Page 2 - WARNI NG; General Instructions; WARNING
1 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proofof purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ...
Page 3 - CAUTION; About Your Appliance; Important Safety Instructions
2 Do not use water on grease fires. Use baking soda, adry chemical or foam-type extinguisher to smother fireor flame. Child Safety To check if device is properly installed, look underneathrange with a flashlight to make sure one of the rearleveling legs is properly engaged in the bracket slot. Thean...
Page 4 - Cooking Safety; Utensil Safety
3 Cooking Safety Always place a pan on a surface burner before turning iton. Be sure you know which knob controls whichsurface burner. Make sure the correct burner is turnedon and that the burner has ignited. When cooking iscompleted, turn burner off before removing pan toprevent exposure to burner ...
Page 5 - Cleaning Safety; Save These Instructions for Future Reference
4 This appliance has been tested for safe performanceusing conventional cookware. Do not use any devices oraccessories that are not specifically recommended inthis guide. Do not use eyelid covers for the surfaceunits, stovetop grills, or add-on oven convection sys-tems. The use of devices or accesso...
Page 6 - Surface Cooking; Surface Controls; Surface Control Knobs
5 Surface Cooking Surface Controls Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a spark ignitor. Use carewhen cleaning around thesurface burner. If the surface burner doesnot light, check if ignitor isbroken, soiled or wet. Setti...
Page 7 - Cooktop; Sealed Burners
6 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gasmixture may be incorrect. Contact a service technicianto adjust. (Adjustment...
Page 8 - Burner Grates
Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking.When installing the grates, place the tab ends toward thecenter, matching the straight bars. Improper installation of the grates may result in chipping ofthe cooktop. Do not operate the burners without a pan on the grate.The grate’s...
Page 9 - Oven Cooking; Clock
Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads • Press the desired pad. • Press the num...
Page 10 - Timer
9 To recall the time of day when another time function isshowing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has beenprogrammed for Delay cook or clean or Cook & Hold. To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the Cancel and C...
Page 11 - Baking
10 Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking , press Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriatenumber pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the Autoset 0 pad or appropria...
Page 13 - Keep Warm
12 Do not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay , the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oventurns on and how long you want to cook. The oven begins toheat at the s...
Page 14 - Broiling; Broiling Chart
13 Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes. • SET flashes. 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. • Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of longer ...
Page 16 - Favorite; Adjusting the Oven Temperature; Changing Temp
15 Favorite The Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be eitheractive or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save a cur-rently running Cook & Hold as a Favorite: 1. Program ...
Page 18 - EasyRack
17 EasyRack TM The EasyRack TM offers a convenient place to grasp bakeware when taking it out of the oven. Note: • Use the EasyRack TM only in the oven in which it was purchased. RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry. Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use...
Page 20 - During the Self-Clean Cycle
19 Care & Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY wil...
Page 21 - Cleaning Procedures
20 CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. * Brand names are...
Page 23 - Maintenance; Oven Door; Oven Window; Electrical Connection; Leveling Legs; Oven Light
22 Maintenance CAUTION Oven Door Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or injure the user. Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered...
Page 24 - Storage Drawer; Oven Bottom
23 Maintenance Storage Drawer The storage drawer can be removed to allow you to cleanunder the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace...
Page 25 - Troubleshooting
24 Troubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is...
Page 27 - Notes
Page 29 - Guide d’utilisation et d’entretien; Cuisinière; Cuisinière à gaz à commandes Easy Touch 800
Instructions de sécuritéimportantes ............................................................. 29-33 Cuisson sur la surface .......................................... 34-35 Commandes de la surface de cuissonBrûleurs scellés Cuisson dans le four ............................................. 36-46 ...
Page 30 - AVERTISSEMENT
29 Si les directives données dans le présent guide nesont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendieou d’explosion pouvant causer des dommages, desblessures et même la mort. - Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareilou de tout a...
Page 31 - Instructions générales; En cas d’incendie; ATTE NTION; Instructions de sécurité importantes
30 Instructions générales AVERTISSEMENT • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVECCETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire lerisque de basculement de l’appareil à l’occasion...
