Page 2 - CAUTION; Save These Instructions; WARNING; Important Safety Instructions; WARNING; Safety
1 WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. WARNING CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or property damage. CAUTION Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep...
Page 3 - What Can and Cannot Be Washed
2 What Can and Cannot Be Washed Wooden Items Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. Yes, except anodized. No Yes, except antique orhand-painted. Yes, except antique ordelicate crystal. Not recommended. Yes No No Yes, top rack, exce...
Page 4 - Before You Start; Starting the Dishwasher; Note; Adding a Forgotten Item; Notes; Operating Tips
3 Before You Start • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones orlarge food particles. • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting thedishwasher. • Scrape off tomato-based food soils (see page 11). • Remove certain foods such as mustard, mayonnaise, ...
Page 5 - General Recommendations; 0 Place Setting Load; Lower Rack; Loading
General Recommendations (Rack features vary by model) • Items can be centered behind a single tine or loaded at an angle to maximize space. • Avoid blocking or preventing the spray arms from spinning freely. Do not allow items to extend beyondthe racks. • Face soiled surfaces toward the center of th...
Page 6 - Utensil Baskets; Removing the Upper Rack
The Folding Tines (select models) located in the frontright corner provide convenient loading space forlarge, bulky items like pots and pans or mixing bowls. To lower tines, carefully push the tines out of each holder toward the center of the rack and lay the tinesdown. Utensil Baskets Removable Doo...
Page 7 - Recommended Amount; Rinse Aid; Dishwasher Use
6 Hot Water For optimal cleaning and drying results, hot wateris necessary. The incoming water temperatureshould be 120° F (49° C) to properly activate thedetergent and melt greasy food soils. To check the incoming water temperature, turn on thehot water faucet nearest the dishwasher and let it runi...
Page 8 - Cycles; Cycles, Options and Lights
Long cycle for heavy food soils. 132 2 washes/3 rinses Medium cycle for average food soils. The turbidity sensor is 97-117 1-2 washes*/1-2 rinses* active with this cycle. Short cycle for light food soils. 82 1 wash/2 rinses Designed to select the numberof water fills best suited for the soil level o...
Page 9 - Options
8 * Only these cycles have been designated to meet NSF requirements (NSF/ANSI 184 Residential Dishwasher) for sanitization. Options OPTION DESCRIPTION USE WITH CYCLES Sanitize (select models) Hi Temp Wash Heated Dry Sanitizes dishware. When the cycle monitor recognizes that Heavy Wash* proper condit...
Page 11 - Delay; Control Lock
10 Cycles, Options and Lights Delay The Delay option can be used to automatically start the cycle at a later time to reduce daytime heatbuildup in the home or to take advantage of reducedenergy costs if available in your area. This option isalso useful for conserving hot water at times of highhouseh...
Page 12 - Care and Cleaning
11 General Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tubto see if any large particles remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading. • When cleaning stainless s...
Page 13 - CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.; Troubleshooting
12 CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not drain/water in tub bottom Dishwasher adds water at end of cycle Detergent cup is not empty Dishwasher seems noisy Cycle takes too long (Heating Delay light [select models] stays on) Dishwasher...
Page 16 - Warranty and Service
15 What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, acciden...
Page 18 - Sécurité; Conserver ces instructions; AVERTISSEMENT; ATTENTION; Instructions de sécurité importantes
17 Sécurité Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ______________________...
Page 19 - Articles lavables ou non en lave-vaisselle
18 Articles en bois La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. Oui, sauf l’aluminium anodisé. Non Oui, sauf les pièces d’antiquitéou peintes à la main. Oui, sauf les pièces d’antiquitéet le ...
Page 20 - Conseils d'utilisation; Avant de commencer; Utilisation du lave-vaisselle; Remarque; Ajout d’un article oublié; Remarques
19 Conseils d'utilisation Avant de commencer • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et grosmorceaux de nourriture. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche. • Gratter les taches tenaces laissées par...
Page 21 - Panier inférieur; Chargement
20 Recommandations d’ordre général (Les caractéristiques des paniers varient selon lemodèle) • Les articles peuvent être centrés derrière une tige de retenue ou chargés en biais pour tirer le meilleurparti possible de l’espace. • Éviter de bloquer les bras gicleurs. Ne rien laisser dépasser des pani...
Page 22 - Paniers pour Ustensiles; Desmontaje de la Rejilla Superior
Les Tiges pliables (certainsmodèles) situées dans le coinavant droit, fournissent unespace pratique pour lesgrands articles encombrantscomme les marmites ou bolsmélangeurs. Pour abaisser les tiges, les pousser soigneusementhors de chacun des supports et vers le centre dupanier pour les mettre à plat...
Page 23 - Eau chaude; Quantité recommandée; Agent de rinçage
Utilisation du lave-vaisselle 22 Eau chaude Pour des résultats de nettoyage et de séchageoptimaux, l’eau chaude est nécessaire. Latempérature de l’eau d’arrivée doit se trouver entre49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergentet faire fondre la saleté et la graisse. Pour vérifier la tempéra...
