Page 2 - Important Safety Instructions
1 For your safety, the information in this guide must befollowed to minimize the risk of fire or explosion or toprevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance. WHAT TO DO IF YOU SME...
Page 4 - Using the Controls - Auto Dry Models; Select Temperature; Select Cycle
3 STEP 1 STEP 2 Using the Controls - Auto Dry Models Select Temperature In order to select the correct temperature, turn theTemperature control to one of four choices; Regular,Medium (select models), Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS Regular Medium (select models) Delicate Air Fluff LOAD TYPE Sturd...
Page 6 - Using the Controls - Electronic Controls; Select Dryness Setting; Select Options
5 Using the Controls - Electronic Controls STEP 3 Select Dryness Setting To select the dryness level, turn the Dryness Setting knob to the desired setting. Most loads will use the Normal Dry setting. Loads oflarger or bulkier size may require the More Dry settingto completely dry the load. The Less ...
Page 7 - Start the Dryer
6 Cycles and options may vary by model. Delicates The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitiveitems at the Delicates drying temperature. Time Dry The Time Dry cycle can be used to regulate the dryingtime. Use with any temperature setting. For timeddrying, turn the cycle selector dial to the...
Page 8 - Features
7 Using the Controls - Electronic Controls Features Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until thedryer enters the cool down portion of the cycle. Whenthe dryer is in the cool down portion of the cycle, theCool Down light will illuminate. The Wrinkle Prevent and Comple...
Page 9 - Optional Drying Rack
Operating Tips 8 Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack.The drying rack is useful for drying items that requireno tumble drying, such as tennis shoes, sweaters,stuffed toys or other delicate items. Note: Do not operate the dryer without the lint filter i...
Page 11 - Reversing the Door
10 Reversing the Door Reversing the Door Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rotate door panel 180° as shown. 5...
Page 12 - Dryer Exhaust Tips
11 Dryer Exhaust Tips 4" D O D O D O D O Let your dryer exhaustthe air easily. D O Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Use 4 inch diameter rigidmetal duct. Tape alljoints, including at the dryer.Never use lint-trapping screws. Keep duct runs as straight as possible. Cl...
Page 13 - Troubleshooting
12 Troubleshooting • Be sure the door is shut.• Check to make sure the electrical cord is plugged in.• Check fuse or reset circuit breaker.• Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. • Check fuse or reset circuit breaker.• Select a heat setting, not air fluff.• Check th...
Page 15 - Sécheuse; Guide d’utilisation et d’entretien
Sécheuse Guide d’utilisation et d’entretien Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Utilisàtion des commandes Modèles à séchage automatique . . . . . .17-18Commandes électroniques . . . . . . . . . . .19-21 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 16 - Importantes consignes de sécurité
15 Importantes consignes de sécurité Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ceguide afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosionet d’éviter dommages matériels, blessures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proxi...
Page 18 - Sélection de la température; Sélection des options; Sélectionner un cycle; Utilisation des commandes - Modèles à
17 Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner lesélecteur de température à l’une des trois positions suivantes :Regular (normal), Medium (moyen) (certains modèles)Delicate (délicat) ou Air Fluff (gonflant). TEMPS Regular Normal Medium Moyen (certains modèles) D...
Page 19 - séchage automatique
18 Time Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utiliseavec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Delicate (délicat), Medium (moyen, certains modèles) ouRegular (normal). Pour un séchage minuté, tourner lesélecteur jusqu’à ce que la f...
Page 20 - Utilisation des commandes - commandes; Sélection du cycle
19 Utilisation des commandes - commandes Sélection de la température Auto Temp (temp. autom., réglage préféré) Avec ce cycle, la sécheuse choisit automatiquement la température de séchage la plus appropriée selon le cycle et le réglage choisis. Si vous préférez ne pas utiliser le cycle TempératureAu...
Page 21 - électroniques
20 Refresh (rafraîchissement) Ce cycle permet de défroisser des articles propres etsecs, et légèrement froissés, comme ceux provenantd’une armoire trop encombrée, d’une valise tropremplie ou s’ils sont restés trop longtemps dans lasécheuse après la fin du cycle. Ce cycle peut êtreutilisé avec n’impo...
Page 22 - Caractéristiques
21 Utilisation des commandes -commandes électroniques Caractéristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (séchage) s’allume et reste alluméjusqu’à ce que la sécheuse commence la partierefroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteintcette partie du cycle, le voyant de Cool Down(refroidissemen...