Page 32 - AVERTISSE MENT
31 des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’unappareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doiventtoucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. Familiarisation avec l’appareil Cuisson et sécurité Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant del’allume...
Page 33 - Ustensiles et sécurité
32 ATTE NTION Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autreustensile présent dans le four. Essuyez les renversementspour prévenir la formation de fumée et de flammesexcessives. Instructions de sécurité importantes Placer toujours ...
Page 34 - Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
33 Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avisimportant pour la sécurité La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce-ment Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication parle gouverneur de la Californie d’une liste de substances quel’état de ...
Page 35 - Cuisson sur la surface
34 Commandes de lasurface de cuisson Allumage sans flamme deveille Le dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme de veille.Chaque brûleur de la table de cuissoncomporte un allumeur par étincelle. Travailler prudemment lors dunettoyage autour des brûleurs dela table de cuisson. Si un brûle...
Page 36 - Surface de cuisson; Grilles de brûleur
35 Remarques: • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationau gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustionest bruyante, le ratio air/gaz p...
Page 37 - Cuisson dans le four; Tableau de commande
36 Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie etfonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut...
Page 38 - Minuterie
37 Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. • Les...
Page 39 - Remarques sur la cuisson courante au; Différences de cuisson entre l’ancien four et
Codes d’anomalie Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE)peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en casd’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la toucheCancel. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter,débrancher l’appareil. Attendre quelques min...
Page 40 - Remarques sur la convection :; Cuisson et maintien
39 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter. • 38 ° (100 ° ) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 ° C (100 ° F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 ° C (5 ° F) jusqu...
Page 41 - Cuisson et maintien différés
Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le four s’éteint automatiquement. • Les mots HOLD et WARM s’éteignent. • Retirer la nourriture du four. Annulation de Cook & Hold à tout moment : Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer lanourriture du four. ATTE NTION Ne pas utiliser la cuisson d...
Page 42 - Maintien au chaud
41 Cuisson dans le four Maintien au chaud Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chaudsou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du Maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • Le mot WARM (CHAUD) clignote à l’afficheur. • 000 clignote ...
Page 43 - Cuisson au gril; Tableau de cuisson au gril
42 Cuisson dans le four Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote à l’afficheur. • Le mot SET (VALIDER) clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) une fois pourprogrammer un ...
Page 44 - Remarques sur le mode sabbat :
43 Remarques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque l...
Page 45 - Favori
44 Favori La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et latempérature d’une fonction de cuisson et maintien. Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson etmaintien doit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle favori ousauvegarde d’un cycle ...
Page 47 - Grille Easy Rack
46 POSITION 1 : S’utilise pour le rôtissage d’une volaille ou de grosses pièces de viande. Sole du four : Placer la grille sur les côtés relevés de la sole. Donne uneplace supplémentaire pour la cuissonde grandes quantités. CUISSON SUR PLUSIEURSGRILLES : Deux grilles : Utiliser les positions 3 et 6,...
Page 48 - Nettoyage; Four autonettoyant
47 Nettoyage *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des ...
Page 49 - Après le cycle d’autonettoyage; Pendant le cycle d’autonettoyage
48 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différentsréglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme auto...
Page 50 - Méthodes de nettoyage
49 PIÈCE NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l...
Page 52 - Entretien; Porte du four; Hublot du four; Lampe du four; Pieds de réglage de l’aplomb; ATTENTION; ATTENTION
51 ATTENTION Entretien Porte du four Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de lacuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personneconcernée. Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four : ...
Page 53 - Tiroir de remisage; Sole du four
52 Tiroir de remisage Déplacement d’un appareil àgaz Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil àl’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacéscontinuellement. Une fois l’appareil installé, NE PAS le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place...
Page 54 - Recherche des pannes
53 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.• Contrôle...
Page 56 - GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci...
