Page 2 - ELCOME; F or service and warranty; AVE; II; MPORTANT; read before operating your washer; WARNING; CAUTION
W ELCOME Welcome and congratulations on your purchase of a Amana washer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures. Should you need assistance in the future, it ishelpfu...
Page 4 - OAD THE; ETTING
O PERATING I NSTRUCTIONS NOTE: To ensure that your additional items get clean, do not wait more than five minutes after the cycle has started to add the item . L OAD THE C LOTHES W ASHER 3 1. Load the washer loosely – DO NOT overload.2. Close the door.3. Add detergent and additives to the dispenser ...
Page 5 - ELECT
U SING THE C ONTROLS 4 Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. Step 1 NOTE: To minimize wrinkling of loads, select the Wrinkle Control cycle. S ELECT C YCLE Super Wash – For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled g...
Page 8 - SING THE
7 S ELECT C YCLE O PTIONS , CONT . Press the appropriate pad(s) to select one or more options. The indicator light above the pad will illuminate when the option is selected. Extra Rinse – Adds an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes. Rinse...
Page 9 - STIMATED; ATER
W ATER U SE After setting the cycle and pressing Cycle Selector dial, the display will show the estimated minutes remaining in the cycle. The estimated time remaining may fluctuate tobetter indicate the wash time left in the cycle. Door Lock – lights whenever the door of the clothes washer is locked...
Page 10 - UTOMATIC; ETERGENT
9 D ETERGENT U SE F EATURES Your Amana washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, CheerHE or Gain HE*. High efficiency detergents containsuds suppressors which reduce or eliminate suds.When less su...
Page 11 - EATURES; LEACH
10 * Brand names are trademarks of the respective manufacturers. F EATURES B LEACH C OMPARTMENT (Liquid Chlorine Bleach Only) 1. Add chlorine bleach to the Bleach Compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or over-filling the compartment.3. The washer automatically dispenses bl...
Page 12 - ARE AND; LEANING THE
11 Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to the clothes washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of the washer to dry out.Use a soft cloth to wipe up all detergent, b...
Page 14 - ROUBLESHOOTING
13 Fills with the Wrong Temperature Water • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Close door and press the Cycle Selector dial to start the washer. For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed. • Before the washer starts to f...
Page 15 - Code
14 Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the washer. I NFORMATION C ODES T ROUBLESHOOTING For any codes not listed above, call Customer Service at 1- 800-843-0304 USA or 1- 866-587-2002 Canada. Unbalanced load prevented the washer from spinning. Door...
Page 17 - Warranty; Canadian Residents; What is Not Covered By These Warranties; If You Need Service
C LOTHES W ASHER W ARRANTY 16 Warranty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover anappliance installed in...
Page 18 - U I D E; D ’ U T I L I S A T I O N E T; A B L E D E S M AT I È R E S; L a v e u s e
D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N G U I D E G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N T A B L E D E S M AT I È R E S Instructions de sécurité importantes .......... 18-19 Mode d’emploi ........................................................ 20 Utilisation des c...
Page 19 - ATTENTION –; IENVENUE; NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; ONSERVER CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT –; AVERTISSEMENT
ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures ou dégâts matériels. B IENVENUE Bienvenue et félicitations pour votre achatd’une laveuse Amana ! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention desmeilleurs résultats, nous...
Page 21 - HARGEMENT DE LA LAVEUSE; ÉPART DE LA LAVEUSE
M ODE D ’ EMPLOI • La cuve peut être complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge. • La surcharge peut entraîner une réduction de l’efficacité du lavage, une usure excessive et le risque que le lingeprésente des plis et se froisse. • Choisir le réglage...
Page 22 - Étape 1; TILISATION DES COMMANDES; ÉLECTION DU CYCLE
Normal – p our la majorité des tissus, y compris coton, linge de maison et vêtements normalement sales. Étape 1 21 U TILISATION DES COMMANDES Appuyer sur la touche correspondant au type de linge. Ceci détermine le mode de culbutage et la vitesse d'essorage du cycle. REMARQUE : Pour réduire le froiss...
Page 23 - Étape; ÉLECTION DES TEMPÉRATURES DE L; Étape 2; ÉLECTION DE LA VITESSE D
22 Étape 3 Appuyer sur la touche avec flèche pour sélectionner les températures de l’eau de lavage et de l’eau de rinçage. Suivre les indications données sur l'étiquette des vêtements et le tableau ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats. Cha ude/froide – b lancs et articles couleur grand te...
