Page 4 - AVERTISSEMENT
4 English Français Español AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER L'APPAREILDANS D'AUTRES BUTS QUE CEUXENONCES. Il y a sinon risque dechoc électrique ou de blessure. NE PAS INSERER D'OBJETSETRANGERS DANS LES FENTESD'INSERTION OU ORIFICES. Ne pasmettre les mains, les doigts ou desobjets étrangers dans les fen...
Page 5 - ATTENTION
5 English Français Español ATTENTION Le point d'exclamation dans untriangle équilatéral et la mention"ATTENTION" sont destinés à attirerl'attention de l'utilisateur sur laprésence d'instructions importantes.Le non respect de ces instructionspeut provoquer des blessures ou desdommages matérie...
Page 6 - Basic Operation; Contents; CD Operation
6 Page Precautions ............................................................... 9 Basic Operation Detaching the Front Panel ................................... 13Attaching the Front Panel .................................... 14Initial System Start-Up ......................................... 15Tu...
Page 7 - Fonctionnement de base; Contenu; Fonctionnement du lecteur de CD
7 Page Précautions ............................................................. 9 Fonctionnement de base Retrait du panneau avant .................................. 13Pose du panneau avant .................................... 14Mise en service de l’appareil ............................. 15Mise sous...
Page 8 - Operación básica; Indice
8 Página Precauciones ............................................................. 9 Operación básica Extracción del panel frontal ................................. 13Fijación del panel frontal ..................................... 14Puesta en funcionamiento inicial del sistema ...... 15Conexión y ...
Page 10 - Precautions; Insertion des disques
10 English Français Español Precautions Précautions Precauciones Ne jamais tenter d'effectuerles opérations suivantes Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendantqu'il est attiré dans le lecteur par le mécanismede recharge automatique. Ne pas essayerd'insérer un disque dans l'appareil quand celui-...
Page 12 - Précautions; Installation Location
12 English Français Español Précautions Precauciones Installation Location Make sure the CDM-7835 player/receiver willnot be exposed to: • Direct sun and heat • High humidity • Excessive dust • Excessive vibrations Handling the DetachableFront Panel • Do not expose to rain or water. • Do not drop or...
Page 13 - Extracción del panel frontal; Retrait du panneau avant
13 Extracción del panel frontal Presione el botón PWR (alimentación) ymanténgalo presionado durante 3 segundospor lo menos para desconectar la alimentación. Presione el botón de liberación ( ) hasta que salga hacia afuera el panel frontal. Sujete la parte izquierda del panel frontal y tirede él haci...
Page 14 - Attaching the Front Panel; Fijación del panel frontal
14 English Español Français Attaching the Front Panel 1. First, insert the right side of the front panel into the main unit. Align the 2small holes on the front panel with the2 projections on the main unit. 2. Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit. Note: Befo...
Page 15 - Initial System Start-Up
English Español Français 15 Initial System Start-Up Immediately after installing or applyingpower to the unit, it should be initialized.To do this, first, remove the detachablefront panel. Behind the front panel, to theright of the connector, is a small hole.Using a pencil or other pointed object,pr...
Page 16 - Mise sous et hors tension
English Español Français 16 Turning Power On andOff Press and hold the PWR button for atleast 3 seconds to turn off the unit. Note: The unit can be turned on by pressing any button except theeject ( h ) button, or by inserting a compact disc. The volume level gradually increases tothe previous level...
Page 19 - Audio Mute Function
English Español Français 19 Audio Mute Function Activating this function will instantlylower the volume level by 20 dB. To activate, press the MUTE button. Theaudio level will decrease by about 20 dB.Pressing the MUTE button again willbring the audio back to its previous leveland the display will re...
Page 20 - Displaying Time; Visualización de la hora
English Español Français 20 1 Displaying Time Press the CLK (CLOCK) button to displaythe time. The unit displays the time. Note: Selecting any tuner or CD function while in the Clock mode willinterrupt the time display momen-tarily. The function selected will bedisplayed for about 5 secondsbefore th...
Page 21 - Ajuste de la hora
English Español Français 21 1 2 3 Ajuste de la hora Presione el botón CLK (reloj) y manténgalopresionado durante 3 segundos por lo menos.La indicación de la hora empezará a parpadear. Mientras la indicación de la hora esté parpa-deando, presione el botón CT para ajustar lossegundos a "0". Mi...
