Alpine MRA-F355 - Manual
Alpine MRA-F355 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – AVERTISSEMENT
- Page 3 – ATTENTION; PRUDENCIA; CAUTION
- Page 4 – INSTALLATION
- Page 5 – FIXATION DES; FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL
- Page 6 – CONNECTIONS; CONNEXIONS; CONEXIONES
- Page 8 – OPERATION METHOD; About indicator; METHODE D’UTILISATION; A propos de l’indicateur; MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO; Acerca del indicador
- Page 10 – SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA; Full System/Système complet/Sistema completo
- Page 12 – SPECIFICATIONS
- Page 13 – Español
- Page 15 – GARANTIE LIMITÉE
- Page 16 – LIMITED WARRANTY; HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:; HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las
excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el
equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
MRA-F355
THEATER AMPLIFIER
CONTENTS
WARNING .......................................................... 2
CAUTION ........................................................... 3
INSTALLATION .................................................. 4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS ............... 5
CONNECTIONS .................................................. 6
OPERATION METHOD ........................................ 8
SYSTEM DIAGRAMS ....................................... 10
SPECIFICATIONS ............................................. 12
ACCESSORIES
• Self-Tapping Screw (M4) ............................... 4
• Terminal Cover ....................................... 1 SET
• Screw (M3) ................................................... 4
• Ai-NET Cable ................................................. 1
• Guide Control Cable ....................................... 1
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENT .............................................. 2
ATTENTION ........................................................ 3
INSTALLATION .................................................. 4
FIXATION DES CACHE-BORNES ........................ 5
CONNEXIONS .................................................... 6
METHODE D’UTILISATION ................................. 8
DIAGRAMMES DU SYSTEME .......................... 10
SPECIFICATIONS ............................................. 12
ACCESSOIRES
• Vis autotaraudeuse (M4) ............................... 4
• Cache-bornes ......................................... 1 SET
• Vis (M3) ........................................................ 4
• Câble Ai-NET ................................................. 1
• Câble de commande de guidage .................... 1
INDICE
ADVERTENCIA ................................................... 2
PRUDENCIA ....................................................... 3
INSTALACIÓN .................................................... 4
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL ......... 5
CONEXIONES ..................................................... 6
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO ....................... 8
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................ 10
ESPECIFICACIONES ......................................... 12
ACCESORIOS
• Tornillo autorroscante (M4) ........................... 4
• Tapa del terminal ............................... 1 JUEGO
• Tornillo (M3) ................................................. 4
• Cable Ai-NET ................................................. 1
• Cable de control guía ..................................... 1
Español
Français
English
R
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (Y)
68-05946Z21-A
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu,
Seoul, Korea
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
2 Español Français English Introduction: Prière de lire attentivement ce MODE D’EMPLOI pourse familiariser avec chaque commande et fonction.Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRA-F355donnera de nombreuses années de plaisir d’écoute.En cas de problèmes lors de l’installation du MRA-F355, prièr...
3 Español Français English NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETSVOISINS. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en coursde conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent àdes endroits tels que le volant, le levier de change-ment de vitesses, la pédal...
4 Español Français English INSTALLATION En raison de la sortie de puissance élevée du MRA-F355, une forte chaleur est produite pendant le fonc-tionnement de l’amplificateur. Pour cette raison, l’am-plificateur doit être monté dans un endroit permettantune bonne ventilation, tel que le coffre. Pour c...