Page 24 - Étape 5; ÉLECTION DES OPTIONS; Étape 4; ÉLECTION DU NIVEAU DE SALETÉ
Étape 5 S ÉLECTION DES OPTIONS ( CYCLE ) Appuyez sur la ou les touches appropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Delay (Lavage différé) – tout départ de cycle peut être différé jusqu’à 9 heures en intervalles d’une heure. ...
Page 25 - Étape 6; ISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE; SS; ÉLECTIO
24 U TILISATION DES COMMANDES Étape 6 M ISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE Pour mettre la laveuse en marche, appuyez sur le sélecteur de cycle . Avant que la laveuse ne commence à se remplir, elle fait une série de cliquetis pour vérifier le verrouillage de la porte et effectuer une brève vidange Changemen...
Page 26 - FFICHAGE DE LA DURÉE DE LAVAGE ESTIMÉE; ONSOMMATION D; OMMANDE DE NIVEAU D
25 U TILISATION DES COMMANDES Après avoir choisi le cycle et appuyé sur le sélecteur , l’afficheur indique le nombre de minutes restantes, estimé pour le cycle. Cette durée peut varier pour mieux indiquer la durée de lavage restante dans le cycle. Door Lock (Verrouillage de la porte) – s’allume à ch...
Page 27 - TILISATION DE DÉTERGENT; ARACTÉRISTIQUES; ISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE; OMPARTIMENT DE DÉTERGENT
26 REMARQUE : Si l’utilisation de détergent liquide, abaissez le Sélecteur de détergent et ajoutez du détergent dans le Compartiment de détergent. DC68-02030B-01 MAH-3 12/15/05 3:11 PM Page 28 Détergent sélecteur Compartimentde détergent POWDER LIQUID SOFTENER U TILISATION DE DÉTERGENT La laveuse Am...
Page 28 - ISTRIBUTEUR D
27 * Noms de marque déposées par des fabricants respectifs. C ARACTÉRISTIQUES D ISTRIBUTEUR D ’ AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. Versez de l’agent de blanchiment chloré dans le Compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la ligne MAX FILL. 2. Év...
Page 29 - NTRETIEN ET NETTOYAGE; ETTOYAGE DE; ETTOYAGE DES DISTRIBUTEURS
Fermez les robinets d’eau après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en eau de la laveuse et empêche l’éventualité de dommages en cas de fuite d’eau. Laissez la porte ouverte pour permettre à l'intérieur de la laveuse de sécher.Utilisez un linge doux pour essuyer tout le...
Page 30 - ECHERCHE DE PANNES; ANGEMENT DE LA
29 R ECHERCHE DE PANNES • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que la laveuse est branchée. • Assurez-vous que les robinets d’eau est ouverts. • Assurez-vous d’appuyer sur le sélecteur pour mettre en marche la laveuse. • Assurez-vous que le verrouillage des commandes n’est pas a...
Page 32 - CODES D; Symbole
31 R ECHERCHE DE PANNES Les codes d'information peuvent être affichés pour aider à mieux comprendre ce qui se passe dans la laveuse. CODES D ’ INFORMATIONS Une charge déséquilibrée empêche l’essorage d’avoir lieu.La porte est déverrouillée quand la laveuse fonctionne. La porte est ouverte lorsque la...
Page 33 - RUITS DE FONCTIONNEMENT
B RUITS DE FONCTIONNEMENT 32 Son aigu durant un essorage. Son d’évacuation d’eau provenant de la zone du distributeur. Bruissement de rotation ou clapotement suivi d’une pause, répété lors du cycle de lavage. Légère réduction de la vitesse d’essorage après l’atteinte d’une vitesse plus élevée. Réduc...
Page 34 - Garantie; Résidents du Canada; Ne sont pas couverts par ces garanties
33 G ARANTIE DE LA L AVEUSE Garantie Garantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial,toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’usageménager sera réparée ou remplacéegratuitement. Résidents du Canad...
Page 35 - A B L A D E M AT E R I A S; U Í A; D E U S O Y C U I D A D O; L a v a d o r a
T A B L A D E M AT E R I A S Instrucciones sobre seguridad ....................... 35-36 Instrucciones de funcionamiento ..........................37 Uso de los controles ...................................... 38-42 Uso del agua ..............................................................42 Uso de...
Page 36 - NSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD; NFORMACIÓN SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE; ADVERTENCIA –; ADVERTENCIA; ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PRECAUCIÓN –; BB; IENVENI
I NSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD lea antes de poner en funcionamiento su lavadora Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido...
