Page 2 - WAR NI NG; In Case of Fire; WARNI NG
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proofof purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase __...
Page 3 - CAUTION; Utensil Safety
2 NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in itcan be hot. Let hot utensi...
Page 6 - During the Self-Clean Cycle
5 Notes: • If the oven door is left open, DOOR will flash in the display and a signal will beep until the door is closedand the Clean pad is pressed again. • The oven door will be damaged if the oven door is forced to open when LOCK is still displayed. During the Self-Clean Cycle 5. Press the ▲ or ▼...
Page 7 - Cleaning Procedures
6 PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Ba...
Page 8 - Oven Door; Maintenance
7 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. PART PROCEDURE Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 4-5 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently...
Page 9 - Oven Window; Oven Light; Storage Drawer; Convenience Outlet; Leveling Legs
8 Oven Window (select models) To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool, scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until ...
Page 10 - Troubleshooting
9 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does • Check if surface and/or oven controls have...
Page 12 - Surface Controls; Setting the Controls; Surface Cooking
11 Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or between any of the settings. Setting the Controls 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat...
Page 13 - Coil Element Surface; Coil Elements; Drip Bowls; Oven Cooking; Using the Touchpads
12 Coil Element Surface Coil Elements • When an element is on, it will cycle on and off to maintain the heat setting. Notes: • Clean cooktop after each use. • Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has cooled as these spills may discolor or etch the porcelain. To protect drip bowl finis...
Page 14 - Baking, Roasting and Broiling
13 Setting the Clock 1. Press the Clock pad. • The clock time cannot be set if the control is programmed for a bake, broil or timingoperation. 2. Set the correct time of day using the ▲ or ▼ pads. If the ▲ or ▼ pad is not pressed within 30 seconds, the program will cancel. Pressthe Clock pad and beg...
Page 15 - Oven Temp Knob
14 Self-Clean Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. Thedisplay window on the control shows time of day, timer andoven functions. Control panel shown includes model specificfeatures. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads • Press the d...
Page 16 - Timer
15 To cancel the Timer: 1. Press and hold the Timer pad for three seconds. OR 2. Press the Timer pad and set the time to 00:00. Locking the Controls The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, orto prevent unwanted use. They will not function when locked. If the oven is currently in us...
Page 17 - Delay Bake
16 Cook & Hold Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,followed by a one-hour Keep Warm cycle. To set Cook & Hold: 1. Press the Cook & Hold pad. • BAKE and HOLD flash. • 000 lights in the display. 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from...
Page 18 - Keep Warm
17 Important: • Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • Do not use delayed baking if oven is already hot. • The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in the display. When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. • Baking tim...
Page 19 - Broiling
18 Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will beno audible...
Page 20 - Broiling Chart; Oven Racks
19 RACK TOTAL FOODS POSITION* DONENESS COOK TIME Beef Steak, 1” thick 4 Medium 15 - 18 minutes 4 Well Done 19 - 23 minutes Hamburgers, 3/4” thick 4 Well Done 15 - 18 minutes Pork Bacon 4 Well Done 6 - 10 minutes Chops, 1” thick 4 Well Done 22 - 26 minutes Ham - precooked slice, 1/2” thick 4 Warm 8 -...
Page 21 - Half Rack Accessory; Rack Positions; EasyRack
20 Half Rack Accessory A half rack, to increase oven capacity,is available as an accessory. It fits inthe left, upper portion of the oven andprovides space for a vegetable dishwhen a large roaster is on the lowerrack. Contact your dealer for the“HALFRACK” Accessory Kit or call1-877-232-6771 USA or1-...
Page 22 - Warranty; What is Not Covered By These Warranties
21 Warranty & Service Warranty Limited One Year Warranty -Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails innormal home use will be repaired orreplaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover anappliance installed in Canada...
Page 23 - Cuisinière électrique en éléments spiralés; Guide d’utilisation et d’entretien; Cuisinière
Cuisinière électrique en éléments spiralés Instructions de sécurité importantes .............. 23-26 Nettoyage .............................................................. 26-29 Four autonettoyantMéthodes de nettoyage Entretien ................................................................. 30-3...