Page 57 - Guía de Uso y Cuidado; Estufa; Estufa a Gas con Control ‘Easy Touch’ 800
Instrucciones Importantessobre Seguridad ..................................................... 57-61 Cocinando en la Estufa ......................................... 62-63 ControlesQuemadores de Gas Sellados Cocinando en el Horno ......................................... 64-73 Horneado‘Cook & Ho...
Page 58 - ADVERTENCIA
57 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________...
Page 59 - Instrucciones Generales; ADVERTE NCIA; En Caso de Incendio; Instrucciones Importantes sobre Seguridad; PRECAUCIÓN
58 Instrucciones Generales ADVERTE NCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LAESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco delelectrodoméstico a causa de uso anormal o ...
Page 61 - Utensilios Apropiados
60 Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseadacuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno haciaafuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secosy resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno paraagregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe se...
Page 62 - Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
61 Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y AdvertenciaImportante Sobre Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de CaliforniaSobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el Gobernador de ...
Page 63 - Cocinando en la Estufa
62 Controles Superiores Encendido Sin Piloto El encendido sin piloto elimina lanecesidad de una luz pilotoconstante permanente. Cadauno de los quemadoressuperiores tiene un encendedor dechispa. Tenga cuidado cuandolimpie alrededor del quemadorsuperior. Si el quemador superiorno enciende, verifique s...
Page 64 - Cubierta; Quemadores Sellados; Rejillas de los Quemadores
63 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Siestá usando gas natural la llama será azul con un conointerior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezclade aire/gas puede ser incorrecta. Póngase ...
Page 65 - Cocinando en el Horno; Panel de Control
64 Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, eltemporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del mod...
Page 66 - ‘Timer’; Códigos de Errores
65 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • En el indicador destella la hora del día. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador . 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos p...
Page 67 - Notas sobre Horneado:; Horneado
66 Notas sobre Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el procesode cocción , oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue latemperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos vec...
Page 68 - Notas sobre Convección:
‘Cook & Hold’ Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’ , el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sidoprogramado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempoespecificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá elalimento caliente hasta durante una h...
Page 69 - ‘Keep Warm’; Notas sobre ‘Keep Warm’:
Notas: • No use ‘Cook & Hold’ diferido para artículos que requieren un horno precalentado, tales como pasteles, galletas y panes. • No use ‘Cook & Hold’ diferido si el horno ya está caliente. 6. Programe la temperatura del horno deseada oprimiendo la tecla ‘Autoset 0’ o lasteclas numéricas a...
Page 70 - ‘Broiling’; Tabla de Asar a la Parrilla
69 ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’. • 'BROIL' destella. • 'SET' (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) odos veces para ‘LO broil’ (230 ° C [450 ° F]) (Asar a la parrilla c...
Page 71 - Notas Sobre el Modo Sabático:
70 Notas Sobre el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no se puede activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de las advertencias y mensajes y todas las señales sonoras ...
Page 72 - ‘Favorite’; Cambio de la temperatura de
71 ‘Favorite’ (Favorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientementeprogramada una función de ‘Cook & Hold’. Para programar un nuevo ciclo Favorito o paraguardar com...
Page 74 - Parrilla ‘Easy Rack’
Parrilla ‘Easy Rack’ M R La parrilla ‘Easy Rack’ MR ofrece un espacio conveniente para tomar los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno. Nota: • Use la parrilla ‘Easy Rack’ MR solamente en el horno en que fue comprada. 73 PARRILLA 1: Se usa para asar cortes de carne grandes y ...
Page 75 - Horno Autolimpiante; Antes de la Autolimpieza; Cuidado y Limpieza
74 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ esté desplegada en el indicador ...
Page 77 - Procedimientos de Limpieza
76 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esténfrías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño yposibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se ...
Page 79 - Mantenimiento; Puerta del Horno; Ventana del Horno; Luz del Horno; Tornillos Niveladores
78 Mantenimiento Puerta del Horno No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar alusuario. Ventana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de ...
Page 80 - Gaveta de Almacenamiento; Retiro de la Estufa a Gas
79 Gaveta de Almacenamiento La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope...
Page 81 - Localización y Solución de Averías
80 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verifique el s...
Page 83 - Notas