Page 22 - Manual Tuning
English Español Français 22 Manual Tuning Press the SOURCE button to select theradio mode. Press the BAND button repeatedly untilthe desired radio band is displayed. Press the TUNE button repeatedly until"DX SEEK" and "SEEK" disappears fromthe display. Note: The initial mode is DX SE...
Page 23 - Automatic Seek Tuning
English Español Français 23 Accord par rechercheautomatique Appuyez sur la touche SOURCE pour sélec-tionner le mode radio. Appuyez plusieurs fois sur la touche BANDjusqu'à ce que la gamme souhaitée soitaffichée. Appuyez sur la touche TUNE pour allumer lesindicateurs DX et SEEK sur l'affichage. Quand...
Page 28 - Inserting/Ejecting Disc
English Español Français 28 Inserting/Ejecting Disc Insert a CD half way into the slot with thelabel side facing up. The player automati-cally draws the disc into the disccompartment.The DISC indicator appears to show thata disc is loaded.Note: Three-inch (8 cm) CD's can not be used. Press the eject...
Page 29 - Normal Play and Pause
English Español Français 29 Normal Play and Pause Insert a CD. The CD player beginsplayback from the first track on the disc.The display shows the track number.When the last track is played back theplayer returns to the first track and beginsplayback from that point. Press the k button to temporaril...
Page 33 - Repeat Play; Lecture répétitive; Reproducción repetida
English Español Français 33 Repeat Play Press the RPT (Repeat) button to playback repeatedly the track being played.The REPEAT indicator appears and thetrack will be played repeatedly. Press the RPT button again to deactivatethe repeat play. Note: If a CD Shuttle is connected and the RPT ALL mode is...
Page 35 - Scanning Programs
English Español Français 35 Scanning Programs Press the SCAN button to activate theScan mode. The first 10 seconds of eachtrack will be played back in succession. To stop the Scan, press the SCAN buttonto deactivate the Scan mode. Note:In case of 6-disc CD Shuttle con-nected:• Press the "F" ...
Page 38 - In Case of Difficulty; En cas de problème
English Español Français 38 In Case of Difficulty If you encounter a problem, please review theitems in the following check list. This guide willhelp you isolate the problem if the unit is atfault. Otherwise, make sure the rest of yoursystem is properly connected or consult yourauthorized Alpine dea...
Page 39 - En caso de dificultad
English Español Français 39 En caso de dificultad Es imposible recibir emisoras. • La antena no está conectada o el cable estádesconectado.– Compruebe si la antena está adecuada- mente conectada y, si es necesarioreemplace la antena o el cable. Es imposible sintonizar emisoras en elmodo de búsqueda....
Page 42 - NO DISC
English Español Français 42 In Case of Difficulty Indication for CDShuttle • A disc is left inside the CD Shuttle.– Press the EJECT button to activate the eject function. When the CD Shuttlefinishes the eject function, insert anempty CD magazine into the CD Shuttleto receive the disc left inside the...
Page 43 - Specifications
English Español Français 43 FM TUNER SECTION Tuning Range .................................................................. 87.7 – 107.9 MHzMono Usable Sensitivity ......................................... 9.3 dBf (0.8µV/75 ohms)50 dB Quieting Sensitivity ..................................... 13.5 ...
Page 44 - Spécifications
English Español Français 44 Spécifications Français SECTION TUNER FM Plage d'accord ................................................................. 87,7 – 107,9 MHzSensibilité utilisable mono ....................................... 9,3 dBf (0,8µV/75 ohms)Seuil de sensibilité à 50 dB .................
Page 45 - Especificaciones
English Español Français 45 Especificaciones Español SECCION DEL SINTONIZADOR FM Gama de sintonía ............................................................ 87,7 – 107,9 MHzSensibilidad útil en modo monoaural .................... 9,3 dBf (0,8µV/75 ohmios)Sensibilidad a 50 dB de silenciamiento .......
Page 46 - Index
English Español Français 46 A – LAdjusting Volume/Bass/Treble/Balance/Fader ......... 17Attaching the Front Panel ......................................... 14Audio Mute Function ................................................ 19Automatic Memory of Station Presets ...................... 25Automatic ...