Page 2 - ENGLISH; PRECAUTIONS; NOTE; CAUTION
1 ENGLISH PRECAUTIONS • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. • Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit. • When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a fuse with a higheramperage rating ...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS; Resetting the unit; THEFT PROTECTION; Detaching the front panel
ENGLISH 2 TABLE OF CONTENTS THEFT PROTECTION .............................................. 2BASIC OPERATION, AUDIO AND CLOCK ADJUSTMENT ..................................................... 3 RADIO OPERATION ................................................. 4CD PLAYER OPERATION .......................
Page 5 - Setting the beep tone; RADIO OPERATION; Tuning in to a station; Using preset stations
ENGLISH 4 Setting the beep tone 1 Turn off the unit. 2 Press and hold SEL until “BEEP” appears on thedisplay. 3 Turn Jog dial to select ON or OFF. 4 Press SEL. Setting the clock 1 Press and hold DSPL until the clock indicatorflashes on the display. 2 Press + (to set hour) or - (to set minute), and t...
Page 6 - CD PLAYER OPERATION; Playing a CD; Presetting stations manually; Tuning in to a preset station
CD PLAYER OPERATION Playing a CD You can play CDs, CD-Rs and CD-RWs using theprocedure described below. SHUF REP1 INT t / g , r / f z 1 Insert a CD.“DISC” appears on the display.CD play starts.If a CD is already inserted, press Jog dial (PUSH-SOURCE) repeatedly to select CD play mode.In normal play,...
Page 7 - Before playing an MP3
To Eject a CD Skip to the next track Go back to the beginningof the current trackEach extra press skipsbackward one extra track Locate a specific point ina track Press z t / g r / f Press and hold r / f or t / g until you find the point. Notes • When you play a CD that is already inserted, CD play s...
Page 10 - OTHER FUNCTIONS; Changing the key illumination color; Setting the dimmer of the display; AUXILIARY EQUIPMENT; player or other equipment
OTHER FUNCTIONS SEL PS Changing the key illumination color You can choose blue or red as the key illumination color. 1 Press and hold Jog dial (PUSH-SOURCE) until“ILL” appears on the display. 2 Turn Jog dial to select “1 (for blue)” or “2 (for red)”. Setting the dimmer of the display 1 Press and hol...
Page 12 - TROUBLESHOOTING; MAINTENANCE; SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING Error code In the following cases the corresponding error codeindication appears. Follow the suggestions below tosolve such problems. ERROR03 Focus error. Check that the CD is loadedproperly (right side up, etc.), and the CDcontains valid data. Reset button If a CD does not operate p...
Page 13 - ESPAÑOL; PRECAUCIONES; NOTA; CUIDADO
1 ESPAÑOL PRECAUCIONES • Utilice sólo el sistema eléctrico de cc de 12 voltios con tierra negativa. • Desconecte el terminal negativo de la batería cuando monte y conecte la unidad. • Cuando cambie el fusible, asegúrese de utilizar uno con una capacidad de amperaje idéntica. El uso de unfusible con ...
Page 14 - INDICE; Reposición de la unidad; Desmontaje de la careta frontal
INDICE PROTECCIÓN ANTIRROBO .................................... 2OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DE AUDIO Y DEL RELOJ ........................................... 3 MANEJO DE LA RADIO ........................................... 4MANEJO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS ......................................
Page 16 - MANEJO DE LA RADIO
1 Pulse repetidamente TU (TUNER) para seleccionarla banda deseada (F1, F2, F3, A1 o A2). 2* Pulse + (recepción de frecuencias más altas) o - (recepción de frecuencias más bajas) para sintonizaruna estación.Aparece “ST” en la pantalla cuando se transmite laestación de FM en estéreo y las condiciones ...
Page 17 - Preconfiguración manual de estaciones; Sintonización de una estación
MANEJO DELREPRODUCTOR DEDISCOS COMPACTOS Reproducción de discos compactos Se pueden reproducir discos compactos, CD-R yC D - R W s i g u i e n d o e l p r o c e d i m i e n t o d e s c r i t o acontinuación. SHUF REP1 INT t / g , r / f z 1 Coloque un disco compacto.Aparece “DISC” en la pantalla.Empi...
Page 18 - Antes de reproducir MP3
Notas • Cuando se reproduce un disco compacto ya colocado, la reproducción del disco compacto comienza en lepunto donde se paró la última vez. Un disco compactorecién colocado comienza por la primera sección. • Un CD-R o CD-RW puede tardar un rato en empezar l a r e p r o d u c c i ó n p e r o e s t...
Page 21 - EQUIPO ACCESORIO; Para escuchar reproductores portátiles de; OTRAS FUNCIONES; Cambio del color de iluminación de las teclas
Para cancelar la repetición de la reproducción deuna sección, pulse REP1 nuevamente. Reproducción aleatoria Podrá reproducir todas las secciones en el álbum actualen orden aleatorio. 1 Pulse SHUF durante la reproducción de la secciónMP3.La expresión “SHUF” aparecerá en la pantallaindicadora. Para ca...