Page 24 - AVERTISSEMENT
23 Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ____________________...
Page 25 - Cuisson et sécurité; ATTENTION; Sécurité pour les enfants
24 NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconquede l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et lesu...
Page 27 - Conserver ces instructions pour consultation ultérieure; Avant l’autonettoyage; Nettoyage
Ne pas nettoyer le joint de porte ; le joint joue un rôle essentiel quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines. Avant d’exécuter une opération d’aut...
Page 28 - Pendant le cycle d’autonettoyage
Important : La température du four doit être située en dessous de 205 ° C (400 ° F) pour programmer un cycle d’autonettoyage. 1. Fermer la porte du four. 2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). • Le mot CLEAN clignote à l’affich...
Page 29 - Après le cycle d’autonettoyage; ATTE NTION; Méthodes de nettoyage
Remarques : • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (Porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que laporte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean(Nettoyage). • La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture alors que le mot LOCK es...
Page 31 - Porte du four; Entretien; Lampe du four; Pieds de réglage de l’aplomb
30 ATTE NTION Porte du four • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de lacuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personneconcernée. • Ne pas tenter d’ouvrir ou fermer la porte ou d’utiliser le four av...
Page 32 - Recherche des pannes
Le tiroir de remisage peut être enlevé pour pouvoir nettoyer sous lacuisinière. Dépose : 1. Vider le tiroir et le tirer jusqu’à la position de la première butée. 2. Soulever l’avant du tiroir. 3. Tirer le tiroir jusqu’à la position de la deuxième butée. 4. Saisir les côtés et soulever le tiroir pour...
Page 34 - Boutons de commande; Réglage des commandes; Cuisson sur la surface
33 Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extrêmesLow (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute positionentre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. Placer l’ustensile sur l’é...
Page 35 - Utilisation des touches; Cuisson dans le four
Éléments de la table decuisson Éléments spiralés • Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté par intermittence pour le maintien de la puissance de chauffage désirée. • Les éléments spiralés sont autonettoyants. Ne pas les immerger dans de l’eau. Dépose : Soulever l’élément refroidi. Tirer prude...
Page 36 - Cuisson courante, rôtissage et
35 Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’horloge ne peut pas être réglée si le four est déjà programmé pour une opération de cuissoncourante, de gril ou une opération minutée. 2. Mettre à l’heure à l’aide des touches ▲ ou ▼ . Si l’on n’appuie pas sur ces touches en moins...
Page 37 - Régulateur de four; Réglage du bouton; Commandes du four à autonettoyage
36 Régulateur de four (certains modèles) • Si l’on ne choisit pas le réglage Hi ou Lo en moins de 30 secondes, le programme sera automatiquement annulé etl’heure réapparaîtra à l’afficheur. 4. Préchauffer l’élément de gril pendant trois minutes. Faire cuire au gril; laisser la porte du four ouverte ...
Page 39 - Cuisson courante; Cuisson et maintien
38 Remarques : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer sur Bake , puis sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage , appuyer deux fois sur la touche Bake , puis sur la touche ▲ ou ▼ ju...
Page 40 - Cuisson courante différée; Maintien au chaud
39 ATTE NTION Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou lesfruits de mer. Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans lajournée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le fourne se mette en...
Page 41 - Arrêt automatique/ Mode sabbat
40 Remarques : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaudplus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour réchauffer des pet...
Page 42 - Cuisson au gril; Tableau de cuisson au gril
41 Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL clignote. • Le mot SET (Valider) est affiché. 2. Appuyer sur la touche ▲ (Plus) pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche ▼ (Moins) pour program- mer un gril à températu...
Page 44 - Garantie et service après-vente; Garantie; Ne sont pas couverts par ces garanties
43 Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui serévélerait défectueuse dans les conditionsnormales d’usage ménager sera réparée ouremplacée gratuitement. Résidents d...