Page 23 - Fonctionnement; Nettoyer le filtre à charpie; Accessoires; Grille de séchage en option
22 Fonctionnement Remarque: Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place. Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheusecorrectement • En mettant une seule cha...
Page 24 - Nettoyage et Entretien; Tableau de commande
23 Nettoyage et Entretien Tableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser desubstances abrasives. Tambour Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou deteinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans)avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sé...
Page 25 - Inversion de porte
24 Inversion de porte Inversion du sens d’ouverturede la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture dela porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnières. 2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (...
Page 26 - Conseils pour l’évacuation de l’air
25 10,2 cm À FAIRE Lire les instructions d’installation et le guided’utilisation et d’entretien. À FAIRE Faire en sorte que l’airs’évacue de la sécheuseavec facilité. À FAIRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre.Rubaner toutes les jointures et conduitesau niveau de la ...
Page 27 - Recherche des pannes
26 Recherche des pannes • S’assurer que la porte est bien fermée.• Vérfier que la sécheuse est branchée.• Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur.• Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Sélectionner un r...
Page 28 - Garantie et service après-vente
27 Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial,toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’usageménager sera réparée ou remplacéegratuitement. Résidents d...
Page 29 - Guía de uso y cuidado; Secadora
Guía de uso y cuidado Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30 Uso de los controles Modelos con secado automático . . . . . . . . . .31-32Controles electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-35 Sugerencias para la operación . . . . . ...
Page 30 - Instrucciones importantes de seguridad
29 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de estemanual para minimizar el riesgo de incendio o explosión opara evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otroelectrodoméstico. EN...
Page 32 - Selección del ciclo; Selección de la temperatura; Selección de opciones; Uso de los controles - Modelos con secado
31 Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta elajuste deseado. Cuando use un ciclo ‘Auto Dry Regular’(secado automático regular), el disco de control debeapuntar entre ‘More Dry’ (más seco) y ‘Less Dry’ (menosseco) para la mayoría de las cargas. Es posible que las...
Page 33 - automático
32 Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de aire solamente el tiempo de secado será mayor. ‘Damp Dry’ (secado húmedo) La opción ‘Damp Dry’ (secado húmedo) se encuentra en lasección de ‘Time Dry/Air Fluff’ del disco de control. Estaopción está diseñada para secar parcialmente la ropa, y sepued...
Page 34 - Uso de los controles - Controles electrónicos; Selección de temperatura
33 Uso de los controles - Controles electrónicos Ajuste de selección del nivelde secado Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla ‘Dryness Setting’ (ajuste de nivel de secado) a la posición deseada. La mayoría de las cargas usan el ajuste de ‘Normal Dry’(secado normal). Las cargas de mayo...
Page 36 - Usar los controles - Controles electrónicos; Encendido de la secadora; Características
35 Usar los controles - Controles electrónicos Encendido de la secadora Después de programar el ciclo y las opcionesdeseadas, oprima la perilla de selección del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo,oprima la perilla de selección del ciclo nuevamente o abra la puerta. Para reini...
Page 37 - Sugerencias para la operación; Limpie el filtro para pelusa; Accesorios; Rejilla de secado opcional
36 Sugerencias para la operación Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa. Cargue adecuadamente lasecadora • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera sesecará, mientras que la ropa pesada p...
Page 38 - Cuidado y limpieza; Panel de control
37 Cuidado y limpieza Panel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No usesustancias abrasivas. Tambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros detinta o tintura de telas de los artículos nuevos (tales comotoallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito.Luego sequ...
Page 39 - Inversión de la puerta
38 Inversión de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 3. Saque la parte inferior del forro de la puerta (A), luego tire de él hacia abajo (B) para retirar el forro de ...
Page 40 - Sugerencias para el escape
39 Sugerencias para el escape 4" Q UÉ HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía delusario. Q UÉ HACER Permita que el aire deescape salga fácilmentede la secadora. Q UÉ HACER Utilice un conducto metálico rígido de 4” (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhesiva en todas las juntas,...
Page 41 - Localización y solución de averías
40 Localización y solución de averías Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de : 1-800-688-9900 en EE.UU. ó 1-800-688-2002 en Canadá. • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.• ¿Está enchufado el cable eléctrico?• ¿Ha...
Page 42 - Notas
Page 44 - Garantía y servicio
Form No. Y81906 A Part No. 2206674 www.amana.com Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co Garantía y servicio Lo que no cubren estas garantías 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier repar...