Page 22 - Nombre de las piezas; Preparativos
TARJETA DE CONTROLREMOTO Nombre de las piezas 1 Botón TUNER 2 Botón CD 3 Botón AMS (Auto music sensor) r 4 Botón AMS (Auto music sensor) t 5 Botón PS (preconfigurado) 6 Botones TUNING UP/DOWN 7 Botones VOLUME + / - Preparativos Se ha instalado en fábrica una pila de litio en el controlremoto.Antes d...
Page 23 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS; MANTENIMIENTO; ESPECIFICACIONES
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Códigos de error En los siguientes casos aparece la correspondienteindicación del código de error. Siga las recomendacionespresentadas abajo para resolver los problemasmencionados. ERROR03 Error de centrado. Compruebe que el CDe s t á b i e n m e t i d o ( c o n l a c a r aco...
Page 24 - FRANÇAIS; REMARQUE; ATTENTION
1 FRANÇAIS PRECAUTIONS • A utiliser uniquement dans un système électrique à masse négative 12 V CC. • Déconnectez la prise de la batterie négative du véhicule pour l’installation et le raccordement de l’appareil. • Au remplacement du fusible, utilisez un fusible de même ampérage. Un fusible à ampéra...
Page 25 - TABLE DES MATIERES; Réinitialisation de l’appareil; PROTECTION ANTIVOL; Retrait du panneau avant
TABLE DES MATIERES PROTECTION ANTIVOL .......................................... 2FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON ET DE L’HORLOGE ............. 3 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ........................ 4FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD .................. 5MATERIEL AUXILIAIRE ............................
Page 27 - Emploi de stations préréglées; Réglage de la tonalité bip
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) poursélectionner la bande souhaitée (F1, F2, F3, A1 ouA2). 2* Appuyez sur + (fréquences plus élevées) ou - (fréquences plus basses) pour accorder une station.“ST” s’affiche quand une station FM diffuse enstéréo et que la réception est bonne. *Recherche d’accor...
Page 28 - Préréglage manuel des stations; Accord d’une station préréglée
FONCTIONNEMENT DULECTEUR CD Lecture d’un CD Vous pouvez lire des CD, CD-R et CD-RW en suivant laprocédure ci-dessous. SHUF REP1 INT t / g , r / f z 1 Insérez un CD.“DISC” s’affiche.La lecture du CD commence.Si un CD est déjà inséré, appuyez plusieurs fois surl a c o m m a n d e J o g ( P U S H - S O...
Page 29 - Avant la lecture d’un fichier MP3
Remarques • Si vous lisez un CD déjà inséré, la lecture du CD commence au point où elle s’était arrêtée la dernièrefois. La lecture d’un CD nouvellement inséré commenceau premier titre. • Un certain temps peut s’écouler avant le début de la lecture d’un CD-R ou CD-RW. Il ne s’agit pas d’uneanomalie....
Page 32 - MATERIEL AUXILIAIRE; portable ou d’un autre matériel; AUTRES FONCTIONS; Changement de la couleur d’illumination
Remarques • Pendant la lecture aléatoire, un appui sur r ne vous permet que de revenir au début du titre en cours, et nonau début du titre qui précède. • Si vous sélectionnez un des modes cités auparavant (Lecture des introductions, Lecture répétée d’un album,Lecture répétée d’un titre, ou Lecture a...
Page 33 - Nomenclature; Préparatifs
CARTETÉLÉCOMMANDE Nomenclature 1 Touche TUNER 2 Touche CD 3 Touche AMS (Auto music sonsor) r 4 Touche AMS (Auto music sonsor) t 5 Touche PS (préréglage) 6 Touches TUNING UP/DOWN 7 Touches VOLUME + / - Préparatifs Une pile au lithium est installée dans la télécommandeà l’usine.Avant d’utiliser la tél...
Page 34 - DÉPANNAGE; ENTRETIEN
DÉPANNAGE Codes d’erreur Un code d’erreur spécifique apparaît dans les cassuivants. Suivez les suggestions indiquées ci-dessouspour résoudre de tels problèmes. ERROR03 Erreur de concentration. Vérifiez que leCD est chargé correctement (le côtéapproprié dessus etc.), et qu’il contientdes données vala...
Page 35 - LIMITED W
http://www.aiwa.com/Sony Corporation Printed in Thailand LIMITED W ARRANTY Aiwa Strategic Accounts Partnership Inc. ( “Aiwa”) warrants to the original consumer purchaser that this product is free of defects in material and workmanship at the t ime of purchase. W ARRANTY PERIODS During the applicable...