Page 45 - Estufa eléctrica con elementos tubulares; Guía de uso y cuidado; Estufa
Estufa eléctrica con elementos tubulares Instrucciones importantessobre seguridad ....................................................... 45-48 Cuidado y limpieza .................................................. 48-51 Horno autolimpianteProcedimientos de limpieza Mantenimiento .......................
Page 46 - ADVERTENCIA
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie ____________...
Page 47 - Instrucciones generales; PRECAUCIÓN; Seguridad al cocinar
En caso de incendio Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma obicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. 1. Apague el horno para evitar que la llama se disperse. 2. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. 3. Apague el fuego o la l...
Page 49 - Conserve estas instrucciones para referencia futura; Cuidado y limpieza; Horno autolimpiante; Antes de la autolimpieza
48 Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza del horno, retire la asadera, las parrillas del horno y otros utensilios y limpiecualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas. Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante elciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se debe evitar toc...
Page 50 - Durante el ciclo de autolimpieza
Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza) : Importante: La temperatura del horno debe ser inferior a 205 ° C (400 ° F) para programar un ciclo de limpieza. 1. Cierre la puerta del horno. 2. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada. 3. Oprima la tecla ‘Clean’ (Li...
Page 51 - Después del ciclo de autolimpieza; Procedimientos de limpieza
Notas: • Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘DOOR’ (Puerta) destellará en el indicador visual y se escuchará unaseñal sonora hasta que la puerta sea cerrada y la tecla ‘Clean’(Limpieza) sea oprimida nuevamente. • La puerta del horno se dañará si se fuerza para abrirla cuando la palab...
Page 53 - Puerta del horno; Ventana del horno; Mantenimiento; Luz del horno; PRECAUCION; Tornillos niveladores
PRECAUCIÓN Puerta del horno • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionaral usuario. • No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada. • Nunca colo...
Page 54 - Gaveta de almacenamiento; Localización y solución de averías
Gaveta de almacenamiento La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar: 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición de tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope....
Page 56 - Controles superiores; Programación de los controles; Cocinando en la estufa
55 Controles superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Sedispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’(Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse encualquiera de estos ajustes o entre ellos. Programación de los controles 1. Coloque el ut...
Page 57 - Elementos tubulares; Platillos protectores; Cocinando en el horno; Uso de las teclas
56 Superficie de loselementos tubulares Elementos tubulares • Cuando un elemento se enciende, pasa por ciclos de encendido yapagado para mantener el ajuste de calor seleccionado. • Los elementos tubulares son autolimpiables. No los sumerja en agua. Para sacar: Cuando esté frío, levante el elemento.C...
Page 59 - Perilla del horno; Perilla de la temperatura; Controles del horno autolimpiante
58 • Si no selecciona un ajuste de Asado (‘HI’ o ‘LO’) en 30 segundos, el programa se cancelará automáticamente y lahora del día se desplegará nuevamente en el indicador visual. 4. Precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 minutos. Deje la puerta abierta hasta el primer tope, aproximad...
Page 61 - ‘Bake’
60 Notas: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso decocción , oprima la tecla ‘Bake’ , luego oprima ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos veces la tecla ‘Bake’ , luego oprima ▲ o ▼ hasta que se ...
Page 62 - ‘Delay Bake’; ‘Keep Warm’
61 PRECAUCIÓN No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el día.Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes deque se encienda el horno y cuánto t...
Page 64 - Tabla de asar a la parrilla
63 ‘Broil’ (Asar a la parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ . • ‘BROIL’ destella. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2. Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼ para programar asar la parrilla ‘LO’. • En el indicador visual se desplegará ...
Page 65 - Parrillas del horno; Posiciones de la parrilla; Media parrilla; Respiradero del horno
64 Panel inferior del horno Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmenteazucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelanaesmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitarderrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior...
Page 66 - Garantía y Servicio; Garantía; Lo que no cubren estas garantías
Form No. C/11/05 Part No. 8113P539-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Garantía y Servicio Garantía Garantía limitada de un año -Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará oreemplazará gratuitamente cualquier piezaque falle d...