31 - Achever l'installation; CARACTÉRISTIQUES
31 Achever l'installation 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il res...
Page 32 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Mise en marche de la laveuse; Utilisation du détergent approprié
32 Système efficace d e d étergent avec clapet anti- échappement Cette laveuse est équipée d'un clapet spécialement conçu pour se fermer durant l'étape de lavage pour que la totalité du mélange d'eau et de détergent soit utilisée pour la charge. Le système de détergent efficace évite tout gaspillage...
Page 33 - Utilisation du distributeur
33 ■ La laveuse peut être bien remplie mais le linge ne doit pas être tassé. La porte de la laveuse doit fermer facilement. ■ Mélanger les gros articles avec les petits articles et éviter de laver des articles seuls. Charger la laveuse uniformément. ■ Laver les petits articles tels que les chaussett...
Page 34 - Pause ou remise en marche
34 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Compartiment pour d étergent d u lavage principal (Lettre B sur l'illustration du distributeur) Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal. Le ...
Page 35 - Témoins lumineux
35 Changement des programmes, options et modificateurs Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les modificateurs disponibles s'allument d'une couleur ambre. Si une option ou un modificateur est indisponible avec un programme sélectionné, le témo...
Page 36 - Programmes
36 Pour verrouiller les commandes Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux à côté du bouton CYCLE SIGNAL s’allume. Pour déverrouiller les commandes Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éte...
Page 37 - Sons normaux émis par la laveuse
37 Sanitary (sanitaire) Utiliser ce programme pour laver des tissus grand teint très sales. Ce programme combine une température très chaude et une vitesse de culbutage rapide pour garantir l'enlèvement des saletés intenses et des taches. Il est recommandé de régler le chauffe-eau à 120ºF (49ºC) pou...
Page 38 - Modificateurs
38 ■ Si une option n'est pas disponible avec un programme sélectionné, 3 brefs signaux sonores sont émis et le témoin lumineux de cette option ne s'allume pas au moment de la sélection. Cycle (programme personnalisé) Le programme Custom Cycle vous permet d'enregistrer un programme de lavage personna...
Page 39 - Guide de lessivage
39 ■ Pour modifier la durée du programme, sélectionner le bouton SOIL LEVEL jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert. Temp. d e lavage/rinçage Sélectionner une température de l'eau selon le type de charge à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre l...
Page 40 - CONSEILS DE LESSIVAGE; Chargement
40 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation d es vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de l...
Page 41 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Nettoyage de la laveuse
41 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Le processus d 'entretien d e la laveuse d oit être effectué chaque mois. Nettoyage d u joint d e la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre l'ouverture de...
Page 42 - Précautions à prendre avant
42 Nettoyage d e l'extérieur Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage ...
Page 43 - DÉPANNAGE
43 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. www.amanacanada.ca La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis “F20” (problème d'entrée d'eau - approvisionnement nul ou...
Page 46 - ASSISTANCE OU SERVICE; Au Canada
46 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’acha...
Page 47 - GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE AMANA
47 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE AMANA ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Amana, une marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP...