Page 2 - IMPORTANT SAFETY; Warning
IMPORTANT SAFETY Read the Operating Instructions carefully andcompletely before operating the unit. Be sure to keepthe Operating Instructions for future reference. Allwarnings and cautions in the Operating Instructions andon the unit should be strictly followed, as well as thesafety suggestions belo...
Page 3 - Electric Power; INSTRUCTIONS; Damage Requiring Service
ENGLISH 3 Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this unit through the cabinet slots as they maytouch dangerous voltage points or short-circuit partsthat could result in a fire or electric shock. Never spillliquid of any kind on the unit. Electric Power Power Sources – This un...
Page 4 - Maintenance; Power supply; Using on AC house current
Maintenance To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergentsolution. Do not use strong solvents such as alcohol,benzine or thinner. To clean the heads When the tape heads are dirty; - high frequency sound is not emitted- the sound is not adequately high- the sound is off-...
Page 5 - Remote control; Specifications
Remote control (CSD-TD59 only) Insert two R6 (size AA) batteries. R6 (AA) When the reach of the remote control signal is less than5 meters (16 feet), replace the batteries. The remote control may not operate correctlywhen: - The unit is exposed to intense light, such as direct sunlight - Objects blo...
Page 6 - Press; RADIO OPERATION
1 Press RADIO BAND * repeatedly to selectthe desired band. FM AM The power is turned on and the previously tunedstation is received. * or BAND on the remote control (applicable when the AC cord is connected, CSD-TD59only) 2 Press f , g (TUNING - , + ) to select a station. During FM stereo reception,...
Page 7 - PRESETTING STATIONS; SOUND ADJUSTMENT
PRESETTING STATIONS You can preset up to 15 stations in each band. 1 Select a station. 2 Press s STOP/SET/CLEAR * once so that “M” is displayed to store the station. A station is assigned a preset number, beginningfrom 1 in consecutive order for each band. * or s STOP on the remote control (CSD-TD59...
Page 8 - CD OPERATION
1 Press CD. The power is turned on. 2 Press PUSH OPEN to open the disccompartment. Place a disc with theprinted side up and close the disccompartment. PUSH OPEN Total number of tracks and total playing time aredisplayed. It will take about 15 seconds whenloading a CD-RW disc. 3 Press e PLAY/PAUSE to...
Page 9 - PROGRAMMED PLAY
PROGRAMMED PLAY Up to 30 tracks can be programmed from the disc. 1 In stop mode, hold down s STOP/SET/ CLEAR * until “M” flashes in the display. The program number, “P-01” is also displayed. * or s STOP on the remote control (CSD-TD59 only) 2 Press f or g to select a track, then press s to store it....
Page 10 - PLAYBACK; TAPE OPERATION
• Use Type I (normal) tapes only. • The unit plays (records on) the side facing up. PLAYBACK 1 Press TAPE. The power is turned on. 2 Press PUSH EJECT to open the cassetteholder and insert a tape with the side tobe played facing out and the exposedside facing down. PUSH EJECT Press PUSH EJECT to clos...
Page 11 - RECORDING; Get ready to record from the source.; SETTING THE SLEEP TIMER; Within 4 seconds, press
RECORDING 1 Insert a tape with the side to be recordedon facing out and the exposed side facingdown. 2 Get ready to record from the source. To record from a CD, press CD and load the disc. To record from a radio broadcast, press RADIO BAND and tune to a station. 3 Press REC. The unit enters recordin...
Page 12 - Advertencia; INSTRUCCIONES
12 ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS OSACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Lea cuidadosa y completamente el manual deinstrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese deguardar el manual de instrucciones para utilizarlo comoreferencia en ...
Page 13 - Energía eléctrica; IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL 13 (Esta unidad no deberá colocarse nunca cerca ni sobreun aparato o salida de calefacción.) Esta unidad nodeberá colocarse en una instalación empotrada, comouna librería, a menos que la ventilación sea adecuada. Entrada de objetos sólidos y líquidos – No introduzca objetos de ningún tipo en...
Page 14 - Alimentación; Uso a corriente alterna de la red; Uso con pilas; Mantenimiento
Alimentación OPE / BATT El indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparatoestá encendido. Uso a corriente alterna de la red Conectar el cable de alimentación con se ilustraabajo. • El voltaje nominal del aparato es 120 V CA.• Si se alimenta un voltaje anormalmente alto parpadeará “Hi” en la pantall...
Page 15 - Control remoto; Especificaciones
Control remoto (CSD-TD59 solamente) Insertar dos pilas R6 (tamaño AA). R6 (AA) Cambiar las pilas cuando la distancia defuncionamiento del control remoto sea inferior a 5metros. El control remoto pudiera no funcionarcorrectamente en las situaciones siguientes: - Cuando el aparato está expuesto a una ...
Page 16 - Pulsar; FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR
1 Pulsar repetidamente RADIO BAND * paraseleccionar la banda deseada. FM AM Se enciende el aparato y se sintoniza la emisoraque estaba sintonizada en el momento deapagarlo previamente. * o BAND en el control remoto (cuando está conectado el cable de alimentación, CSD-TD59solamente). 2 Pulsar f , g (...
Page 17 - MEMORIZACIÓN DE EMISORAS; Seleccionar una emisora.; AJUSTE DEL SONIDO
MEMORIZACIÓN DE EMISORAS Se pueden memorizar hasta un total de 15 emisoras encada banda. 1 Seleccionar una emisora. 2 Pulsar s STOP/SET/CLEAR * una vez de manera que se indique “M” paraalmacenar en memoria la emisora. La emisora recibe un número de memoria,empezando por el 1 en orden consecutivo par...
Page 18 - MANEJO DEL CD
18 ESPAÑOL 1 Pulsar CD. Se enciende el aparato. 2 Pulsar PUSH OPEN para abrir elcompartimiento del disco. Colocar undisco con el lado impreso hacia arriba ycerrar el compartimiento. PUSH OPEN Se indica en la pantalla el número total de pistas yel tiempo total de reproducción. Se tardanaproximadament...
Page 19 - REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
ESPAÑOL 19 REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Se puede programar la reproducción de hasta 30 pistasde un disco. 1 En la modalidad de parada, mantengaoprimido s STOP/SET/CLEAR * hasta que “M” parpadee en la pantalla. También se presenta el número de programa “P-01”. * o s STOP en el control remoto (CSD-TD59 sol...
Page 20 - MANEJO DE LA PLATINA; REPRODUCCIÓN; Oprima
MANEJO DE LA PLATINA C • Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). • El aparato reproduce (graba) en el lado encarado hacia arriba. REPRODUCCIÓN 1 Presione TAPE. Se enciende el aparato. 2 Presione PUSH EJECT para abrir elcompartimiento de la casete e inserteuna cinta con el lado que se va arep...
Page 21 - GRABACIÓN; Antes de que pasen 4 segundos, pulsar
GRABACIÓN 1 Inserte una cinta con el lado en el que seva a grabar encarado hacia afuera y ellado donde la cinta queda expuestaencarado abajo. 2 Preparar la grabación desde la fuente desonido. Para grabar desde un CD, pulsar CD y cargar un disco. Para grabar un programa de radio, pulsar RADIO BAND y ...
Page 22 - Avertissements; INSTRUCTIONS IMPORTANTES
22 FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DECHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Lisez attentivement et entièrement le Mode d’emploiavant de faire fonctionner l’appareil. Conservez-le bienpour toute référence ultérieure. Tous les avertissements...
Page 23 - Alimentation; CONCERNANT LA SECURITE; Dommages nécessitant réparation
FRANÇAIS 23 Condensation – De l’humidité risque de se former sur la lentille du capteur CD si : - l’appareil est amené d’un endroit froid à un endroit chaud - le chauffage vient juste d’être allumé- l’appareil est utilisé dans une pièce très humide- l’appareil est refroidi par un climatiseur. S’il y...
Page 24 - Alimentation sur le secteur; Alimentation sur piles; Entretien
Alimentation OPE / BATT L’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil estsous tension. Alimentation sur le secteur Raccorder le cordon secteur comme indiqué ci-dessous. • La tension nominale de l’appareil est de 120 V CA.• Si une tension anormalement élevée est fournie, l’indication “Hi” clignot...
Page 25 - Télécommande; Spécifications
Télécommande (modèle CSD-TD59 seulement) Insérer deux piles R6 (taille AA). R6 (AA) Quand la portée du signal de télécommande estinférieure à 5 mètres, remplacer les piles. La télécommande peut ne pas fonctionnercorrectement si : - L’appareil est exposé à une lumière vive, par exemple les rayons du ...
Page 26 - Appuyer sur; FONCTIONNEMENT DU TUNER
1 Appuyer de façon répétée sur RADIOBAND * pour sélectionner la gamme. FM AM L’appareil se met sous tension et la stationpréalablement accordée est reçue. * ou BAND sur la télécommande (applicable lorsque le cordon secteur est raccordé, modèleCSD-TD59 seulement). 2 Appuyer sur f , g (TUNING - , + ) ...
Page 27 - PRÉRÉGLAGE DES STATIONS; Sélectionner la station.; RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
PRÉRÉGLAGE DES STATIONS L’appareil peut mémoriser un total de 15 stations pourchaque gamme. 1 Sélectionner la station. 2 Appuyer une fois sur s STOP/SET/ CLEAR * de façon que “M” s’affiche pourmémoriser la station. La station reçoit un numéro de préréglage, à partirde 1 puis en suivant l’ordre chron...
Page 28 - FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT
1 Appuyer sur CD. L’appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir letiroir du disque. Mettre un disque avec laface imprimée orientée vers le haut etrefermer le tiroir du disque. PUSH OPEN Le nombre total de plages et la durée de lecturetotale s’affichent. Cela prendra environ 15s...
Page 29 - LECTURE PROGRAMMÉE; LECTURE RÉPÉTÉE, ALÉATOIRE
FRANÇAIS 29 LECTURE PROGRAMMÉE Il est possible de programmer un maximum de 30plages du disque. 1 En mode d’arrêt, maintenir s STOP/SET/ CLEAR * enfoncé jusqu’à ce que “M”clignote sur l’affichage. Le numéro du programme, “P-01” s’afficheégalement. * ou s STOP sur la télécommande (modèle CSD- TD59 seu...
Page 30 - LECTURE; FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE
30 FRANÇAIS • Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales). • L’appareil lit (enregistre) la face orientée vers le haut. LECTURE 1 Appuyer sur TAPE. L’appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH EJECT pour ouvrir leporte-cassette, et insérer une cassetteavec la face à lire orientée ve...
Page 31 - Dans les 4 secondes, appuyer sur; ENREGISTREMENT
FRANÇAIS 31 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DESOMMEIL Il est possible de mettre automatiquementl’appareil hors tension à une heure spécifiée. 1 Maintenir REPEAT/MODE/SLEEP *enfoncé jusqu’à ce que “SLEEP”clignote sur l’affichage. * ou MODE sur la télécommande (modèle CSD-TD59 seulement). 2 Dans les 4 seconde...
Page 36 - Sony Corporation
Sony Corporation Printed in China http: // www. aiwa.com / NOTE This equipment has been tested and found to complywith the limits for a Class B digital device, pursuant toPart 15 of the FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmfulinterference in a residential ...