Page 24 - Cycles, options et témoins lumineux
23 Cycles DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGES Heavy Wash (Lavage intense) Normal Wash (Lavage normal) Quick Wash (Lavage rapide) Auto Wash (Lavage automatique) (certains modèles) Rinse Only (Rinçage seulement) (certains modèles) Cycle long pour vaisselle très 132 2 lava...
Page 26 - Témoins lumineux/affichage
25 Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Affichage de la Durée restante (certains modèles) Clean (nettoyage) (certains modèles) Drying (séchage) (certains modèles) Washing (Lavage) (certains modèles) Heating delay (chauffage supplémentaire) (certains modèles) Sani...
Page 27 - Verrouillage de commandes
Delay (Démarrage différé) L’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduirel’accumulation de chaleur pendant la journée dans lamaison, ou pour bénéficier de coûts énergétiquesréduits, si ceci est disponible dans la région. Cetteoption est aussi...
Page 28 - Rangement/déplacement; Entretien et nettoyage; Recommandations d’ordre général
27 • L’intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de lacuve du lave-vaisselle pour voir si des résidusimportants ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la porte pour enlever toutes les éclaboussures de n...
Page 29 - VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT.; Dépannage
28 VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le lave-vaisselle n’évacue pas l’eau/Eau dans le bas de la cuve Le lave-vaisselle ajoute de l’eau à la fin du cycle Le godet à détergent n’est pas vide Le lave-vaisselle semble bruyant Cycle...
Page 32 - Garantie et Service; Garantie – Lave-vaisselle
31 Garantie et Service Garantie – Lave-vaisselle Garantie complète d’une année Pendant une (1) année à compter de la date de l’achat initial audétail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans desconditions normales d’usage ménager, sera réparée ou remplacéegratuitement. Garantie limitée Après ...
Page 33 - Lavavajillas; Guía de Uso y Cuidado
Lavavajillas Guía de Uso y Cuidado Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lo Que Puede y No Puedeser Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Sugerencias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Carga del Lavavajillas . . . . . . . . ...
Page 34 - PRECAUCIÓN; Conserve estas Instrucciones; ADVERTENCIA; Seguridad
33 ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesiones personales menores o daños al producto. PRECAUCIÓN Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodomés...
Page 35 - Lo Que Puede y No Puede Ser Lavado
34 Artículos de Madera La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Sí, excepto cuando esaluminio anodizado. NoSí, excepto si es unaantigüedad o estápintada a mano. Sí, excepto si es unaanti-güedad o cristald...
Page 36 - Nota; Sugerencias de Funcionamiento
35 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en ellavavajillas. Solamente retire los huesos y losrestos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en marcha el lavavajillas. ...
Page 37 - Recomendaciones Generales; Cubiertos para 10 Personas; Rejilla Inferior; Carga del Lavavajillas
Recomendaciones Generales (Las características de las rejillas varían según el modelo) • Los artículos pueden centrarse detrás de un soporte o colocarse en ángulo para aprovechar el espacio. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los artículossobresalgan d...
Page 38 - Cestas de los Utensilios
Los Soportes Abatibles(modelos selectos) situadosen la esquina delanteraderecha proveen espacioconveniente para artículosgrandes y voluminosos talescomo ollas y cacerolas otazones grandes. Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soportehacia el centro de la rejilla dejándolos en posiciónplana...
Page 39 - Uso del Lavavajillas; Agua Caliente; Cantidad Recomendada; Aditivo de Enjuague
38 Uso del Lavavajillas Agua Caliente Para una limpieza y secado óptimos, es necesariousar agua caliente. La temperatura del agua deentrada debe ser entre 120°F (49°C) para activarbien el detergente y derretir la suciedad dealimentos grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abral...
Page 40 - Ciclos; Notas; Ciclos, Opciones y Luces
39 Ciclos TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’ (Lavado Intenso) ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) ‘Quick Wash’ (Lavado Rápido) ‘Auto Wash’ (Lavado Automática) (modelos selectos) ‘Rinse Only’ (Enjuague Solamente) (modelos selectos) Este es un ciclo prolongado p...
Page 41 - Opciones de los Ciclos
40 ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) * Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domésticos) conrespecto a esterilización. ‘Delay’ (Lavado Diferido) Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver página 42 Todos los Cicl...
Page 43 - ‘Delay’; Opción ‘Control Lock’
42 ‘Delay’ (Lavado Diferido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a finde reducir la acumulación de calor en el hogardurante el día o para aprovechar los costos de energíareducidos, si están disponibles en su área. Esta opciónes también útil ...
Page 44 - Almacenamiento/Mudanza; Cuidado y Limpieza
43 Recomendaciones Generales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina dellavavajillas para ver si hay partículas grandes. • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que puedaha...
Page 45 - LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.; Localización y Solución de Averías
44 LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA El lavavajillas no se llena El lavavajillas no desagua/queda agua en el fondo El lavavajillas agrega agua al FINAL del ciclo Queda detergente en eldispensador El lavavajillas parece ruidoso El ciclo es demasiado prolongado (La luz...
Page 48 - Garantía y Servicio; Garantía del lavavajillas
Part No. 6 919418 B www.amana.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Garantía y Servicio Garantía del lavavajillas Garantía completa de un año Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al pormenor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier piezaque falle durante ...