Page 38 - NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; OLOCACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA; NCIENDA LA LAVADORA
I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • La tina puede llenarse completamente con ropa seca sindoblar. Sin embargo, NO sobrecargue la tina. • Si se coloca demasiada ropa se puede afectar la eficacia del lavado y posiblemente causar pliegues o arrugas en la ropa. • Lave los artículos delicados tales como s...
Page 39 - SO DE LOS CONTROLES; ELECCIONE EL CICLO
Paso 1 38 U SO DE LOS CONTROLES Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinará el patrón de movimiento del tambor y la velocidad de centrifugado del ciclo. NOTA: Para minimizar las arrugas de la ropa, seleccione el ciclo de control de arrugas. S ELECCIONE EL CICLO DC68-02030B-...
Page 40 - ELECCIONE LA VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO; ELECCIONE LA TEMPERUTURA DEL AGUA DE LAVADO / ENJUAGUE; Paso
39 U SO DE LOS CONTROLES RECUERDE: Los detergentes no se disuelven o limpian bien en agua a una temperatura menor de 65°F (18°C). Paso 2 S ELECCIONE LA VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO DC68-02030B-01 MAH-3 12/15/05 3:11 PM Page 41 Oprima la tecla flechada para seleccionar las temperaturas de lavado y enjua...
Page 41 - ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO
Paso 4 40 U SO DE LOS CONTROLES S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción correspondiente. “Delay” (diferido) – Cualquier ciclo puede diferirs...
Page 43 - SO DE AGUA; UCES INDICADORAS; ESPLIEGUE
42 “Door Lock” (bloqueo de la puerta) – Se enciende cada vez que se bloquea la puerta de la lavadora. La puerta puede desbloquearse oprimiendo la perilla de selección del ciclo para detener la lavadora. Bloqueo del control – Los controles de la lavadora pueden bloquearse para evitar que los niños la...
Page 44 - ARACTERÍSTICAS; ISTRIBUIDOR; SO DEL DETERGENTE
43 DC68-02030B-01 MAH-3 12/15/05 3:11 PM Page 45 C ARACTERÍSTICAS La lavadora cuenta con compartimientos separados paradistribuir detergente y blanqueador para ropa de color,blanqueador con cloro y suavizante de ropa. Todos losaditivos de lavandería se añaden en sus respectivoscompartimientos antes ...
Page 45 - ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR; ISTRIBUIDOR DEL SUAVIZADOR
44 C ARACTERÍSTICAS Distribuidor del blanqueador de cloro Distribuidor del suavizador de telas * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes D ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR DE CLORO (Blanqueador líquido con cloro solamente) 1. Añada blanqueador con cloro en el co...
Page 46 - UIDADO Y LIMPIEZA; IMPIEZA DEL INTERIOR; IMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES
Apague las llaves de agua después de terminar el lavado de ropa del día. Esto cerrará el suministro de agua hacia la lavadora y evitará la improbable posibilidad de daños por escapes de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.Use un paño suave para limpiar ...
Page 48 - OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
• Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente activo. • Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. • Cierre la puerta y oprima la perilla de selección del ciclo para encender la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no girará o centrifugará a menos que la puerta esté cerrada. • Puede hab...
Page 49 - ÓDIGOS DE INFORMACIÓN; Símbolo
48 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Puede que se desplieguen códigos de información para ayudarle a comprender mejor lo que está ocurriendo en la lavadora. C ÓDIGOS DE INFORMACIÓN Una carga desbalanceada evita que la lavadora centrifugue.La puerta no está bloqueada cuando la lavadora está en func...
Page 50 - ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO
49 DC68-02030B-01 MAH-3 12/15/05 3:11 PM Page 51 S ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO • El motor aumenta la velocidad para agitar la tina y extraer la humedad de la ropa. • El detergente es distribuido al comienzo del ciclo. El blanqueador es distribuido durante los últimos minutos del lavado. El sua...
Page 51 - OTAS
50 N OTAS DC68-02030B-01 MAH-3 12/15/05 3:11 PM Page 52
Page 52 - Lo que no cubren estas garantías; Garantía; Residentes Canadienses; Notas
DC68-02030B-01 MAH-3 12/15/05 3:11 PM Page 53 G ARANTÍA DE LA L AVADORA DE R OPA Lo que no cubren estas garantías Si necesita servicio Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede...