Page 2 - In Case of Fire; CAUTION; Child Safety
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proofof purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase __...
Page 3 - Cooking Safety
2 Always place oven racks in the desired positions while oven iscool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry,sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to addor remove food. If a rack must be moved while hot, use a drypotholder. Do not let potholder contact hot element in o...
Page 4 - Important Safety Instructions; Save These Instructions for Future Reference; Ventilating Hoods
3 Important Safety Instructions CAUTION Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipespillovers to prevent excessive smoke and flare-ups. Important Safety Noticeand Warning The California Safe Drinking Water and Toxic EnforcementAct of 1986 (Pro...
Page 6 - During the Self-Clean Cycle
5 Care & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. • CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) • CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) • CL-L (Clean – Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four ...
Page 7 - Cleaning Procedures
6 PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Bac...
Page 8 - Maintenance; Oven Window; Convenience Outlet
Care & Cleaning * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. PART PROCEDURE Oven Interior • Follow instructions on pages 4-5 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with ...
Page 9 - Leveling Legs; Oven Light; Oven Door
Leveling Legs ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG LEVELING LEG CAUTION Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear levelinglegs to the floor. This bracket prevents the range fromaccidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed.If the range is not level, turn the leveling legs,loc...
Page 10 - Troubleshooting
9 For most concerns, try • Check if oven controls have been properly set. these first. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does • Check if surface and/or oven controls hav...
Page 12 - Surface Cooking; Surface Controls; Setting the Controls
11 Surface Cooking Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or between any of the settings. Setting the Controls 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to ...
Page 13 - Smoothtop Surface; Cooking Areas; Hot Surface Light
12 Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of timeafter the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and usethe retained heat to complete c...
Page 14 - Cookware Recommendations; To Prevent Marks and Scratches; To Prevent Stains; Flat Pan Tests
Surface Cooking 13 Cookware Recommendations Using the right cookware can prevent many problems, suchas food taking longer to cook or achieving inconsistentresults. Proper pans will reduce cooking times, use lessenergy, and cook food more evenly. Select Avoid Flat, smooth-bottom Pans with grooved or ...
Page 15 - Oven Cooking; Control Panel; Clock
14 Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads • Press the desired pad....
Page 16 - Baking
15 Timer The timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hoursand 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other ovenactivity. It can also be set while another oven function isoperating. The timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: 1. ...
Page 17 - Delay Bake
16 Notes: • To change oven temperature during cooking , press the Bake pad, then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed. • To change oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed. • If you fo...
Page 18 - Keep Warm; Broiling
17 Oven Cooking Important: • Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • Do not use delayed baking if oven is already hot. To set a Delay when Cook & Hold has alreadybeen programmed: 1. Press the Delay pad. • DELAY flashes. • 00:00 app...
Page 19 - Broiling Chart; Adjusting the Oven Temperature
18 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. Remove food and broiler pan from the oven. • The time of day will reappear in the display. Notes: • For best results when broiling, use a pan designed for broiling. • Expect broil times to increase and ...
Page 20 - Oven Racks
19 Oven Cooking Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will...
Page 21 - Half Rack Accessory; Rack Positions; EasyRack
20 Half Rack Accessory A half rack, to increase ovencapacity, is available as an accessory.It fits in the left, upper portion of theoven and provides space for avegetable dish when a large roasteris on the lower rack. Contact yourdealer for the “HALFRACK”Accessory Kit or call 1-800-688-8408. Rack Po...
Page 22 - What is Not Covered By These Warranties:
21 Warranty & Service Limited One Year Warranty -Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails innormal home use will be repaired orreplaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover anappliance installed in Canada that has...
Page 23 - Cuisinière électrique avec cinq brûleurs - dessus lisse; Guide d’utilisation et d’entretien; Cuisinière
Cuisinière électrique avec cinq brûleurs - dessus lisse Instructions de sécuritéimportantes ............................................................. 23-26 Nettoyage ................................................................ 26-29 Four autonettoyantMéthodes de nettoyage Entretien ............
Page 24 - AVERTISSEMENT
23 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ___________________...
Page 25 - ATTENTION; Cuisson et sécurité
24 En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudrechimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. 1. Interrompre l'alimentation électrique de l'appareil pour minimiser la propagation des flammes. 2. NE JAMAI...
Page 26 - Instructions de sécurité importantes
25 Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuissonterminée. Ustensiles et sécurité Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’unsachet pour cuisson au four. La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée àl’aide d’ustensiles de cuisson conventionnels. Ne pas ut...
Page 27 - Conserver ces instructions pour consultation ultérieure; Nettoyage; Four autonettoyant; Avant l’autonettoyage
26 Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines. Avant d’exécuter une opération d’autonettoyage, retirer la lèchefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et éliminerpar essuyage tout excès de résidus renversés...
Page 28 - Pendant le cycle d’autonettoyage
27 Nettoyage Important : La température du four doit être située en dessous de 205 ° C (400 ° F) pour programmer un cycle d’autonettoyage. 1. Fermer la porte du four. 2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). • Le mot CLEAN cligno...
Page 29 - Méthodes de nettoyage
28 Remarques : • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (Porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que laporte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean. • La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture alors que le mot LOCK est encore...
Page 31 - Hublot du four; Lampe du four; ATTE NTION; Entretien; ATTE NTION; Porte du four
30 Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article...
Page 32 - Prise de courant auxiliaire; Tiroir de remisage
Prise de courant auxiliaire (modèles canadiens seulement) La prise de courant auxiliaire est située en bas/àgauche du dosseret. Veiller à ce que le cordond’alimentation de l’appareil utilisé ne repose pas surun élément de la table de cuisson ou à proximité ;la mise en marche de l’élément chauffant f...
Page 33 - Recherche des pannes
32 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.• Contrôle...
Page 35 - Boutons de commande; Réglage des commandes; Cuisson sur la surface
34 Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low(Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entreces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. Placer l’ustensile sur l’é...
Page 36 - Surface à dessus lisse; Zones de cuisson; Centre de réchauffage; Voyant de surface chaude
35 Cuisson sur la surface Remarques : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs . Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendantun certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre les éléments qu...
Page 37 - Pour éviter d’autres dommages; Pour éviter les taches
36 Pour éviter d’autres dommages • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait acciden-tellement, nettoyer immédiatement. (Voir Méthodes de nettoyage , page 29.) • Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusq...
Page 39 - Cuisson dans le four; Tableau de commande
38 Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie etfonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend des caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peu...
Page 40 - Minuterie
39 Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption decourant, la dernière heure avant l’interruption de courant vaclignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durées’affiche, appuyer sur la touche Clock (Horloge). L’heure de l’horloge ne peut être changée lors...
Page 41 - Cuisson et maintien; Cuisson différée
40 Remarques : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer sur Bake , puis sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage , appuyer deux fois sur la touche Bake , puis sur la touche ▲ ou ▼ ju...
Page 42 - Maintien au chaud
41 Programmation d’un cycle de cuissoncourante différée : 1. Appuyer sur la touche Delay (Différé). • Le mot DELAY et 00:00 clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour programmer la durée d’attente. Alors que le mot DELAY clignote toujours : 3. Appuyer sur la touche Cook & Hol...
Page 43 - Cuisson au gril; Tableau de cuisson au gril
42 Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL clignote. • Le mot SET (Valider) est affiché. 2. Appuyer sur la touche ▲ pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche ▼ pour programmer un gril à température basse. • Les m...
Page 46 - Garantie et service après-vente; Ne sont pas couverts par ces garanties
45 Garantie et service après-vente Garantie limitée d’un an - pièceset main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui serévélerait défectueuse dans les conditionsnormales d’usage ménager sera réparée ouremplacée gratuitement. Résidents du Canada ...
Page 47 - Guía de uso y cuidado; Estufa
Estufa eléctrica con cinco quemadores - Cubierta lisa Guía de uso y cuidado Instrucciones importantessobre seguridad ..................................................... 47-50 Cuidado y limpieza ................................................ 50-53 Horno autolimpianteProcedimientos de limpieza Man...
Page 48 - ADVERTE NCIA; ADVERTENCIA; PRECAUCIÓN
47 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________...
Page 49 - Instrucciones generales
48 NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector traserode la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de laestufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarseseriamente. En caso de incendio Use un extinguidor con producto quími...
Page 50 - Cubierta; Ollas freidoras; Campanas de ventilación; Horno autolimpiante; Instrucciones importantes sobre seguridad
49 No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado decocinar. Seguridad sobre el usode utensilios Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas paracocinar en el horno. Se ha comprobado el ren...
Page 51 - Conserve estas instrucciones para referencia futura; Cuidado y limpieza
50 Antes del ciclo de autolimpieza del horno, retire la asadera, las parrillas del horno y otros utensilios y limpie cualquier derramepara evitar humo excesivo o llamaradas. Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante elciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se debe evitar tocar lacubie...
Page 52 - Durante el ciclo de autolimpieza
ATTE NTION Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza) : Importante: La temperatura del horno debe ser inferior a 205 ° C (400 ° F) para programar un ciclo de limpieza. 1. Cierre la puerta del horno. 2. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada. 3. Oprima la tecla ...
Page 53 - Después del ciclo de autolimpieza; Procedimientos de limpieza
Notas: • Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘DOOR’ destellará en el indicador visual y se escuchará una señalsonora hasta que la puerta sea cerrada y la tecla ‘Clean’ seaoprimida nuevamente. • La puerta del horno se dañará si se fuerza para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ continúa d...
Page 54 - Cuidado y Limpieza
53 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadá. Cubierta - Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpia...
Page 55 - Luz del horno; Mantenimiento; Puerta del horno; Ventana del horno
54 Para reemplazar el foco del horno: 1. Cuando el horno esté frío, sujete la tapa de la bombilla en su lugar, luego deslice el retén de alambre fuera de la cubierta. Importante: La cubierta de la bombilla se caerá si no es sujetaen su lugar cuando estásacando el retén de alambre. 2. Saque la cubier...
Page 56 - Gaveta de almacenamiento
55 Mantenimiento Tomacorriente paraelectrodomésticos pequeños (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos pequeñosestá ubicado en el lado inferior izquierdo delprotector trasero. Asegúrese de que los cordoneseléctricos no descansen sobre los elementossuperiores o cerca de...
Page 57 - Localización y solución de averías
56 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verifique el s...
Page 59 - Controles superiores; Programación de los controles; Ajustes de calor sugeridos; Cocinando en la estufa
58 Controles superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis-pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo)hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera deestos ajustes o entre ellos. Programación de los controles 1. Coloque el...
Page 60 - Cubiertas lisas; Elementos superiores; Area calentadora
59 Notas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo yolor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. • Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto períododespués que se ha apagado la estufa. Apague los elementos unos pocos minutos antes de que los alimentos esténcompletamen...
Page 61 - Para evitar otros daños; Prueba de las ollas planas; Limpieza; Para evitar las manchas
60 Para evitar otros daños • No deje que en la cubierta caliente se derritan plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar. Si esto sucede, limpieinmediatamente. (Ver Limpieza , página 53.) • Nunca deje que una olla hierva hasta quedar seca pues esto dañará la superficie y el utensilio....
Page 63 - Cocinando en el horno; Panel de control; Uso de las teclas
62 Cocinando en el horno Panel de control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, eltemporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del mod...
Page 64 - Cocinando en el Horno; ‘Timer’; Bloqueo de los Controles
63 Cocinando en el Horno Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘Cancel’ (Cancelar) y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá en elindicador. Cuando se cancela el despliegue del rel...
Page 65 - ‘Bake’
64 Notas: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso decocción , oprima la tecla ‘Bake’ , luego oprima ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante elprecalentamiento , oprima dos veces la tecla ‘Bake’ , luego oprima ▲ o ▼ hast...
Page 66 - ‘Delay Bake’
65 Cocinando en el horno PRECAUCIÓN No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Cuando usa ‘Delay’ (Diferido), el horno comienza a cocinar mástarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted deseadiferir antes de qu...
Page 67 - ‘Keep Warm’
66 Notas: • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a 2 horas. • Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos levemente con papel de aluminio o una tapa. • Para calentar panecillos: - cubra levemente los panecillos...
Page 69 - ‘Broiling’; Tabla de asar a la parrilla
68 Cocinando en el horno ‘Broiling’ (Asar a la parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’ . • ‘BROIL’ destella. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2. Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼ para programar asar la parrilla ‘LO’....
Page 70 - Media parrilla
69 Panel inferior del horno Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmenteazucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelanaesmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitarderrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior...
Page 71 - Notas
Page 72 - Garantía y Servicio
Form No. A/11/05 Part No. 8113P537-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Garantía y Servicio Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará oreemplazará gratuitamente cualquierpieza que falle durante e...